Foto af Dirk Vorderstraße på Flickr

Som fans stakåndet venter Rogue Én: En Star Wars-Historien i næste uge, der er skrevet meget i mellemtiden om de mange Star Wars sprog og franchise er fabelagtigt flersproget tegn, fra C3PO hævder flydende i seks millioner former for kommunikation til Yoda ‘ s skæve omvendt tage på Grundlæggende (hvad vi Mælkevejen-ians ringe engelsk)., Yodaspeak fremkalder den ret torturerede sætningsstruktur af ‘Timespeak’, der karakteriserede de tidligste udgaver af Time Maga .ine tilbage i begyndelsen af det tyvende århundrede. Lad os ikke overse R2-D2 ‘s klokker og fløjter, og Chewbacca’ s grynt og growl, Han Solo altid bliver forstået, selv om de alle lød den samme for resten af os. (Det Wooookiee sprog hedder Shyrii .ook, hvis du var interesseret.,tragisk, og vi ved ikke, hvordan dette skete, inkluderer Yappns 67 sprogoversættelsesmuligheder ikke nogen af Star .ars-sprogene, selvom vi, hvis de trykkes, indrømmer, at det tilbyder Klingon. Ikke at vi gør meget forretning uden for vores egen galakse, men man kan lide at være forberedt. Alligevel vil vi hellere ikke røre ved en galaktisk fankrig.

advarsel: følgende er ikke sikkert for arbejde eller Han Solo fans!

Relateret: Star Wars — Men Kan C3PO Tale Jakutisk?,

Jango: Du vil også finde dem på Star Wars konventioner. Foto af Sam Howzit på Flickr

Der er leksika for at lære flere af Star Wars sprog som Mandoa.org for dem, der arbejder på deres Mando ‘ a flydende. Det er sproget i Mandalorians af Mandalore, som er en planet ved den måde, og ikke Call center hovedstad i Indien., Jango, ikke at forveksle med midi-chlorians, (et andet emne, som også kan trykke ud fra en fan krig), der også bor på Concordia, en af dens måner, såvel som planet Concord Dawn og også på Kalevala, som for at dine oplysninger er en planet, der er beliggende i den opgav designet systemets Ydre Rand Områder, og ikke som du måske tror, at hvis du er au courant med Skandinavisk litteratur, en finsk episke digt. Deres mest berømte borger var Boba Fett, bounty hunter og Han Solos største hæmorider i den anden filmudgivelse The Empire Strikes Back.,

(sjovt faktum: Boba Fett-karakteren blev først nævnt i franchisen i den berygtede 1978 Star .ars: A Christmas Special, berygtet i hele galaksen som en af de værste tv-begivenheder gennem tidene.)

fuld Mando ‘ a leksikon kan findes på Mandoa.org hvor blot forsøger at registrere var en udfordring, som i stedet for at indtaste tekst for at bevise, at man ikke er en bot, de tilbød spørgsmålet, “Hvem er opfinderen af Mando’ a sprog?”Det tog to forkerte svar, før vi indså, at det rigtige svar blev givet i tilskrivningsdataene.,

Forum brugere, der sandsynligvis ikke har brug for at antyde stille spørgsmål om at tale Mando ‘ a, og den bedste måde at opnå flydende. De debatterer gennem deltagelse i IRC-chatkanaler, potentielle sprogfester og Skype-samtaler. Måske gør de mere forretning i de ydre randområder end Yappn gør.,

På Den Komplette Wermo Guide Til Huttese (og andre Star Wars-sprog), du vil finde, udover lingua franca i det galaktiske gourmand Jabba the Hutt, smatterings af ordforråd til Jawa ‘ og leksika til Ewok og Grundlæggende, af hvilke den sidste er du sikkert allerede temmelig flydende i dig selv, medmindre du har ikke set nogen af de nye Star Wars film, hvilket betyder, at du sandsynligvis ikke engang eksisterer, eller som du var rejst i nogle andre sted, ligesom Hogwarts eller Middle Earth.

hvorfor lære Star Languagesars sprog?

Hvad er meningen?, Hvem vil du nogensinde tale med bortset fra en håndfuld mennesker?

en fyr på Mando ‘ a-siteebstedet ved navn Belandrie Meave, en kemiker ved handel, der i øjeblikket lærer russisk og hebraisk, tilbød et par forklaringer på, hvorfor han lærer Star .ars-sprog.

han siger, at han og en ven var på det samme fodboldhold på college, og de lærte Huttese, så de kunne kommunikere med hinanden under et spil uden modstanderholdet forståelse. “Det hjælper, hvis du kan råbe, at han er bag dig, eller du går derover, og jeg vil afværge dem uden at nogen andre ved, hvad du siger.,”Han begyndte at lære Mando’ a, da han havde brug for at skrive dialog til Star .ars fan fiction. Det kom også godt med, da han var yngre for at tale med andre privat foran voksne, på samme måde som indvandrerforældre måske taler deres modersmål foran børn, der ikke taler det. Han lærte oprindeligt Aurebesh, det skrevne alfabet set gennem alle Star .ars-filmene, fordi han ville skrive i sin notesbog på offentlige steder uden at nogen læste over skulderen. Halvtreds år siden, enhver Gymnasium sekretærstuderende kan have gjort det samme ved at bruge stenografi., Meave siger at lære at skrive i Aurebesh hjælper ham med hans russisk og hebraisk, fordi håndtering andet script er “no big deal længere,” og mærkeligt nok, nogle gange, når han ikke kan huske navnet på en fælles engelsk ord (som ‘telefon’), han bare kan erstatte med et andet sprog, ord som “kih’kebis’miit’chaaj’jorir, (lille ting, der tager ord langt væk).

han kommer fra Nordøen ne..ealand, omtrent så langt fra Toronto som du kan komme uden at forlade galaksen, og har en chance for at oversætte Bibelen til Mando ‘ a., “At skabe nye ord i Mando’ en del af det sjove af en oversættelse, og jeg har fundet det lærer mig mere om engelsk så godt, fordi jeg er nødt til at gå dybt ind i, hvad ordene egentlig betyder, og deres udgaver og konnotationer, for at finde en passende oversættelse.”

Star Wars sprog og Sendebud fra Gud

i Betragtning af, hvor mange Bibelske ord ikke er tilbøjelige til at blive fundet i Star Wars-universet, Meave svarede, at der er nogle interessante og kreative udfordringer at komme op med nye Mando ‘ et ord for begreber som angel., Han driver sine sproglige kreationer gennem et par Mando ‘ a-eksperter på forummet. Meave måtte spørge sig selv, hvad en engel var. En budbringer fra Gud; hvordan oversætter man det? “Så jeg var nødt til at finde en måde at formidle ideen om en ånd, der bærer budskaber til mennesker fra Gud. Ordet Taljair og Viet til sidst accepteret for ‘angel’ er miitra ‘jorur be ka’ ra,som oversættes bogstaveligt som ‘wordord-bærer af stjernerne’.”Taljair og Viet er to brugere, der udarbejder en ordbog og opdaterer den med andres indlæg, og også designe et brugbart skrivesystem til Mando’ a., Brugere diskuterer ændringer og nye ord, og ingen godkender faktisk noget, men Taljair, Viet og et par andre betragtes som eksperterne.

Relateret: Ti Fiktive Sprog, Der Kan Læres

Meave bemærker, at læring Star Wars-sprog er sjovt, og en måde at holde sit sind aktiv, og at jo flere sprog man kan tale det er lettere at samle op på de andre., Vi kan også bemærke, at det ikke kan skade til nogen, der er ikke en oversætter ved at handle for at hente et par af de færdigheder i den virkelige verden oversættere bruger, som tager konteksten i betragtning, og de forskellige verdenssyn mellem to forskellige kulturer — en gammel mellemøstlig en og et fiktivt univers — og skabe nye ord til at kommunikere forskelle., Dette er noget, som moderne verden oversætterne støder på hver dag, især mellem to meget forskellige kulturer og sprog som engelsk og Japansk, hvor oversættere til enten sprog, der nogle gange har svært ved at formidle det Vestlige eller Østlige begreber, som vil være ukendte for målsproget læsere.

at lære ‘opfundet’ sprog virker som en meningsløs bestræbelse for nogle, men overvej dette: verden har allerede ‘opfundet’ (mere korrekt, ‘konstrueret’) sprog, der er vidt brugt, som Esperanto med omkring to millioner højttalere., Fordelene ved tosprogethed og flersprogethed er allerede blevet bredt dokumenteret og diskuteret, og neurovidenskaben bag at lære nye færdigheder vokser.

Hvis Sudoku ikke er din ting for at afværge kommende demens, kan du måske overveje et par lektioner i Mando ‘ a?

Yappn Corp er en forbedret maskine oversættelse selskab, der tilbyder, blandt andre tjenester, en flersproget real-time chat support., Desværre kan du ikke bruge det i hele galaksen, da vores bredbåndsbestemmelse ikke strækker sig længere end Jupiters fjerde måne, og vi har svært ved at oversætte “mit kabelmodem kacked, da jeg forsøgte at do .nloade alle Star .ars-filmene på Bittorent” til Jovian. For mere information eller til at kontakte os en rigtig god galakse-dækkende tech term leksikon kontakt venligst [email protected] eller ring til os på + 1.905.763.3510 .246.

Gå aldrig glip af et andet Yappn-blogindlæg! Vi elsker Sprog, Oversættelse og den seje maskinoversættelsesteknologi, der driver den., For ikke at nævne e-handel, Asiatisk vækst, og hvordan vi alle lærer at kommunikere bedre med hinanden. Tilmeld dig vores nye e-mail-meddelelser i dag!

dette indlæg oprindeligt dukkede op på Yappn blog Yappn om. Skrevet af Nicole Chardenet, Salgsudviklingsrepræsentant hos Yappn.

Articles

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *