efterår og efterår er både accepterede og udbredte udtryk for sæsonen, der kommer mellem sommer og vinter. Nogle, der betragter britisk engelsk som den eneste sande engelske betragter, falder som en amerikansk barbarisme, men denne holdning er ikke velbegrundet. Fall er faktisk en gammel betegnelse for sæsonen, med oprindelse i engelsk i det 16. århundrede eller tidligere. Det var oprindeligt en forkortelse for årets efterår eller bladets efterår, men det tog ofte form med et ord i det 17.århundrede, længe før udviklingen af amerikansk engelsk., Så mens udtrykket nu er meget udbredt i USA, er det ikke udelukkende amerikansk, og det er heller ikke amerikansk oprindelse.

Efterår kom til engelsk fra fransk automne i 15 eller 16 århundrede, men det gjorde ikke få en fremtrædende plads, indtil det 18.århundrede. Efter det, mens efteråret blev det foretrukne udtryk i USA, blev efteråret så udbredt på britisk engelsk, at efteråret som en betegnelse for sæsonen til sidst blev betragtet som arkaisk., Dette har dog ændret sig, da efteråret har vundet plads i britiske publikationer i nogen tid.

canadiere er lige så sandsynlige som amerikanerne til at bruge fall. Og selvom vi fandt en hel del tilfælde af fald i Australske publikationer, synes Australske forfattere at favorisere efteråret med en betydelig margin.

Eksempler

Reklame

Amerikanske forfattere er vilkårlige, ved hjælp af både efterår og efterår, som regel afhængig af, hvilket lyder bedre., Vi har endda fundet et par eksempler på begge ord bruges i samme sætning:

De tilbyder et stilfuldt alternativ til den typiske efteråret pels, der giver den helt rigtige mængde af varme til en 63-grad efterårsdag i L. A.

Sikker på, der er falde-farvet M&Ms, men efteråret slik ellers ser utiltalende.

snart nok, som efteråret forlader sig selv, vil den fuldblæste efterårssæson af skinnende nye Sho .s være over os.

Articles

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *