por Mark Nichol

Las reglas sobre referencias a la edad, y el uso adecuado de guiones en tales referencias, son simples pero fácilmente malinterpretadas. Aquí hay algunas explicaciones en respuesta a las preguntas de los lectores sobre el tema.

1. ¿Podrías ayudarme a entender la forma correcta de escribir ages? Por ejemplo,» mi hijo de tres años era demasiado joven para la película «tiene un guión, mientras que» tiene tres años » no lo es, o al menos no creo que lo sea.,

tus ejemplos son correctos: Escribe «three-year-old» y frases similares solo cuando sirven como adjetivos frasales que describen a alguien o algo (o cuando, como en el primer ejemplo anterior, El alguien o algo de esa edad está implícito). La simple frase «tres años de edad» no merece ningún guion, porque no se combina para modificar nada. Desafortunadamente, muchas personas están confundidas por esta distinción, por lo que la frase a menudo se escribe incorrectamente, y el error frecuentemente visto perpetúa la confusión.

2., En tu frase «escribe’ cincuenta años’, por ejemplo, en lugar de’ cincuenta años'», la frase debería decir «cincuenta años», ¿no es así?

«Fifty years old» debe ser estilizado así, como se explicó en la respuesta anterior; en referencia a un fifty-year-old, el guion como se muestra si lo que es fifty years old es explícito o implícito., Nunca escriba con guiones años y viejo mientras deja el número precedente separado, y nunca escriba con guiones cincuenta y año sin incluir también viejo en la cadena de palabras con guiones; «hombre de cincuenta años» se refiere a un hombre viejo que tiene cincuenta años, lo cual es absurdo. El único caso en el que los años y la edad serían separados por guiones es en una oración como «es una tradición de años», una referencia a una tradición que tiene (muchos) años.

3. «Cuando un médico estaba dictando un informe, dijo:’ Esta es una mujer de aproximadamente 40 50 años . . . .,»Es mi trabajo como transcripcionista hacer que el médico se vea bien; no solo escribo textualmente. Así que puse, ‘ esta es una mujer de aproximadamente 40 a 50 años de edad . . . . Esta es una mujer de 40-50 años . . .»se ve horrible y confuso, a pesar de que eso es realmente lo que dijo el médico. También podría haber escrito: «esta es una mujer que tiene aproximadamente 40 o 50 años . . . .'»

Ambas soluciones son elegantes., Sin embargo, si se le pidiera que transcribiera textualmente — y creo que hacerlo solo sería necesario en un contexto legal — la solución sería: «esta es una mujer de aproximadamente 40, 50 años.»La coma indica una pausa para la expansión o la autocorrección.

¿quieres mejorar tu inglés en cinco minutos al día? Obtenga una suscripción y comience a recibir nuestros consejos de escritura y ejercicios diariamente!

¡sigue aprendiendo!, Navegue por la categoría de puntuación, consulte nuestras publicaciones populares o elija una publicación relacionada a continuación:

  • Wether, Weather, Whether
  • 50 modismos sobre brazos, manos y dedos
  • Woof or Weft?

¡deja de cometer esos errores vergonzosos! Suscríbase a consejos diarios de escritura hoy!

  • usted mejorará su Inglés en solo 5 minutos por día, garantizado!
  • Los suscriptores obtienen acceso a nuestros archivos con más de 800 ejercicios interactivos!
  • ¡también obtendrás tres eBooks de bonificación completamente gratis!,

Pruébalo gratis ahora

Articles

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *