Aliterace v Poezii

William Shakespeare práce často vystupoval aliterace. Existuje několik příkladů v Romeo a Julie, ale jeho poezie často používala aliteraci příliš. V „Sonet 5 „například“ b “ zvuk v kráse, nahota a zbavený nastavil romantický tón., V posledním řádku, „s“ v show, látky, a sladké poskytují uklidňující rytmus:

Pro nikdy klidové době vede na léto
Pro příšernou zimu, a překoná ho tam,
Sap kontrolovány s mrazem a lusty listy zcela pryč,
Krása o ‚ er, sněžilo a nahotu všude.
pak nezůstala žádná destilace,
tekutý vězeň pent ve stěnách skla,
efekt krásy s krásou byl zbaven,
ani to, ani žádná vzpomínka, co to bylo.
ale květiny destilované, i když se setkávají se zimou,
Leese, ale jejich show; jejich látka stále žije sladce.,

“ Havran “ od Edgara Allana Poea používá aliteraci ve dvojicích slov. V prvních třech řádcích básně jsou tři příklady: slabý / unavený, kuriózní/zvědavý a přikývl/téměř zdříml.

Jednou o půlnoci bezútěšný, když jsem uvažoval, slabý a unavený,
Přes mnohé kuriózní a zvědavý objem zapomenuté tradice, –
Když jsem přikývl, téměř dřímání, náhle se ozvalo zaklepání.

„Břízy“ Robert Frost opakuje „b“ zvuk po celé první čtyři řádky zdůraznit dominantní téma básně.,

Když vidím břízy ohnout doleva a doprava,
Přes řádky rovnější tmavší stromy,
jsem rád, že některé chlapce houpal.
ale houpání je neohne, aby zůstali.

„Much Madness Is Divinest Sense“ od Emily Dickinson používá aliteraci zvuku “ m “ v názvu. To se opakuje v básni sám povzbudit čtenáře uvažovat, co to znamená být šílený.,

Mnohem Šílenství je divinest Smysl –
Pro náročné Oko –
Moc Smysl … nejdrsnější Šílenství –
‚Tis Většina
V tomto, stejně jako Všechny, převažují –
Souhlas – a jste při smyslech –
Namítat – jsi hned nebezpečné –
A manipulovat s Řetězci –

„The Rime of the Ancient Mariner“ je Samuel Taylor Coleridge nejdelší báseň, představovat rytmické seskupení aliterace celé., V následujícím výňatku, jásali / cleared / kirk, sun / sea / shone, beat / prsa/fagot, red/rose, a merry / minstrelsy jsou příklady aliterativních zařízení.

‚loď byla jásali, přístav zrušeno,
Vesele jsme drop
Pod kirk, pod kopcem,
Pod maják top.

slunce vyšlo vlevo,
z moře přišel on!
a svítil jasně a vpravo
šel dolů do moře.,

vyšší a vyšší každý den,
až přes stožár v poledne – ‚
Svatební host zde porazil prsa,
protože slyšel hlasitý fagot.

nevěsta jest chodil do haly,
Červená jako růže je;
Kývl hlavou, než jí jde
veselé minstrelsy.

Thomas Hardy vytváří rytmus ve své básni „in a Whispering Garden“ kombinací několika příkladů aliterace, jako je zvuk „s“ v duchu, mluvení, kouzlo, spot, splendid a soul., „Gaunt gray gallery“ je další aliterativní fráze, která umožňuje čtenáři okamžitě vykouzlit vizuální obraz nastavení básně., Ducha, mluví na mě,
Blízko, ale neviditelné,
A hází mi pod kouzlem,
Na podpal vision přináší;
A na chvíli jsem se radovat,
A věří v transcendentní věci,
Že by se z této bahnité zemi
místo pro nádherné narození
věčného života,
k Čemuž č. noci přijde;
A tohle vyzáblý šedý galerie
stánkem stojí za to
Na tento fádní-vysílal odpoledne,
Když můžete sotva vidět,
Přes jeho hazed lacune
Pokud naopak něco tam být
dotvořena lidstvo
Čím mohu rozmlouvat;
Nebo v případě, že hlas tak blízko
Být duše hlas plovoucí zde.,

Articles

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *