pár kroků od vchodu do Cathedral of the Good Shepherd, jedna z San Sebastian je nejvíce viditelné památky s jeho nebe-piercing gotickou věží, se skrývá jednoduchý, dva-stál před hliněné desky. V tomto koutě Španělska Baskicko, zdá se, na místě: vyřezávané na jedné straně, s Apoštolskou kříž a na druhé s tajemným vypadající, non-latinské abecedy.,
písmena rozhodně nejsou Euskara, známá také jako baskičtina, tajemný evropský jazyk známý absencí jasných vazeb na živé lingvistické příbuzné. Spíše, tento arménské khachkar (cross-ložisko památník stele) byl umístěn v centrální San Sebastian v roce 2017 by město je moderní arménské komunity připomínat sté výročí masové zabíjení Arménů Osmanskými Turky, které Baskicko parlamentu je jedním z pěti parlamenty ve Španělsku, aby oficiálně uznaly.,
existuje překvapivý důvod pro kamarádství mezi těmito dvěma malými a vzdálenými etnickými skupinami, které jsou z opačných stran Evropy. Ačkoli jejich jazyky nenaznačují žádnou povrchní podobnost – dokonce i skripty vypadají navzájem poměrně cizí-sdílejí matoucí litanii slov a gramatických prvků, které uznávají arménští i baskičtí učenci.,
Když jsem poprvé viděl arménské khachkar, zrovna jsem přijel z Biarritz ve francouzském Baskicku, kde Sdružení AgurArménie (Armenian-Baskické sdružení) podobně trubky silné přátelství mezi dvě zdánlivě odlišné skupiny. A co víc, když jsem neohrabaně procházel kolem památníku s kufrem v ruce, poznamenal jsem, že khachkar San Sebastian vypadal povědomě. V Baskické Muzeum v Bayonne, na krátkou vzdálenost v vnitrozemí od Biarritz, jsem viděl středověké Baskičtina pohřební stély, která nesla umělecké motivy s nápadnou podobností v San Sebastian.,
možná Vás také zajímat:
• jazyk francouzský zakázal
• Švýcarsko je „tajemství“ pátý jazyk
• francouzský region s novou měnu
Byla to jen náhoda? Mnoho Arménů věří, že tyto podobnosti nejsou. V rozporu s populární přesvědčení, že Baskové jsou kulturní island, Arménie-původ teorie tvrdí, jazykové, toponymic, mytologické a dokonce i DNA spojení mezi Armény a Baskové., I když tato teorie sahá staletí, to byla v poslední době obnovena arménský lingvista Vahan Sargsyan, který publikoval řadu knih a studií na toto téma, včetně vůbec první arménsko-Baskičtina slovníku v roce 2001.
je to téma, které není bez diskuse. Dominantně potvrzená teorie mnoha Basků, včetně jejich vládního cestovního ruchu, je, že jejich etno-lingvistický původ je izolován., To znamená, že jejich jazyk a DNA jsou jedinečné – a předpokládá se, že pocházejí přímo z hunter-shromažďuje, kteří přišli do této oblasti dlouho předtím, než Neolitické zemědělství vstoupil do regionu před 7 500 lety.
Nicméně, v roce 2015, DNA testování populační genetik, Mattias Jakobsson z Univerzity v Uppsale ve Švédsku, dát díru do této teorie, když jeho tým našel silný DNA utkání mezi koster z Neolitické Pyrenejském zemědělců, které se datují k 5500 k 3500 lety, a moderní den Baskové, podle Časopisu Science. Ale objev nepřinesl uzavření., Vědci také připustil, že nemohli „zcela vyloučit možnost, že Baskičtina stále má svůj původ v lovce-sběrače jazyk, který byl zachován, a nesl s sebou jako zemědělství rozšířilo po celém Iberia“ – což nechává nevyřešené tajemství.,
to, Co dělá-arménština Baskičtina teorie zajímavé je, že to dlouho bylo podpořeno jazykové výzkumu, nejprve v článku od Britské Baskičtina lingvista Edward Spencer Dodgson v roce 1884, a pak podle studie z německý filolog Joseph Krasu v roce 1928, který objevil více než 300 Baskičtina-arménské lexikální, gramatické a fonetické zápasy, včetně tegi (místo), a zat (samostatné v Baskičtina)/zati (samostatné v arménské).,
Více moderně, Sargsyan je spolupráce v roce 1998 s arménskou a Baskické lingvisté identifikovat téměř 600-sdílené paralelní slova mezi dvěma jazyky, které Sargsyan navrhl, byly zavedeny prostřednictvím hutnictví a zemědělství přes starověké migrace Arménů do této oblasti. „To není náhoda, že arménské a Baskické jazyky mají řadu téměř totožná slova, týkající se zemědělství,“ napsal v roce 2006 článek v Jerevanu Časopisu, s odkazem na sdílené slova ardi (ovce), urti (voda-ložiska) a gari (proso v Euskara; ječmen v arménské).,
byl jsem zvědavý vyzkoušet arménské-Baskičtina slovníku, jestli to bylo vzájemně srozumitelné, a tak jsem vyrazil na otázku Euskara reproduktory na obou stranách španělsko-francouzské hranici.
Z Bayonne do Bilbao, Baskicko, jak je vidět z několika vlakových sedadel, je země brilantní zeleně, který se klene husté záhony trávy a vrcholků hor. Právě tato země zajišťovala rané baskické pastevce a jeho dlouhé pobřeží pro rybáře, z nichž obě jsou dodnes silně dodržovány., Zatímco 90% Španělů žijí ve velkých městech, což v zemi, jeden z nejvíce vylidněné v Evropě, naopak většina španělského Baskicka je více než dva miliony lidí, kteří stále žijí na venkově nebo příměstské životní styl.
tato silná kotva k vesnickému životu vytvořila řadu dialektů a v baskických veřejných školách a institucích je zaměstnána standardizovaná Euskara zvaná batua.
ukázal jsem Manex Otegi, San Sebastian nativní setkal jsem se přes mé dovolené aut, seznam 26 sdílené arménské-Baskického slova z Sargsyan je kompilace., „Je to Baskické, ale je to trochu divné; zdá se, že je opravdu staré,“ řekl s odkazem na seznam. „Pouze šest slov na tomto seznamu je batua,“ dodal a poukázal na Arménsko-baskická slova zati (oddělené) a txar (zlo). „Nejsem si jistý, odkud pocházejí a myslím, že ty, že nejsem obeznámen s, protože jsou velmi staré a možná bylo ztraceno kvůli nedostatku použití v průběhu let, a malé populace.,“
opakovat stejné výslechu se některé arménské přátele v Bayonne, který uznává jen jedno slovo na seznamu, slovo pro ovce (ardi), jako zastaralý arménské slovo.
měření z rozhovorů ve vlacích a Pintxo barech a později s akademiky se zdá, že většina sdílených Arménsko-baskických slov je zastaralá a již není součástí žádného moderního jazyka.
Bohužel, nejsou známy žádné živé reproduktory plynně v obou jazycích, a Sargsyan, který byl samouk v Euskara, zemřel po náhlé srdeční infarkt v roce 2011 ve věku 54., Podle jeho dcery Arevik zanechal stovky flash karet dalších sdílených slov, která ještě nebyla zveřejněna.
ale jak dvě izolované etno-lingvistické kultury sdílely tolik slov mezi sebou? Více akademiků – jak arménské a Baskičtina – včetně Baskičtina lingvista Charles Videgain, pořád ukazoval abych Bilbao, kde Euskaltzaindia (Královská Akademie Baskického Jazyka) se nachází, mluvit s jednou z největších mozků v historii Baskického jazyka.,
v Bilbau však každý učenec, se kterým jsem mluvil, oficiálně odmítl jakékoli spojení mezi Basky a národy z Kavkazu (včetně Arménů nebo Gruzínců). Xabier Kintana, vedoucí ředitel na Euskaltzaindia, mi řekl, že Sargsyan je seznam sdílených arménské-Baskického slova „jsou brány velmi náhodně z různých moderních dialektů Baskický jazyk“ a „jsou jistě staré úvěry latinské, Keltské a další jazyky, ve své době sousedy Baskičtina, což znehodnocuje jejich srovnání.,“
trval na tom, že aby taková studie úspěšně našla společný původ, je třeba provést srovnání mezi starými formami obou jazyků. To by odmyslíme výpůjčky z jiných jazyků, a to jak v Baskickém případě (latina, Pyrenejský, Keltiberská, atd.) a arménská (arabština, turečtina, Syriac, atd.). Porovnání starověkých jazyků však závisí na často velmi malých velikostech vzorků z archeologických vykopávek, což znamená, že získání úplného obrazu je často nemožné.,
i když je nalezeno jazykové spojení, v konečném důsledku chybí pevné fyzické důkazy spojující oba národy. „Jediným vztahem mezi těmito národy je podobnost některých slov,“ řekl mi Baskický archeolog Mertxe Urteaga. „Neexistuje žádný důkaz o arménské přítomnosti v Baskicku a Navarře.“
to, Že mě nechal zpátky, kde jsem začal, nelze najít důkaz o spojení mezi dvěma etnickými skupinami, přesto stále není přesvědčen o tom, že dva jazyky sdílení stovky slov může být čistě náhoda.,
Pro teď, zdá se, že Baskičtina je genesis příběh zůstává jednou z největších záhad; vzácný poklad objev ve světě, již z velké části mapoval, čeká, až někdo konečně otevřít.Instagram a Facebook.
Připojte se k více než třem milionům fanoušků BBC Travel tím, že nás budete mít rádi na Facebooku, nebo nás sledujte na Twitteru a Instagramu.
Pokud se vám tento příběh líbil, zaregistrujte se na týden bbc.com funkce newsletter s názvem „základní seznam“. Vybraný výběr příběhů z budoucnosti BBC, Kultura, kapitál a cestování, doručena do vaší schránky každý pátek.