i když mnoho lidí s vědomím, že Norsko je zaplavena folklóru, mnohé by to být hard-lisovaný název norské lidové vyprávění za lidových pohádek „The Three Billy-goats Gruff“ a možná i „na Východ od Slunce a na Západ od Měsíce.“Přesto z těchto příběhů můžeme předpokládat, že norský folklór obsahuje trolly, zosobněné čtyři větry, bílé medvědy a zlé nevlastní matky. Ale je toho mnohem víc., Ve skutečnosti, tam je tolik nacpal do stránek Asbjørnsen & Mžp sám, že jsem se musel omezit sám sebe, tím, že diskutuje pouze nejvíce dobře-známé nadpřirozené bytosti.
Askeladden
Askeladden je archetypální lidový hrdina mnoha příběhů. Jørgen Moe ve svém úvodu do druhého vydání folktales napsal Askeladden jako ztělesnění zvláštních aspektů norského národního charakteru. Je zjevně líný a naivní, ale během svých dobrodružství se ukazuje jako nápaditý a vynalézavý., Vždy zabije trolla; vždy vyhraje princeznu a polovinu království, aby se nastartoval.
mohl by mít jen štěstí? Je to určitě štěstí, které ho přivádí do držení různých předmětů, které používá k záchraně dne. V „Princezna Nikdo Nemohl Ohromit“ používá mrtvá straka, obruč, potshard, dva beraní rohy, a klín, aby zavřel princeznu, například, ale to je jeho vtip, ne jeho štěstí, které mu umožňuje vměstnat tyto položky do nějaké zdání plán, jak ji získat.,
V „Na, Pål, a Espen Askeladd,“ jeho štěstí mu přináší do vlastnictví některé více exotické předměty, které používá získat princeznu; jeho nevtipný bratři procházka kolem položek, a tudíž jsou odsouzeny k neúspěchu v jejich pokusy. V práci je víc než štěstí.
(existuje příliš mnoho Askeladden příběhy odkazovat na individuálně zde, ale najdete je za odkazem.,)
troll, Theodor Kittelsen Zdroj
Trollové
Askeladden se zabývá řada trollů různé velikosti a tvaru, ale ten prvek štěstí je stále přítomen. V „Soria Moria Paláce,“ Halvor (Askeladden je titul, po tom všem) se zabývá třemi trolly, s tři, šest a devět hlav, dispečink je tak rychle, jak on může s nepraktický meč, který jen náhodou našli v paláci, spolu s tonikem, který mu dává sílu, aby ji ovládat., Jeho sedmimílové boty a pomoc, kterou obdrží od větru je také štěstí, spíše než vypočtená; však by někdo ale Askeladden stanovené na cestě k vítězství princezna na prvním místě?
trollové jsou jedním z nejplodnějších nadpřirozených tvorů v norských lidových příbězích; Askeladden není sám, kdo se s nimi musí vypořádat. „Mladí Kluci, Kteří se Potkali Trolly v Hedal Les“ setkat se třemi trolly, kteří mají podíl na oko a ženy, a jsou snadno přelstil tím, že chlapci, kteří se oblbnout, aby jim zlato a stříbro a „dobré oceli luky“., „Buttertub“ porazí trollovu rodinu poté, co je ze své farmy třikrát vytažen kopcem, který má hlavu pod paží. Když troll rodiče jít do kostela(!), zabije dceru, vaří z ní polévku a krmí ji k nim po návratu.
kanibalismus je opakující se téma. V „Askeladden, Který Ukradl Troll Stříbrná Kachny“ Askeladden blázni troll z jeho sedmi stříbro kachny, jeho bedquilt s stříbrné a zlaté čtverce, a jeho zlatá harfa., Pak podvádí trollovu dceru, aby mu dala nůž, kterým jí uřízne hlavu, a krmí ji trollovi, který si myslí, že jí Askeladden.
troll v tomto příběhu skončí tak rozzlobený, že praskne. Vedle kladen na meč, prasknutí je nejčastější konci trolly; „muž z hor,“ troll „Slepice Výlety v Horách“ nakonec praskne, když slunce proudy na něj, poté, co on ve svém hněvu zapomíná na denní dobu., Ne všichni trollové však trpí tímto osudem; někteří mohou beztrestně chodit na slunci, jako je troll v „Askeladden, který měl stravovací soutěž s trollem.“
princezna hnidopišství, Theodor Kittelsen Zdroj
Gigantů
Trollové nejsou jen příšery v norském folklóru; obrovské obři také obývají stránky norských lidových příběhů a legend. Existují tři Norská slova, která jsou přeložena jako „obří“: kjempe, rise a jutul/ jøtul., Kjempe jednoduše znamená někoho velkého nebo velkého, a tyto bytosti se zřídka, pokud vůbec, objevují v norských zdrojích. Tam, kde se slovo používá, se používá metaforicky nebo dokonce jako hrozba. Růst pochází ze Staré Severské slovo, které označuje závod obří lidé, kteří jsou obtížné odlišit od jötnar, rasa pocházející z Ymiru, ur-obr, z jehož mrtvola Odin, Vili a Vé módy země, podle Snorriho je Edda. Právě od jötnara se vyvinulo norské slovo jutul.,
obr v „obři, který na něj neměl srdce“, děsivý, ale nakonec hloupý brute, který unáší dívky, je vzestup. Má sílu obrátit lidi na kámen a schopnost ukládat své srdce jinde, ale je náchylný k kouzlu dívky, což vede k jeho zkáze.
i když je stejně blbá, jako vzestup, k bodu kuchání sám, obr „Jøtul je Sluha Chlapce“ je jutul. (Ve známější variantě příběhu, „Askeladden, který měl stravovací soutěž s trollem,“ chlapec jí proti trollu)., Nicméně, ve srovnání s tyčí nebo trollové, jutuls může být docela benevolentní, protože může být sbíráno od „Jutul a Johannes Blessom“, ve kterém jutul dává Johannes Blessom domů na Vánoce.
typický hulder, Theodor Kittelsen Zdroj
Skryté Lidové
galerie norské preternaturals také zahrnuje řadu skrytých lidé, kteří jsou obdobné jako víly z jiných regionálních lores, hlavně hulder-folk a míšo-folk., Norské slovo hulder pochází ze Starých Norština slova huldú, což znamená „tmavý,“ „skryté“ „přikryty“, „latentní“ Míšo pochází ze Staré Norštiny Þurs, což znamená „obr,“ to slovo se vyvinul v norštině, i když, teď označující něco, lidový, že v mnoha ohledech je podobný být hulder-folk. Zda hulder-folk a míšo-folk jsou stejné, je otázka pro jiné lidi diskutovat. Tusse se neobjevuje v Asbjørnsen MŽP s výjimkou metafory pro někoho nebo něco velmi malého nebo nevýznamného. Hulder-folk jsou úplně jiná záležitost.,
hulder-folk žijí v kopci nebo na hoře, tj. kdekoliv pod zemí. Oni zřejmě vlastní velké bohatství, jejich sály jsou zařízeny v zářící zlato, a za určitých okolností, například když jeden z nich vezme Křesťan, budou velkoryse sdílet tuto bohatství. Having řekl, že, krádež, kouzly a chytnout jsou běžné, jak jsem psal již dříve v „Seznamte se Hulders (Ať už Chcete nebo Ne).“
i když hulder-folk objevují především v legendách, že Peter Christen Asbjørnsen publikována v roce 1845 a 1848, některé folktales tip na jejich zapojení., Například, když Askeladden hází nějakou ocel za koně v „Maiden na Skleněné Hoře,“ jedná se o rozšířený folk-přesvědčení, že krást se zlomit kouzla z hulder-folk. Stejně tak, klubíčko, že „stará žena přišla až na ořechový“ dává Askeladden, a které vede jej k jeho cíli, v „Zlatý Hrad, který Visel ve Vzduchu,“ naráží na klubíčko, že hulder dívka používá se polapit Mads v „Bertha Tuppenhaug Příběhy.“
tato trupová dívka má ocas a pomocí odchytu ocasu ve split logu Mads uniká., Hulder-folk může také ztratit ocasy, když se ožení. Další hulder dívka, ve legenda vypráví v „Večerní Hodinu v Okrese Guvernéra Kuchyně,“ je samozřejmě strach, že lidé budou vidět, když se to stane v církvi, a tak ona zařídí pro družičku, aby stát za ní, aby ji schovat z dohledu. Existuje jeden velmi krátký lidový příběh- „krabice s něčím podivným“ – to naznačuje, že trup ocasy byly ceněné majetky.,
nisse, Hans Gude Zdroj
Nisse
nisse, nebo nis, je malý, ale výkonný podzemní tvor, který se nachází v místní legendy, spíše než folktales., On obvykle nosí červené vlněné čepice, stejně jako mnoho lidí ve folklóru období (ve skutečnosti červené vlněné klobouky byly nezákonné podle německé okupační síly ve druhé světové válce jako nepřijatelné vyjádření norského nacionalismu, a proto odpor), ale máme podrobnější popis v „Večerní Hodinu v Okrese Guvernéra Kuchyně.“Říká se, že je chlupatý, alespoň na rukou, má na každé ruce čtyři prsty (žádné palce) a oči, které svítí.,
slovo „nisse“ pochází z daným jménem Nils, který sám je odvozen z řeckého Nikolaos, což naznačuje spojení s dar-dávat saint stejného jména. Ve skutečnosti se Santa Claus nazývá Julenissen (Vánoční nisse) v norštině.
přestože pomáhá kolem domu nebo farmy, nezúčastňuje se vánočního ducha., Některé legendy, jako jsou ty, vložené v „Večer na Sousední Farmě“ (nadcházející), popsat nesmírnou sílu nisse: „Gudbrand byl tak silný, že by mohl zvednout koně, a nést čtyři sudy žita, ale nisse byla silnější, bylo to jako zápas sauna zdi, řekl Gudbrand, a však zápasil, nebyl dobrý, aby ho přesunout z místa.“
Pokud je potěšen, Nisse pomůže na farmě., Legenda „O Alexandrijské Výška“ vypráví o nisse, „malý chlapík s nákladem sena, jak velký a jak velký jako kůň-zatížení“, které může přinést to suché do stodoly, i když déšť nalévá dolů.
student teologie, který poznamenává tuto otázku nisse týkající se jeho účelu. Nejprve se ho zeptá, jak dlouho je na farmě. „Na tři životy,“ odpovídá nisse. Pak se ho student zeptá, kolik duší tam získal na farmě. „Mám sedm,“ říká nisse, “ a brzy budu mít další dva.,“
Pokud je nisse nespokojen, může způsobit spoustu problémů, než ukradne duše své domácnosti. První pravidlo udržování Nisse šťastné je dobrá kaše. Dívka v „staromódním štědrém večeru“ ho uráží tím, že mu ve čtvrtek večer nabídne oves a mléko v korytě místo zakysané smetany. Pomstil se tím, že s ní celou noc tančil, “ a když někteří lidé ráno přišli do stodoly, byla více mrtvá než živá.“
ujistit se, že není rušen příliš brzy ráno, je další způsob, jak ho udržet šťastný., V jiné legendě ve stejném textu protestuje, že se probudil příliš brzy tím, že srazil všechny talíře dohromady a hodil je na podlahu. Po tomto incidentu, kuchyň dívky přesvědčit ho k pohybu, a on je mnohem šťastnější na jeho nové místo s mědí: „bylo tam klidněji, protože šel do postele v devět hodin každý večer.“Přítomnost nisse přináší bohatství do coppersmith, „pro lidi, řekl, že žena tam dát nějakou kaši v podkroví pro něj každý čtvrtek večer.,“
Čarodějnice
To je velmi vzácné pro norské slovo heks (čarodějnice), které se objeví ve folklóru; většinou čarodějové, se nazývají trollkjerringer (doslova troll-hag), který, ačkoli to je používáno jako výraz pro „čarodějnice“, může také znamenat kouzelná žena nebo žena troll. Nejednoznačnost pochází ze slova troll, norského slova pro nadpřirozené stvoření ošetřené výše, ale také slova pro magii nebo okouzlení. Snažím se rozlišovat co nejjasněji ve svém překladu, ale někdy se volba nejvhodnějšího anglického termínu stává hádáním-a pak druhou hádací hrou.,
Nějaký troll ježibaby jsou jasně čarodějnice, jako jsou ty v „Hrobník Příběhů,“ které létají na košťatech (a v mnoha jiných předmětů v domácnosti), podržte černé soboty v kostelech, krást mléko, kongres s ďáblem, a jsou spáleny, když to zjistil. Millerova manželka v „Legends from The Mill“, která potřetí nevyhoří mlýn a která vede kapelu černých koček, je také zcela jasně čarodějnicí. Také ženy, které mění tvar a plánují zkázu svých manželů, pomocí očarované bouře, v „makrela-trolling“ jsou spíše čarodějnice než trollové.,
Ostatní troll-hags jsou nejednoznačnější. Antagonista v “ White Bear King Valemon „a jeho příbuzný“ východně od Slunce a západně od Měsíce “ je prozatím alespoň troll-hag. Ale možná její chování je více čarodějnice než trollish; má v úmyslu si vzít prince, a udržuje ho v jiné podobě, dokud není připravena tak učinit. Mohu revidovat termín, kdy se příběhy budou dále upravovat.
existuje mnoho dalších tvorů obývajících stránky Asbjørnsen Moe, ale zabírají méně stránek než výše uvedená stvoření.,
Theodor Kittelsen Source
krk
krk (nøkkken) se objevuje pouze v jedné legendě, ale v jiných se obává. Vypravěč v „noci v Severní značce“ skočí na vzkvétající hluk z druhé strany vody. „Je to krk?“ptá se. „Ve jménu Ježíše nemluv takhle!“říká jeho partner Elias a vysvětluje, že zvuk pochází ze severního potápěče.
legenda, která obsahuje krk, se nachází na konci textu „na Alexandrijské výšce.,“Veslařská loď, na cestě z fjordu v Oslu, je překvapena tím, že někdo vesluje poloviční loď. Poloviční loď ho sleduje, kolem něj krouží řady a bez námahy ho překonává. Několikrát se zastaví, vypije dram nebo dva a zjistí, jestli se nemůže zbavit svého otravného společníka. Podruhé si udělá přestávku, přijde k němu muž a požádá ho, aby ho zavezl na svatbu na Håøyi. Je to král Ekeberg, který je na cestě oženit se s králem håøykollenovy dcery.,
Když se dostanou ven na fjord, kolegy v jeho polovině-loď na ně čeká, a král Ekeberg, je rozzuřený, a slibuje veslař celou kupu peněz, pouze tehdy, pokud bude země jako první.
Ale to je polovina-loď, která přistane jako první, a krku-pro to je, že-spěchá do banky jako šedá koně s pozlaceným sedlo, návnady nevěsta na zádech, a zmizí s ní, hodně ke zklamání krále Ekeberg, který závodí po nich na koni.,
jednorožec
jednorožec je další stvoření, které se objevuje pouze v jednom textu, „Zlatý hrad, který visel ve vzduchu.“Tady, Askeladden a jeho zadek jsou na cestě do stříbrného zámku, aby zachránil první princeznu, když „jednorožec přikázal jim, jako by je jíst naživu.“Pochopitelně, Askeladden je „většinou bojí,“ ale zadek má ho nabídnout jednorožec „dva-skóre bull těl“, pokud pouze „to by jít před nimi a nesl díru do hory, aby mohli projít.,“To zavazuje, srdečně:“ když to slyšel, nudil díru a vyčistil cestu přes horu, tak rychle, že sotva mohli držet krok.“Tento jednorožec je asi tak daleko od klasické myšlenky krásného rohatého koně, jak se můžeme dostat. Více se podobá nosorožci.
drak, Theodor Kittelsen Zdroj
Draci
„Zlatý Hrad, který Visel ve Vzduchu“, je také jedním ze tří textů, které mluví o dracích. Tři draci střeží stříbrný hrad, který byl zmíněn výše., Jsou obrovské hrůzostrašné bestie, ale jako jednorožec, jsou snadno uplatit stovky bull jatečně upravených těl: „pak rostly poměrně klidný a dobromyslný, a nechal chlapce jít mezi ně, do hradu.“Tito draci pak jít s Askeladden, a přivést zpět zlatý hrad zpět do stříbrného hradu na zádech.
draci v dalších dvou příbězích nejsou tak snadné se vypořádat., V“ chlapci, který se proměnil v Lva, Sokola a mravence“, se devítihlavý, Ohnivý drak nejprve objeví jako posel, který obdrží Hold prasat od krále jménem mohyly-troll, který unesl svou dceru. Titulní chlapec zabije draka, a pak jde na výpravnou cestu, než zjistí, pod „devátý jazyk v deváté hlavě draka,“ zrnko písku, které uvolňuje princezny z područí trolly.
poslední drak je správný nitpicker. V „Světové odměně se neliší“ člověk objeví draka uvízlého v díře., Drak, který nejedl sto let, by ho snědl. Muž začne vyjednávat: „zachránil jsem ti život, „říká,“ a tak mě budeš jíst kvůli mým potížím; to je hanebně nevděčné.“Hledají rozhodce mezi zvířaty, která se stanou minulostí. Pes, který byl ve stáří opuštěný a kůň už nestojí za jeho krmení, obě strany s drakem: člověk od draka nemusí očekávat nic víc-„světová mzda se neliší,“ říkají.
nakonec liška je jmenován rozhodce., Že strany s mužem, za cenu, že jeho kuřata, a radí mu, aby oklamat draka zpět do díry, načež on kapky kamenné desky zpět na místo, odchyt drak znovu.
mohl bych pokračovat v délce (jako bych ještě neměl). Výše uvedené zachází pouze s nejčastějšími nadpřirozenými bytostmi. Norský folklór také zahrnuje folk, náboženské postavy, a mnoho zvířat, která jen myslel, že pro počet slov tohoto článku, a velmi špatné svědomí, má mi brání psát., Pokud si chcete přečíst zbytek, pak se prosím podívejte na můj blog, norwegianfolktales.blogspot.com, kde zveřejňuji všechny příběhy, když je překládám.
Doporučené Knihy z #FolkloreThursday
Vysvětlivky
To byl Cikán Thornton, který mě donutil přemýšlet o roli štěstí v Askeladden dobrodružství.
k Dispozici je společná představa, že zkamení ve slunečním světle, a Tolkein je (literární) trollové určitě ano, ale ještě musím najít lidových vyprávění, v němž troll promění v kámen., Takový příběh může být někde venku, ale zatím jsem ho nečetl.
špička klobouku zde G. H. Finn, který nejprve spojil ocas s hulder-folk.
- Bio
- Poslední zprávy
Nejnovější příspěvky Simon Hughes (zobrazit všechny)
- Bylo to Opravdu na Východ od Slunce a na Západ od Měsíce? – 30. ledna 2020
- Aurora Borealis: Folklór z Northern Lights – 26. prosince 2019
- Trollů, Hulders a Nisses: Nadpřirozené Bytosti z norského Folklóru – 24. Května 2018