japanske hilsener kaldes Japanese (aisatsu), og de er en af de første ting, du bør studere, når du lærer japansk, lige efter at have lært Hiragana og katakana.ordet aisatsu består af to kanji: and (push open) Og and (overhængende). Så en hilsen (greeting) er, når du begynder at skubbe åbne et forestående forhold. Kanji hajer vil måske lære disse kanji, men du vil ikke se dem meget uden for dette ord.,

Her er en god intro-liste til at lære Japansk Hilsner:

Ordforråd

/ slet ikke.

God morgen ohayou God morgen.
God morgen god morgen god morgen god morgen god morgen god morgen god morgen god morgen god morgen god morgen
Dette konnichiwa eftermiddag eftermiddag eftermiddag eftermiddag eftermiddag eftermiddag eftermiddag
God aften konbanwa god aften god aften god aften god aften god aften god aften
sayounara sayounara sayounara sayounara sayounara sayounara sayounara
godnat godnat godnat godnat godnat godnat godnat godnat godnat
Tak arigatou Tak Tak Tak Tak Tak Tak
tak Arigatou gozaimasu Tak skal du have. (høflig)
Nej Sumimasen Undskyld mig. – Undskyld. no no no no no no no no
ikke dig. Ittekimasu jeg vil gå og komme tilbage.
ikke fra mig Itterashai Venligst gå og komme tilbage.
jeg er hjemme jeg er hjemme jeg er hjemme jeg er hjemme jeg er hjemme jeg er hjemme jeg er hjemme
Velkommen hjem velkommen hjem velkommen hjem velkommen hjem velkommen hjem velkommen hjem velkommen hjem velkommen hjem velkommen hjem td,
itadakimasu tak for måltidet. tak for måltidet. tak for måltidet. tak for måltidet. tak for måltidet. tak for måltidet. (før du spiser)
gochisousama tak for måltidet. tak for måltidet. tak for måltidet. tak for måltidet. tak for måltidet. tak for måltidet. Rart at møde dig Rart at møde dig Rart at møde dig Rart at møde dig Rart at møde dig Rart at møde dig Rart at møde dig Rart at møde dig Rart at møde dig
prøv Douzo Yoroshiku Rart at møde dig. / Venligt; acceptabelt.

udtryk Noter

God Morgen.

ohayou / ohayou go .aimasu

morgen er den informative måde at sige “god morgen” på japansk., Hvis du taler med nogen, skal du være formel med (dvs.ikke din ven), ville du bruge god morgen. 11, hvorefter du bruger …

God eftermiddag. / God aften.

Konnichi .a / konban .a

betyder “god dag” på japansk, men det oversættes ofte til bare “Hej.”

i dag.
Konnichi !a!
God dag. (God eftermiddag; Hej)

betyder “God aften” på japansk, og du bruger det–du gættede det–om aftenen!

farvel.

sayounara

Sayounara, som du måske allerede ved, betyder “farvel” på japansk., Hvad du måske ikke ved, er, at Has har konnotationen ved at sige farvel i lang tid. Så det er normalt ikke noget, du vil sige til en klassekammerat eller kollega i slutningen af dagen (medmindre du planlægger at ikke se dem i lang, lang tid).

det nærmeste ord, på engelsk, er sandsynligvis ‘farvel.’

Hvis du taler med en ven, og du forventer at se dem igen temmelig snart, kan du bare sige:

じゃあ 、 また 。
Jaa, mata.vi ses senere., (bogstaveligt talt: “så senere”)

Hvis du er i en formel situation, måske siger farvel til din chef eller lærer, så kan du sige:

失礼します 。
Shitsureeshimasu.
farvel. (bogstaveligt talt: “Jeg er ved at opføre mig uhøfligt .”Vi vil tale meget mere om denne sætning i fremtidige lektioner.)

Godnat.

Oyasuminasai

means betyder “godnat” på japansk. Du kan sige dette, når du rent faktisk går i seng, eller hvis, sige, du forlader for at gå hjem efter en aften i byen drikke med venner.

Tak.,

arigatou / arigatou go .aimasu

kan være den mest kendte japanske ord i eksistens. Du er fint bare at sige arigatou med venner. hvis du bliver virkelig informeret, kan du endda bare sige hej. I enhver formel situation, slip på enden, på samme måde som du gør med.

Undskyld mig. – Undskyld.

sumimasen

Sumimasen er et ret alsidigt ord, og du vil blive hårdt presset til at bo i Japan uden at høre det mindst en gang om dagen. Det kan have et par betydninger:

  1. “Undskyld mig” for at få en persons opmærksomhed.,
    すみません、トイレはどこですか。
    Sumimasen, toire .a doko desu ka.
    Undskyld mig, Hvor er badeværelset?
  2. “jeg er ked af det” for at undskylde for de problemer, du har forårsaget.
  3. “Tak” for at vise påskønnelse for, hvad man har gjort for dig.

Du skal ikke bekymre dig for meget om, hvornår du skal bruge sumimasen. Du bør hente det helt naturligt, på grund af hvor ofte det bruges.

Nej. / Slet ikke.

Iie

means betyder “nej” på japansk. Imidlertid, japanske folk er meget mindre villige til at sige “nej” direkte til folk, især hvis der fremsættes en anmodning til dig., Så hvis nogen spørger:

vil du gå til en film i aften?
Hvorfor går du ikke i biografen i aften?
Konya eiga ni ikanai?

det ville være meget uhøfligt at svare og sige bare nej. I stedet kan du sige noget lignende,.., “I aften er lidt…” hvilket indebærer, at i aften ikke er en god aften til en film. Med andre ord, nej, du skal ikke til en film i aften!

Ingen Kan også bruges til at sige,” du skal ikke nævne det, “eller” Du er velkommen,”Når man peger på, at en person ikke behøver at føle sig i gæld til, hvad du har gjort for dem:

” ikke nævne det, ” eller “Du er velkommen,” når man peger på, at en person ikke behøver at føle sig i gæld til, hvad du har gjort for dem:

“ikke nævne det,”eller “Du er velkommen,” når man peger på, at en person ikke behøver at føle sig i gæld til, hvad du har gjort for dem:


” Nr.”

” Tak.”
” det var så lidt.,”

kommer og går

ittekimasu / itterashai / Tadaima / okaerinasai

begge er almindelige udvekslinger for at komme og gå fra ens hjem.

så sig, at du forlader dit hus.

du ville sige:

du ville sige:

du ville sige:

(bogstaveligt talt: “jeg går og kommer tilbage.”)
hvem du bor med (ikke forlader huset) ville sige:
hvem du bor med (ikke forlader huset) ville sige: (()) (betyder: “gå venligst og kom tilbage.”)

ofte forkortet til bare bruges til, når du vender hjem.

så sig, at du vender tilbage til dit hus efter arbejde eller skole.,

du går ind af døren og siger: jeg er hjemme! (Jeg er hjemme lige nu.
og hvor er allerede hjemme siger: Velkommen tilbage! (Velkommen hjem.)

spise måltider.

itadakimasu / gochisousama

Itadakimasu og gochisousama er to ord / sætninger, som du vil høre direkte, hvis du nogensinde flytter til Japan.

Itadakimasu kan være et vanskeligt ord. Den enkle Oversættelse, den i de fleste intro til japanske bøger, siger noget i retning af “tak for måltidet (før du spiser).”Og det er korrekt, men det er meget mere interessant at dykke lidt dybere ind i nuancen af.,

is er den ydmyge form af もらう (at modtage). Så ifølge det betyder means, at jeg er ved at ydmygt modtage … selvom det kan have nuancen af “Jeg vil ydmygt tage.”Det er også muligt at have betydningen af “jeg skal tage andres liv”, og det er så mange japanere, der forstår sætningens betydning. Det er jo det, vi gør, når vi spiser: vi tager livet af levende ting–det være sig dyr eller planter. Så hvis du tænker på det som ‘takke’ nogen for måltidet, måske tænke på det som takke Moder Natur., Nogle gange kommer du på tværs af en interessant artikel eller to om hele dette itadakimasu koncept.

means betyder: “Tak for måltidet (efter at have spist).”Og det er noget, du siger, når du lige er færdig med at spise, eller når du går ud af en restaurant. Den mest almindelige måde at sige det på er at tilføje ‘deshita’ til slutningen af det: ごちそうさまでした ! “Tak for måltidet!”

den bogstavelige betydning af ごちそうさま er noget beslægtet med “det har været en fest.”

så før du spiser: itadakimasu.

efter at have spist: gochisousama.

rart at møde dig.,

Hajimemashite/Dou .o yoroshiku

For nu vil jeg gå videre og sige, at begge disse sætninger faktisk betyder “rart at møde dig.”Men i den næste lektion vil jeg gå mere i dybden om, hvornår jeg skal bruge hvilken og de forskellige bogstavelige oversættelser til hver enkelt.

som altid bedes du kommentere med spørgsmål, kommentarer, rettelser. Vi kan ikke gøre dette uden dig!held og lykke med dine studier, alle sammen.

Fortsæt svømning!

Niko

p.s., Her er min gratis kursus, sammen med awesomeness (og kærlighed):

  • Bio
  • Seneste Indlæg

Yo! Jeg er Niko, grundlæggeren af NihongoShark. Jeg er også en japansk oversætter, forfatter, og all-around sprog nørd.

Jeg oprettede dette .ebsted for at hjælpe så mange mennesker med at mestre japansk (hvilket som helst sprog, virkelig) som muligt.

Uh, hvad ellers? Godt… Jeg bor i Tokyo, Bangkok, Sapporo, Saigon, San Diego, Tokyo, Chiang Mai, Portland, Oregon!, Så hvis nogen vil mødes til en forfriskende nama-øl, er jeg sandsynligvis nede for det. Eller en kop kaffe. At lære japansk er vanskelig-tikki-tavi. Men vi er sammen om det her. ファイト!

held og lykke med dine studier!

Niko

p.s. hvis du kan lide mine artikler, kan du meget godt elske mine daglige lektioner.

Seneste indlæg af Niko (se alle)

  • Hvordan til at Forpligte sig til at Lære Japansk – December 30, 2016
  • Hvor Lang tid Tager Det at Lære Japansk?, – November 29, 2015
  • Flydende i 3 Måneder Premium 2.0 Revision (Japansk) – November 28, 2015

Articles

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *