Det er svært at vælge en unik, hjertelig julehilsen til kort, breve, e-mails og andre ferie-beskeder.

du vil have noget med personlighed og varme, men det hele er blevet gjort før.

Nå, hvorfor ikke prøve nogle nye spanske julehilsener?

Når du har fået noget festligt ordforråd under dit bælte, kan du føje til Jubel ved at sprede noget Julekærlighed i Espa .ol.,do .nload: dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF, som du kan tage med overalt. Klik her for at få en kopi. (Do ?nload)

hvorfor lære spanske julehilsener?

Der er kun så mange måder, du kan sige “Glædelig Jul” på engelsk. Nogle briter og Aussies blander tingene op ved at henvise til jul som Crimbo, og ønsker venner og familie en “glædelig jul” såvel som en “glædelig”. Men hvis du er I, sige, Usa, du kan få nogle mærkelige udseende taler om Crimbo.,

Hvis du er heldig nok til at være i et spansktalende land i feriesæsonen, skal du vide, hvad du skal sige til dine venner, familie og den fyr, der sælger dig aviser.

for eksempel vil det være nyttigt at vide, hvad man skal svare, når nogen siger “Felices Fiestas.”Skal du svare med “igualmente”? Eller skal du svare som du gør, når nogen siger” mucho gusto ” (det er rart at møde dig)? Eller er det mere en “y T?tambinn” (og også dig) slags situation? (Svaret: gå til “igualmente” eller “igual para ti/usted.,”)

Dette er bare den slags ting, du skal vide for at passe ind i løbet af julen. Du kan selvfølgelig lære mere om dem ved at kigge på FluentU.

FluentU tager virkelige videoer-som musikvideoer, filmtrailere, nyheder og inspirerende foredrag—og gør dem til personlige sprogindlæringstimer.fluentus videoer får dig til at føle julestemningen, mens du lærer spansk på de mest festlige måder. Giv det en gratis prøve og se for dig selv!,men selvom du ikke er i et spansktalende land, vil din spansklærer eller dine spansktalende venner, elskere eller samtaleudvekslingspartnere helt sikkert sætte pris på et budskab om good .ill på deres eget sprog.

og selvfølgelig, dobbelt sprog, betyder dobbelt ferie glæde! Så gør dig klar til at lære at sprede nogle festlige spanske juble.

traditionelle spanske julehilsener

de hilsener, du oftest ser omkring julesæsonen, er “¡Feli!Navidad!”(Glædelig jul) og ” FEL Felices Fiestas!”(Happy Holidays)., Der er ingen glæde på spansk omkring julesæsonen, det handler om lykken.

andre nytårshilsener er “¡Feli!a !o Nuevo!”(Godt Nytår), som ofte forkortes til bare “¡Feli!a !o!”(Godt År). Bliv ikke blandet og sig disse hilsener for tidligt. Gem dem indtil 31. December. glem ikke, at spansktalende lande normalt fejrer jul den 24. December, ikke den 25 .. De kalder aftenen den 24. Nochebuena (godnat).,

Du kan også videregive dine gode ønsker til det nye år ved at sige noget i retning af “quue tengas un pr .spero a .o” (jeg håber du har et velstående nytår). Dette kan være en god en til at skrive i et julekort, – besked eller en e-mail, og kunne også passe fint i et godt Nyt År tweet—men hvis du er beskeder, dine mange tilhængere, skal du sørge for at ændre tengas at tengan. Hvis du ikke er sikker på, hvorfor vi bruger den subjunktive form af verbet tener her, eller ikke er sikker på, hvad den subjunktive form endda er, se dette indlæg.,

Hvis du ønsker at tilføje en lidt mere kærlighed eller hengivenhed til din Jul beskeder, prøv noget i retning af “con mucho cariño, te deseo hotel Feliz Navidad” (med al min kærlighed, jeg ønsker dig en Glædelig Jul), og du kan hæfte på “y fn’ s próspero Año Nuevo” der, hvis du ønsker at gå hele ud.

spansk Hilsen for at Ønske Glæde og Lykke til Andre

for At gå endnu videre med Xmas kærlighed, du kan ønske glæde og lykke til dem omkring dig med følgende sætninger:

Mis mejores deseos para Navidad y Año Nuevo.mine bedste ønsker til jul og nytår.,

Te deseo mucha Alegr .a y felicidad estas fiestas.
Jeg ønsker dig masser af glæde og lykke denne ferie sæson.

Que se cumplan tus deseos/sueños.
Jeg håber, at dine drømme går i opfyldelse.

Este a .o te deseo amor, dinero y salud.
i år ønsker jeg dig kærlighed, penge og godt helbred.

Mucho cari .o para ti y tu familia esta Navidad.
masser af kærlighed til dig og din familie denne jul.

Quue lo pasen lindo.
Jeg håber du har en dejlig tid. (Dette henviser til selve julefesten.)

Quue lo pasen en familia.jeg håber du bruger tid sammen med din familie.,

Du kan endda gå videre ved at tilføje lidt fred til din besked.

Que da esta Navidad el storre week que recibas havet estar junto a tus seres queridos compartiendo paz, esperanza y alegría.
Jeg håber, at denne jul den bedste gave, du får, er at være i nærheden af dine kære, der deler fred, håb og glæde.

Du kan skifte disse rundt eller være mere specifik om at sprede glæde over ferien (las fiestas), Jul (Navidad) eller nytår (a .o Nuevo)., Så i den ene om at ønske, at andre folks drømme til virkelighed—en meget hyggelig stemning, jeg er sikker på du er enig—du kan sige, “Que se cumplan tus deseos estas fester/esta Jul/en el Año Nuevo,” eller endda være mere specifik og blot sætte “da 2016.”(i 2016).

Du kan også blot skrive en af ovenstående meddelelser, såsom “Loue lo pasen lindo,” og derefter sætte “¡Feli!navidad!”i slutningen.

religiøse spanske julehilsener

Hvis du gerne vil sprede lidt glæde af en mere religiøs karakter, kan du prøve disse sætninger. Som før kan du klæbe på forskellige slutninger, som du vil.,

Quue Dios te bendiga este a .o nuevo.
Gud velsigne dig dette nytår.

Quue Jeses te proteja a ti y a tu familia este a .o nuevo.
Må Jesus beskytte dig og din familie dette nytår.

Quue la estrella de Bel .n ilumine tu vida esta Navidad.
Jeg håber, at Bethlehems stjerne lyser dit liv denne jul.

Que los Reyes (Magos) te protejan.
Må de tre Konger (vise mænd) beskytte dig.,

bortset fra de sidste to, som har mere af en Xmas-fornemmelse for dem, kan du bruge de to første sætninger hele året til enhver lejlighed ved blot at sige den første del af sætningen (diue dios te bendiga) og udelade nytårs-eller Juledelen.

Bemærk, at Reyes Magos i mange spanske lande siges at besøge den 6.januar, så du kan høre henvisninger til dem, især omkring denne tid.,

Mere Legende spanske Julehilsner

Hvis du kan lide at sprede Xmas elsker ved at lave dine kære til at grine, fnise, eller smile, kan du prøve disse mere legende julehilsen. (Bemærk, at nogle af disse muligvis ikke er passende til familiebordet).

Todo lo .ue .uiero para Navidad eres t..
alt jeg ønsker for Xmas er dig.

Nos vemos debajo del mu .rdago.
Se dig under mistelten. (Vær forsigtig, hvor du bruger denne! Der er ingen mistelten i Latinamerika, selvom nogle mennesker måske forstår referencen ved at have set julefilm.,)

Espero que no te hayas portado mal este año.
Jeg håber du ikke har været for fræk i år.

No le des demasiado al Turr .n.
Gå let på turrónn (en spansk nougat slik).

ristning til jul

som de fleste spansktalende familier fejrer den 24., skåler de ved midnat. Hvis du pludselig finde dig selv at skulle føre toast, huske på, at verbet for at “toast” er brindar, så kan du sige:

Brindo por…
jeg toast til…

Og tilføj derefter på hvad du vil toast til. Sige:

Brindo por un pr .spero a .o nuevo para todos.,
til en velstående nytår for os alle.

Brindo por nuestra amistad.en skål for vores venskab.

Brindo por la paz, la y alegría, la felicidad.en skål for fred, glæde og lykke.

eller selvfølgelig kan du bare sige “¡Salud!”(Skål!) eller”fel Feli!Navidad!”

Vi hæver et glas til det!

Og En Ting Mere…

Hvis du har gjort det så langt, som betyder, at du sandsynligvis nyder at lære spansk med engagerende materiale og vil så elske FluentU.

andre .ebsteder bruger scripted indhold., FluentU bruger en naturlig tilgang, der hjælper dig med at lette ind i det spanske sprog og kultur over tid. Du lærer spansk, som det faktisk tales af rigtige mennesker.

FluentU har et bredt udvalg af videoer, som du kan se her:

FluentU bringer native videoer inden for rækkevidde med interaktive udskrifter. Du kan trykke på et hvilket som helst ord for at slå det op med det samme. Hver definition har eksempler, der er skrevet for at hjælpe dig med at forstå, hvordan ordet bruges. Hvis du ser et interessant ord, du ikke kender, kan du tilføje det til en vokabliste.,

gennemgå en komplet interaktiv udskrift under fanen dialog, og find ord og sætninger, der er anført under Vocab.

Lær alt ordforrådet i enhver video med Fluentus robuste læringsmotor. Stryg til venstre eller højre for at se flere eksempler på det ord, du er på.

det bedste er, at FluentU holder styr på det ordforråd, du lærer, og det anbefaler dig eksempler og videoer baseret på de ord, du allerede har lært., Hver elev har en virkelig personlig oplevelse, selvom de lærer den samme video.

Begynd at bruge FluentU på hjemmesiden med din computer eller tablet, eller, endnu bedre, hent den FluentU app.do .nload: dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF, som du kan tage med overalt. Klik her for at få en kopi. (Download)

Hvis du kunne lide dette indlæg, noget siger mig, at du vil elske FluentU, den bedste måde at lære spansk med den virkelige verden videoer.

Oplev spansk fordybelse online!,

Articles

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *