„Vy“ v francouzština

rozdíl mezi tu a vous je jedním z nejvíce matoucích aspektů francouzštině, a jeden z nejvíce základní. Vliv to má na konjugace slovesa, přídavná jména, zájmena je značná,* ale více než, že, výběr z tu nebo vous je otázkou etikety: definuje vztah mezi dvěma lidmi, a jak jsou vzájemně propojeny, a použití nesprávné zájmeno může mít negativní důsledky.,

stručně řečeno, tu je neformální a singulární, zatímco vous je formální a/nebo množné číslo. To je, pokud mluvíte s více než jednou osobou, nezáleží na tom, jaký je váš vztah – vždy potřebujete vous. Volba musí být provedena pouze při rozhovoru s jednou osobou.

jinými slovy…

Zatímco tam je jen jedno slovo pro „vás“ v angličtině, formální a znalosti jsou samozřejmě naživu a dobře.,

par exemple…

Dobrý den, pane, jak se máte? vs Ahoj chlape, jak to jde?
Bonjour Monsieur, comment allez-vous ? Salut mec, tu vas bien ?

angličtina rozlišuje mezi formální a známé vztahy s slovo výběr, různé gramatické struktury, a volitelné tituly. Francouzština to všechno dělá také; to jen přidává další vrstvu složitosti se dvěma zájmeny druhé osoby. Tak jak víte, který z nich použít?,

Tu

neformální, singulární předmětem zájmeno tu (poslouchat) označuje intimní, přátelské, a/nebo rovno vztah mezi dvěma lidmi, a jako takový je používán s rodinou, přáteli, milenci, kolegové a spolužáci. Děti ji vždy používají navzájem, stejně jako většina dospívajících, i když se poprvé setkají. Rovněž, dospělí přátelé přátel ji často používají při představení. Tu se také používá při rozhovoru s Bohem, dětmi, zvířaty a neživými předměty. Použití tu s někým, kdo se nehodí do žádné z těchto kategorií, pravděpodobně způsobí přestupek.,

Pozitivní Negativní
láska
– intimita
– kamarádství,
– rovnost
– neúcta
– pohrdání

Vous

formální předmět zájmeno vous (poslouchat) vyplývá uctivý a/nebo vzdálený vztah. Používá se mezi cizími lidmi a v profesionálních situacích, jako je lékař-pacient a úředník-zákazník. Používá se také v profesních a akademických hierarchiích, jako je šéf-zaměstnanec a profesor-student., Použití vous s někým, kdo nespadá do jedné z těchto kategorií, ukazuje určitou vzdálenost nebo horší.

Pozitivní Negativní
respekt
– profesionalita
– formalita
– zdvořilost
– úcta
vzdálenosti
– chlad,
– nelíbí
– snobství

Nezapomeňte, že vous je také množné číslo – vždy použít, když mluvil s více než jednou osobou, i rodinou, přáteli, a děti.

také Viz slovesné konjugace a dohoda s vous.,

Tu vs Vous

ve výše uvedených vztazích jsou tu a vous stejné-obě strany používají stejné zájmeno při vzájemném rozhovoru. Ale jsou chvíle, kdy jedna osoba používá vous a druhá používá tu.,

Par exemple…

tu vous
učitel stupeň schooler základka, aby učitel
dospělého na dítě dítě dospělé
matka/otec-in-law, aby se syn/dcera-in-law syn/dcera-v-právo, aby matka/otec-in-law

poslední věc, není pravidlo, ale já to slyšel ve více než jedné rodině, a to i po letech manželství a vnoučata.

budou chvíle, kdy si nejste jisti, které zájmeno použít, takže co můžete dělat?, Obecně řečeno, měli byste se pokusit nechat druhou osobu mluvit jako první, abyste viděli, co s vámi používá. Pokud to není možné, raději začít s vous, protože potenciální trestný čin je méně: pokud mohu použít vous, když by to mělo být tu, já rizikem je, že osoba si myslí, že jsem snob, a to je snadno opravit. Na druhou stranu, pokud používám tu, když by to mělo být vous, mohu velmi dobře urazit osobu, což je mnohem horší.

To znamená, že byste rozhodně neměli dělat, stačí použít vous se všemi, protože si myslíte, že je to jednodušší nebo bezpečnější., To bude vaše přátele nepříjemné, pokud budete nadále používat vous po oni vás požádat, abyste použít tu, která budou dělat, tím, že říká něco jako Na peut se tutoyer nebo Tu peux mi tutoyer. Pokud chcete vědět, zda je v pořádku používat tu, můžete se zeptat: na peut se tutoyer ?,v, vaše vaše, tvoje Jméno výukový program – „užívání si“ výukový program – „užívání si“ Sloveso

td >

tutoyer – „užívání si“ vouvoyer – „užívání si“

související lekce

  • předmět zájmena
  • dohody s vámi
  • zdvořilosti

en español

  • předmět zájmena: Tú vs UD.,

italština

  • předmět Zájmena: ty vs

Share / Tweet / Pin Mě!

Articles

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *