Det spanske ord como (biord, men også en konjunktion) har mange forskellige betydninger. Lad os undersøge et par eksempler for at lære at bruge det korrekt.
generelt har adverb como en komparativ betydning. Du kan bruge det med verbet ser (at være) til at sammenligne ting, mennesker, handlinger osv. Der er forskellige måder, hvorpå denne como kan bruges, men det oversættes normalt som “som” eller “lignende.,”
Ingen som du fylder mig
Ingen opfylder mig som du
Caption 18, Michael Stuart – jeg Føler mig i Live
Spille Billedtekst
jeg var omhyggelig med ikke at pisarlas som du viste mig.
Jeg var forsigtig med ikke at træde på dem, som du lærte mig.
Caption 33, Guillermina Y Candelario – La Isla de las Serpientes – Del 1
Spille Billedtekst
Men det biord como kan også betyde “om” og bruges til at foretage et skøn, eller tilnærmelse (som på en måde er der også en sammenligning).,
for eksempel at estimere et beløb:
Quue esto ya cuesta como veinticinco såler.
dette alene koster allerede omkring femogtyve såler.
Billedtekst 41, Cocinas Peruanas – kortfilm – Del 2
Spille Billedtekst
Eller til at estimere et beløb af tid:
Estos muslitos se van en tardar como unos kvæde, veinte minutos.
disse små lår vil tage omkring femten, tyve minutter.,
Caption 15, Osos da la cocina – Pollo asiático
Spille Billedtekst
På den anden side, som en sammenhæng, ordet como har endnu flere anvendelser, lige så interessant. For nu, lad os bare studere de mest almindelige: como betyder “Som” eller “siden” og como betyder “hvis.,”
Når de sammen como bruges til at etablere en forudgående betingelse, at det betyder “da” eller “da:”
Como ya les dije,
Som jeg allerede har fortalt dig,
Caption 26, Lecciones de guitarra – Con Cristhian – Del 1
Spille Billedtekst
Y también como sos uruguaya,
Og også da du er Uruguayanske
Caption 62, Biografía – Natalia Oreiro – Del 7
Spille Billedtekst
Den forbindelse como kan også bruges i en betinget klausul, som kan oversættes som en “hvis” – klausul., Det bruges med konjunktiv, det er ikke særlig almindeligt, og det er typisk bruges til at gøre trusler eller forhindre folk fra at gøre eller ikke at gøre noget:
Como ingen vengas le digo todo en mamá.
Hvis du ikke kommer, vil jeg fortælle mor alt.Como ikke mig hagas caso, lo pasarás mal
hvis du ikke lytter til mig, vil der være problemer