Dannelse af Brevity is the Soul of Wit

Det er en af de utallige sætninger opfundet af William Shakespeare. Det vises i hans skuespil, Hamlet, i den anden akt, hvor Polonius siger: “da kortfattethed er sjælen til VID / og kedelighed, lemmerne og udad blomstrer, vil jeg være kort…” men tvivl om oprettelsen af denne sætning lurer blandt litterære kredse. Nogle kritikere hævder, at Shakespeare ved at bruge dette ordsprog i hans skuespil gjorde det populært, selvom udtrykket allerede var i brug., På den anden side tvivler nogle på rigtigheden af dette argument.

Betydning af Brevity is the Soul of Wit

Denne sætning har mange forskellige betydninger. På en måde betyder det, at et godt stykke skrivning eller en god tale skal være kort og kortfattet. I en anden forstand indebærer det imidlertid, at sjov tale skal være kort; ellers har den en tendens til at miste sin smag. På den anden side, hvis det udforskes på et ord-for-ord-niveau, er dets betydning ganske interessant., Brugen af ordet “vidd” kan også diskuteres, som her henviser til viden, visdom, intelligens og humor, da det blev brugt til visdom og intelligens i Shakespeare-æraen. Derfor har denne sætning vundet ordsprog godkendelse, hvilket betyder, at viden og intelligens skal udtrykkes i så få ord som muligt.

brug af kortfattethed er sjælen til Vid

udtrykket bruges i flere retoriske situationer og sammenhænge på moderne engelsk. Det bruges mest som en sarkastisk bemærkning som svar på lang vrøvl., Moderne forfattere bruger denne sætning som deres motto I copy .riting, taler, essays og fiktioner. Politikere bruger det til at holde deres publikum limet til dem, så de ikke kan forlade, føler kedsomhed og kedsomhed over lange politiske taler. Statsmænd kan bruge dette til at bringe deres publikum hjem. Debatter og fælles talere kan også bruge denne sætning til at demonstrere, at de er ved at afslutte deres tale eller argument.

litterær kilde til kortfattethed er sjælen til Vid

denne sætning bruges i Act-2, Scene-2, linjer 86-92 i det berømte skuespil, Hamlet. Det tales af en af dens karakterer, Polonius., Det går således:

Min liege, og fru, at expostulate
Hvad majestæt bør være, hvad pligt er,
Hvad dag er dag, nat, nat, og tid er tid,
der Blev ikke noget, men at spilde nat, dag og tid;
Derfor, da brevity is the soul of wit,
Og tristesse lemmer og udad blomstrer,
jeg vil være kortfattet., Din ædle søn er gal …

(Hamlet, Act-2, Scene 2, linjer 86-92)

I dets virkelige kontekst, den sætning blev beregnet til at være et ironisk udsagn, som man kan se, hvor kort Polonius er i at fortælle Kongen og Dronningen, at deres søn er gal. Polonius mener sig selv den vittigste person på planeten, selvom hans handlinger sætter ham på den modsatte side i hele stykket. I løbet af tiden, denne sætning er blevet et standard engelsk ordsprog, skønt konteksten for dens anvendelse for det meste har været vidne til forsømmelse.,

litterær analyse af kortfattethed er sjælen til Vid

Shakespeare er den sande mester i at skabe figurer med udsøgte subtiliteter. I Hamlet er Polonius en inkarnation af forfængelighed og tåbelighed. Han spilder en stor mængde retorik i at hævde sin kortfattethed. Shakespeare manifesterer gennem denne sætning sit greb om at bruge ironi og gøre epigrammatiske udsagn gravid med mening. I denne sammenhæng er det ikke kun sætningen, men lige så bemærkelsesværdigt er karakteren, der taler det., I vittigheder og deres forhold til ubevidste personificerer Sigmund Freud passende Polonius som “den gamle chatterbo.”, som altid er mindst “kort” og mindst “vittig.”

litterære enheder

  • personificering:” Witit “er personificeret som havende en” sjæl.”
  • metafor: udtrykket præsenterer “witit” som et levende element med en sjæl.
  • ironi: i sin sammenhæng i stykket er det et perfekt stykke “ironi.”

Articles

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *