Russian
Русский язык Russkiy yazyk
Pronunciation:
Spoken in: Commonwealth of Independent States, Poland, Uruguay, Czech Republic, Slovakia, Israel, Japan, India, China, Baltic States, Romania.,egulated by: Russian Language Institute at the Russian Academy of Sciences
Language codes
ISO 639-1: ru
ISO 639-2: rus
ISO 639-3: rus

Countries of the world where Russian is spoken.,
Nota: Esta página puede contener IPA símbolos fonéticos en Unicode.

El Ruso (русский язык (ayuda), transliteración: russkiy yazyk) es la lengua geográficamente más extendida de Eurasia, la más hablada de las lenguas eslavas, y la lengua nativa más grande de Europa. El ruso es una lengua eslava en la familia indoeuropea., Desde el punto de vista de la lengua hablada, sus parientes más cercanos son el ucraniano y el Bielorruso, las otras dos lenguas nacionales en el grupo eslavo oriental. En muchos lugares del Este de Ucrania y Belarús, estos idiomas se hablan indistintamente, y en ciertas zonas el bilingüismo tradicional dio lugar a una mezcla de idiomas, por ejemplo, el Surzhyk en el Este de Ucrania y el Trasianka en Belarús. Un antiguo dialecto eslavo oriental de Nóvgorod, aunque desapareció durante el siglo XV o XVI, a veces se considera que jugó un papel importante en la formación de la lengua rusa moderna., También es hablado por los países del Rusófono.

ejemplos escritos del Antiguo eslavo oriental se atestiguan desde el siglo X en adelante. Hoy en día el ruso es ampliamente utilizado fuera de Rusia. Más de una cuarta parte de la literatura científica mundial se publica en ruso. También se aplica como un medio de codificación y almacenamiento de conocimiento universal: el 60-70 por ciento de toda la información mundial se publica en inglés y ruso. El ruso es un accesorio necesario de los sistemas de comunicaciones mundiales (transmisiones, comunicaciones aéreas y espaciales, etc.)., El ruso es uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, debido en gran medida a la condición de la Unión Soviética como superpotencia y miembro de las Potencias Aliadas durante la Segunda Guerra Mundial. el ruso tuvo una gran importancia política en el siglo XX.

Clasificación

el ruso distingue entre fonemas consonánticos con articulación secundaria palatal y aquellos sin, los llamados sonidos suaves y duros. Esta distinción se encuentra entre pares de casi todas las consonantes y es una de las características más distintivas de la lengua., Otro aspecto importante es la reducción de las vocales no acentuadas, que no es completamente diferente a la del inglés. El acento en ruso no se indica ortográficamente, ni se rige por reglas fonológicas.

el vocabulario (principalmente palabras abstractas y literarias), los principios de formación de palabras, y, en cierta medida, las inflexiones y el estilo literario del ruso también han sido influenciados por el eslavo eclesiástico, una forma desarrollada y parcialmente adoptada de la antigua lengua eslava del Sur utilizada por la Iglesia Ortodoxa Rusa., Sin embargo, las formas eslavas orientales han tendido a ser utilizadas exclusivamente en los diversos dialectos que están experimentando un rápido declive. En algunos casos, tanto el eslavo oriental como el eslavo eclesiástico están en uso, con significados ligeramente diferentes. Para más detalles, vea fonología rusa e Historia de la lengua rusa.

la fonología y sintaxis rusas (especialmente en dialectos del Norte) también han sido influenciadas en cierta medida por las numerosas lenguas finlandesas de la subfamilia ugrofinesa: Merya, Moksha, Muromian, la lengua de la Meshchera, Veps, etc., Estas lenguas, algunas de ellas ahora extintas, solían hablarse en el centro y en el norte de lo que hoy es la parte europea de Rusia. Entraron en contacto con eslavos orientales ya en la Alta Edad Media y, finalmente, sirvieron como sustrato para la lengua rusa moderna. Los dialectos rusos hablados al norte, noreste y noroeste de Moscú tienen un número considerable de palabras de origen Ugrofinés., A lo largo de los siglos, el vocabulario y el estilo literario del ruso también han sido influenciados por las lenguas túrquicas/caucásicas/centroasiáticas, así como por las lenguas occidentales/centroeuropeas como el polaco, el latín, el holandés, el alemán, el francés y el inglés.

de acuerdo con el Defense Language Institute en Monterey, California, el ruso está clasificado como un idioma de Nivel III en términos de dificultad de aprendizaje para los hablantes nativos de inglés, que requieren aproximadamente 780 horas de instrucción de inmersión para lograr una fluidez intermedia., También es considerado por la Comunidad de inteligencia de los Estados Unidos como un idioma «objetivo difícil», debido tanto a su dificultad para dominar para los hablantes de inglés, así como debido a su papel crítico en la política mundial estadounidense.

Distribución geográfica

el ruso se habla principalmente en Rusia y, en menor medida, en los otros países que alguna vez fueron repúblicas constituyentes de la URSS. Hasta 1917, era la única lengua oficial del Imperio ruso, aunque durante el siglo XIX la lengua hablada en los círculos literarios por la aristocracia en San Petersburgo era en gran medida el francés., Durante el período soviético, la política hacia los idiomas de los diversos otros grupos étnicos fluctuó en la práctica. Aunque cada una de las repúblicas constituyentes tenía su propio idioma oficial, el idioma oficial del gobierno y las comunicaciones estaba reservado para el ruso. Tras la desintegración de la Unión Soviética en 1991, varios de los nuevos estados independientes han alentado sus lenguas nativas, lo que ha invertido en parte el estatus privilegiado del ruso, aunque su papel como el idioma de la comunicación interestatal postsoviética en toda la región ha continuado.,

en Letonia, en particular, su reconocimiento oficial y su legalidad en el aula han sido un tema de considerable debate en un país donde más de un tercio de la población es de habla rusa, que consiste principalmente en inmigrantes post-Segunda Guerra Mundial de Rusia y otras partes de la antigua URSS (Bielorrusia, Ucrania). Del mismo modo, en Estonia, los inmigrantes de la era soviética y sus descendientes de habla rusa constituyen el 25,6 por ciento de la población actual del país y el 58,6 por ciento de la población Estonia nativa también puede hablar ruso. En total, 67.,El 8 por ciento de la población de Estonia habla ruso.

en Kazajstán y Kirguistán, el ruso sigue siendo un idioma cooficial con el Kazajo y El kirguís, respectivamente. Todavía existen grandes comunidades de habla rusa en el norte de Kazajstán, y los rusos étnicos constituyen el 25,6 por ciento de la población de Kazajstán.

una minoría de habla rusa mucho más pequeña en Lituania ha sido asimilada en gran medida durante el decenio de la independencia y actualmente representa menos de una décima parte de la población total del país., Sin embargo, más de la mitad de la población de los Estados Bálticos es capaz de mantener una conversación en ruso y casi todos tienen al menos cierta familiaridad con las frases habladas y escritas más básicas. El control ruso de Finlandia en 1809-1918, sin embargo, ha dejado pocos hablantes de ruso en Finlandia. En Finlandia hay 33.400 rusoparlantes, lo que representa el 0,6% de la población. Cinco mil (0.1 por ciento) de ellos son inmigrantes de finales del siglo XIX y del siglo XX, y el resto son inmigrantes recientes, que llegaron a raíz del colapso soviético.,

Señal por encima de un urinario en un aeropuerto internacional de Israel. Traducido a cuatro idiomas hablados en Israel: Inglés, hebreo, ruso y árabe.

en el siglo XX, el ruso se enseñaba ampliamente en las escuelas de los Estados miembros del Antiguo Pacto de Varsovia y en otros países aliados, voluntaria o involuntariamente, con la URSS. Estos países incluyen Polonia, Bulgaria, La República Checa, Eslovaquia, Hungría, Rumania, Albania y Cuba., Sin embargo, las generaciones más jóvenes no suelen dominarlo porque el ruso ya no es obligatorio en el sistema escolar. Fue, y en menor medida todavía es, enseñado en Mongolia debido a la influencia soviética.

el ruso también es hablado en Israel por al menos 750.000 inmigrantes étnicos judíos de la antigua Unión Soviética (Censo de 1999). La prensa y los sitios web Israelíes publican regularmente material en ruso.

grandes comunidades de habla rusa también existen en América del Norte, especialmente en los grandes centros urbanos de los EE.UU., y Canadá, como Nueva York, Filadelfia, Boston, Los Ángeles, San Francisco, Seattle, Toronto, Baltimore, Miami, Chicago, Denver y el suburbio de Cleveland de Richmond Heights. En varios lugares publican sus propios periódicos y viven en vecindarios autosuficientes (especialmente la generación de inmigrantes que comenzó a llegar a principios de la década de 1960). Sin embargo, solo alrededor de una cuarta parte de ellos son de etnia rusa. Antes de la disolución de la Unión Soviética, la abrumadora mayoría de los Rusófonos en América del Norte eran judíos de habla rusa., Posteriormente, la afluencia de los países de la antigua Unión Soviética cambió un poco las estadísticas. Según el Censo de 2000 de los Estados Unidos, el ruso es el idioma principal que se habla en los hogares de más de 700.000 personas que viven en los Estados Unidos.

en Europa Occidental también existen importantes grupos de habla rusa. Estos han sido alimentados por varias oleadas de inmigrantes desde principios del siglo XX, cada una con su propio sabor de lenguaje., Alemania, el Reino Unido, España, Francia, Italia, Bélgica, Grecia, Brasil, Noruega, Austria y TURQUÍA tienen importantes comunidades de habla rusa que suman alrededor de tres millones de personas. Dos tercios de ellos son en realidad descendientes de habla rusa de alemanes, griegos, judíos, armenios o ucranianos que se repatriaron después del colapso de la URSS o simplemente están buscando empleo temporal.

Los descendientes anteriores de los emigrados rusos tendían a perder la lengua de sus antepasados en la tercera generación., Ahora, debido a que la frontera es más abierta, los rusos podrían sobrevivir más tiempo, especialmente porque muchos de los emigrantes visitan sus países de origen al menos una vez al año y también tienen acceso a sitios web y canales de televisión rusos.

estimaciones recientes del número total de hablantes de ruso:

estatus oficial

el ruso es el idioma oficial de Rusia. También es un idioma oficial de Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán y el idioma oficial de facto de Transnistria, Osetia Del Sur y Abjasia. El ruso es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas., La educación en ruso sigue siendo una opción popular tanto para el ruso como segunda lengua (RSL) y los hablantes nativos en Rusia, así como en muchas de las antiguas repúblicas soviéticas.

aproximadamente el 97 por ciento de los estudiantes de las escuelas públicas de Rusia, el 75 por ciento en Belarús, el 41 por ciento en Kazajstán, el 25 por ciento en Ucrania, el 23 por ciento en Kirguistán, El 21 por ciento en Moldova, El 7 por ciento en Azerbaiyán, el 5 por ciento en Georgia y el 2 por ciento en Armenia y Tayikistán reciben su educación solo o principalmente en ruso., (Los porcentajes correspondientes de rusos étnicos en estos países son del 78% en Rusia, el 10% en Belarús, el 26% en Kazajstán, el 17% en Ucrania, el 9% en Kirguistán, El 6% en Moldova, el 2% en Azerbaiyán, el 1,5% en Georgia y menos del 1% en Armenia y Tayikistán.)

la enseñanza en ruso también está disponible en Letonia, Estonia y Lituania, pero debido a las reformas educativas en esos países, a un nivel reducido., La lengua tiene un estatus cooficial junto con el rumano en las autonomías de Gagauzia y Transnistria en Moldavia, y en siete comunas rumanas en los condados de Tulcea y Constanţa. En estas localidades, los Lipovanos de habla rusa, que son una minoría étnica reconocida, constituyen más del 20 por ciento de la población. Por lo tanto, de acuerdo con la Ley de derechos de las minorías de Rumania, la educación, la señalización y el acceso a la administración pública y el sistema de Justicia se proporcionan en ruso junto con el Rumano., En la República Autónoma de Crimea en Ucrania, el ruso es un idioma oficialmente reconocido junto con el Tártaro de Crimea, pero en realidad, es el único idioma utilizado por el Gobierno, sirviendo como un idioma oficial de facto.

dialectos

a pesar de la nivelación después de 1900, especialmente en materia de vocabulario, una serie de dialectos todavía existen en Rusia. Algunos lingüistas dividen los dialectos de la lengua rusa en dos grupos regionales principales, «Norte» y «sur», con Moscú en la zona de transición entre los dos., Otros dividen la lengua en tres grupos, Norte, Centro y sur, con Moscú en la región Central. La dialectología dentro de Rusia reconoce docenas de variantes de menor escala.

los dialectos a menudo muestran características distintas y no estándar de pronunciación y entonación, vocabulario y gramática. Algunas de estas son reliquias de uso Antiguo ahora completamente descartadas por el lenguaje estándar.

los dialectos del norte de Rusia y los que se hablan a lo largo del río Volga típicamente pronuncian /o/ claramente (el fenómeno llamado okanye/оканье)., Al este de Moscú, particularmente en la región de Riazán, las /e/ y /a/ no acentuadas que siguen a las consonantes palatalizadas y preceden a una sílaba acentuada no se reducen a (como en el dialecto de Moscú), sino que se pronuncian como /a/ en tales posiciones (por ejemplo , несли se pronuncia como, no como ) – esto se llama yakanye/ яканье. Sin embargo, en ciertas áreas al sur de Moscú, por ejemplo, en y alrededor de Tula, /g/ se pronuncia como en los dialectos de Moscú y del Norte a menos que preceda a una plosiva sin voz o una pausa. En esta posición /g / es indulgente y devoiced a la fricativa, E. G.,, друг (en el dialecto de Moscú, solo Бог , л лгкий , мягкий y algunos derivados siguen esta regla). Algunas de estas características (por ejemplo, un /g/ debuccalizado o lenido y /t final/ Final palatalizado en formas de verbos de tercera persona) también están presentes en el Ucraniano moderno, indicando un continuo lingüístico o una fuerte influencia de una manera u otra.

entre los primeros en estudiar dialectos rusos fue Lomonosov en el siglo XVIII. En el siglo XIX, Vladimir Dal compiló el primer diccionario que incluía vocabulario dialectal., El mapeo detallado de los dialectos rusos comenzó a principios del siglo XX. En tiempos modernos, el monumental Atlas Dialectológico de la lengua rusa (Диалектологический атлас русского языка ), fue publicado en 3 volúmenes 1986-1989, después de cuatro décadas de trabajo preparatorio.

el idioma estándar está basado en (pero no idéntico) el dialecto de Moscú.

lenguas derivadas

  • Fenya, un argot criminal de origen antiguo, con gramática rusa, pero con un vocabulario distinto.,
  • Surzhyk es un idioma con características rusas y ucranianas, hablado en algunas áreas de Ucrania.
  • Trasianka es un idioma con características rusas y bielorrusas utilizado por una gran parte de la población rural en Bielorrusia.
  • Balachka un dialecto, hablado principalmente por cosacos, en las regiones de Don, Kuban y Terek.
  • Quelia, un pseudo pidgin de alemán y ruso.,
  • Russenorsk es una lengua pidgin extinta con vocabulario principalmente ruso y gramática principalmente noruega, utilizada para la comunicación entre rusos y Comerciantes noruegos en el comercio de Pomor en Finnmark y la Península de Kola.
  • Runglish, pidgin Ruso-Inglés. Esta palabra también es utilizada por los hablantes de Inglés para describir la forma en que los rusos intentan hablar Inglés usando la morfología y/o sintaxis rusas.,
  • Nadsat, el lenguaje ficticio hablado en la novela futurista A Clockwork Orange de Anthony Burgess, 1963, que describe dilemas morales en la sociedad autoritaria, utiliza muchas palabras rusas y argot ruso.

Writing system

Alphabet

una página de Azbuka (Libro del alfabeto), el primer libro de texto ruso. Impreso por Iván Fiódorov en 1574. Esta página presenta el alfabeto cirílico.

el ruso se escribe usando una versión modificada del alfabeto cirílico (кириллица)., El alfabeto ruso consta de 33 letras.,>И
/i/ Й
/j/
К
/k/
Л
/l/
М
/m/
Н
/n/
О
/o/
П
/p/
Р
/r/
С
/en/
Т
/t/
У
/u/
Ф
/f/
Х
/x/
Ц
/ʦ/
Ч
/ʨ/
Ш
/ʂ/
Щ
/ɕː/
Ъ
/-/
Ы
Ь
/◌ʲ/
Э
/en/
Ю
/ju/
Я
/ja/

El ruso alfabeto tiene muchos sistemas de codificación de caracteres., KOI8-R fue diseñado por el gobierno y estaba destinado a servir como la codificación estándar. Esta codificación todavía se usa en sistemas operativos tipo UNIX. Sin embargo, la propagación de MS-DOS y Microsoft Windows creó caos y terminó estableciendo diferentes codificaciones como estándares de facto. Con fines de comunicación, se desarrollaron varias aplicaciones de conversión. \ «iconv» es un ejemplo que es compatible con la mayoría de las versiones de Linux, Macintosh y algunos otros sistemas operativos.,La mayoría de las implementaciones (especialmente las antiguas) de la codificación de caracteres para el idioma ruso están dirigidas al uso simultáneo de caracteres en inglés y ruso solamente y no incluyen soporte para ningún otro idioma. Ciertas esperanzas de una unificación de la codificación de caracteres para el alfabeto ruso están relacionadas con el estándar Unicode, diseñado específicamente para la coexistencia pacífica de varios idiomas, incluso idiomas muertos. Unicode también soporta las letras del alfabeto cirílico temprano, que tienen muchas similitudes con el alfabeto griego.,

Ortografía

el ruso ortografía es razonablemente fonémica en la práctica. De hecho, es un equilibrio entre fonemica, morfología, etimología y gramática; y, al igual que la mayoría de las lenguas vivas, tiene su Cuota de inconsistencias y puntos controvertidos. Una serie de reglas ortográficas rígidas introducidas entre las décadas de 1880 y 1910 han sido responsables de esta última mientras trataban de eliminar la primera.

la ortografía actual sigue la gran reforma de 1918, y la codificación final de 1956., Una actualización propuesta a finales del decenio de 1990 ha tenido una acogida hostil y no ha sido aprobada oficialmente.

la puntuación, originalmente basada en el griego bizantino, fue en los siglos XVII y XVIII reformulada en los modelos francés y alemán.

sonidos

El sistema fonológico del ruso es heredado del eslavo común, pero sufrió modificaciones considerables en el período histórico temprano, antes de que se asentara en gran medida alrededor de 1400.,

la lengua posee cinco vocales, que se escriben con letras diferentes dependiendo de si la consonante precedente está palatalizada o no. Las consonantes típicamente vienen en parejas no palatalizadas vs palatalizadas, que tradicionalmente se llaman duras y blandas. (Las consonantes duras son a menudo velarizadas, especialmente antes de vocales posteriores, aunque en algunos dialectos la velarización se limita a / l / dura). El idioma estándar, basado en el dialecto de Moscú, posee un fuerte estrés y una variación moderada en el tono., Las vocales acentuadas se alargan un poco, mientras que las vocales no acentuadas tienden a reducirse a vocales casi cercanas o a un schwa poco claro. (Véase también: reducción de vocales en ruso.)

la estructura silábica rusa puede ser bastante compleja con grupos consonánticos iniciales y finales de hasta 4 sonidos consecutivos. Usando una fórmula con V para el núcleo (vocal) y C para cada consonante la estructura se puede describir de la siguiente manera:

(C) (C) (C) (C) V(C) (C) (C) (C) (c)

Los grupos de cuatro consonantes no son muy comunes, sin embargo, especialmente dentro de un morfema.,

consonantes

el ruso es notable por su distinción basada en la palatalización de la mayoría de las consonantes. Mientras que /k/, /g/, /x/ tienen alófonos palatalizados, solo /k k/ podría ser considerado un fonema, aunque es marginal y generalmente no se considera distintivo (el único par mínimo nativo que argumenta para que/k k / sea un fonema separado es «это тктт» / «этот кот»). Palatalización significa que el Centro de la lengua se eleva durante y después de la articulación de la consonante. En el caso de /T D /y / D D/, la lengua se eleva lo suficiente para producir una ligera fricación (sonidos africados)., Estos sonidos: / t, d, ʦ, s, z, n y R are/ son dentales, que se pronuncian con la punta de la lengua contra los dientes en lugar de contra la cresta alveolar.

gramática

el ruso ha conservado una estructura indo-europea sintética-infleccional, aunque ha tenido lugar una considerable nivelación.

la gramática rusa abarca

  • una morfología altamente sintética
  • Una sintaxis que, para el lenguaje literario, es la fusión consciente de tres elementos:
    • Una base vernácula pulida;
    • Una herencia Eslava Eclesiástica;
    • Un estilo europeo occidental.,

El lenguaje hablado ha sido influenciada por la literaria, pero continúa para preservar formas características. Los dialectos muestran varias características gramaticales no estándar, algunos de los cuales son arcaísmos o descendientes de formas antiguas descartadas por el lenguaje literario.

Vocabulario

Esta página a partir de un «ABC» libro impreso en Moscú en 1694 se muestra la carta П.,

Ver historia de la lengua rusa para un relato de las sucesivas influencias extranjeras en la lengua rusa.

El número total de palabras en ruso es difícil de calcular debido a la capacidad de aglutinar y crear múltiples compuestos, diminutivos, etc. (ver formación de palabras bajo gramática rusa).,

el número de palabras o entradas enumeradas en algunos de los principales diccionarios publicados durante los últimos dos siglos, y el vocabulario total de Pushkin (a quien se le atribuye el gran aumento y codificación del ruso literario), son los siguientes:

trabajo año palabras Notes
Academic dictionary, I ed., 1789-1794 43,257 ruso y Eslavo eclesiástico con algunos Viejos rusa vocabulario
diccionario Académico, II Ed 1806-1822 51,388 ruso y Eslavo eclesiástico con algunos Viejos rusa vocabulario
Pushkin opus 1810-1837 21,197
diccionario Académico, III Ed.,/td> 195,844 44,000 entradas léxicamente agrupados; intentar el catálogo completo de la lengua vernácula, incluye algunas correctamente el ucraniano y el Bielorruso palabras
Ushakov del diccionario 1934-1940 85,289 idioma Actual con algunos arcaísmos
diccionario Académico 1950-1965 120,480 completo diccionario de la «idioma Moderno»
Ozhegov del diccionario 1950–1960 61,458 Más o menos actual idioma
Lopatin del diccionario 2000 c.,160,000 ortografía, lenguaje actual

(como un lado histórico, Dahl, en la segunda mitad del siglo XIX, todavía insistía en que la ortografía adecuada del adjetivo русский, que en ese momento se aplicaba uniformemente a todos los sujetos eslavos orientales ortodoxos del imperio, así como a su única lengua oficial, se deletrea руский con una «s», de acuerdo con la antigua tradición y lo que él denominó el «espíritu de la lengua».,»Fue contradicho por el filólogo Grot, quien claramente escuchó la s alargada o doblada).

proverbios y dichos

el idioma ruso está repleto de muchos cientos de proverbios (пословица ) y dichos (поговоркa ). Estos ya fueron tabulados por el siglo XVII, y recogidos y estudiados en el siglo XIX y XX, siendo los cuentos populares una fuente especialmente fértil.

historia y ejemplos

la historia del idioma ruso puede dividirse en los siguientes períodos.,

  • período kievano y desintegración feudal
  • El yugo tártaro y el Gran Ducado de Lituania
  • El período moscovita (siglos XV–XVII)
  • Imperio (siglos XVIII–XIX)
  • período soviético y más allá (siglo XX)

a juzgar por los registros históricos, por aproximadamente 1000 E. C. El grupo étnico predominante sobre gran parte la Rusia europea moderna, Ucrania y Bielorrusia era la rama oriental de los eslavos, hablando un grupo estrechamente relacionado de dialectos., La unificación política de esta región en la Rus de Kiev en alrededor de 880, de la que la Rusia moderna, Ucrania y Bielorrusia remontan sus orígenes, estableció el Antiguo eslavo oriental como lengua literaria y comercial. Pronto fue seguido por la adopción del cristianismo en 988 y la introducción de la antigua Iglesia eslava del Sur como lengua litúrgica y oficial. Los préstamos y calcos del griego bizantino comenzaron a entrar en el Antiguo eslavo oriental y dialectos hablados en este momento, que a su vez modificaron el Antiguo eslavo eclesiástico también.,

la diferenciación Dialectal se aceleró después de la ruptura de la Rus de Kiev en aproximadamente 1100. En los territorios de la moderna Bielorrusia y Ucrania surgió ruteno y en la Rusia moderna ruso medieval. Se hicieron distintos en el siglo XIII en el momento de la división de esa tierra entre el Gran Ducado de Lituania al oeste y la República Feudal independiente de Nóvgorod más pequeños ducados que eran vasallos de los tártaros al este.,

el idioma oficial en Moscú y Nóvgorod, y más tarde, en la creciente Rus de Moscú, fue el eslavo eclesiástico que evolucionó del Antiguo eslavo eclesiástico y permaneció como idioma literario hasta la edad Petrina, cuando su uso se redujo drásticamente a textos bíblicos y litúrgicos. A pesar de los intentos de estandarización, como el de Melecio Smotrytsky C. 1620, la fuerte influencia de la Iglesia eslava hasta finales del siglo XVII gradualmente cedió y la pureza de la lengua rusa se vio fuertemente comprometida por una incipiente literatura secular. ,

las reformas políticas de Pedro el Grande fueron acompañadas por una reforma del alfabeto, y lograron su objetivo de secularización y occidentalización. Bloques de vocabulario especializado fueron adoptados de las lenguas de Europa Occidental. En 1800, una parte significativa de la nobleza hablaba francés, menos a menudo alemán, sobre una base diaria. Muchas novelas rusas del siglo XIX, por ejemplo, la guerra y la paz de León Tolstói, contienen párrafos enteros e incluso páginas en francés sin traducción, ya que sus lectores no lo habrían necesitado.,

el lenguaje literario moderno generalmente se considera que data de la época de Alexander Pushkin en el primer tercio del siglo XIX. Pushkin revolucionó la literatura rusa al rechazar la gramática y el vocabulario arcaico (llamado «высокий стиль» – «estilo alto») en favor de la gramática y el vocabulario que se encuentran en el lenguaje hablado de la época. Incluso los lectores modernos de edad más joven solo pueden experimentar ligeras dificultades para entender algunas palabras en los textos de Pushkin, ya que solo unas pocas palabras utilizadas por Pushkin se volvieron arcaicas o cambiaron de significado., Por otro lado, muchas expresiones utilizadas por los escritores rusos de principios del siglo XIX, en particular Pushkin, Mikhail Lermontov, Nikolai Gogol, Alexander Griboyedov, se convirtieron en proverbios o dichos que se pueden encontrar con frecuencia incluso en el discurso coloquial ruso moderno.

los trastornos políticos de principios del siglo XX y los cambios masivos de ideología política dieron al ruso escrito su apariencia moderna después de la reforma ortográfica de 1918., Las circunstancias políticas y los logros soviéticos en asuntos militares, científicos y tecnológicos (especialmente la Cosmonáutica), dieron a Rusia un prestigio mundial, especialmente durante el tercio medio del siglo XX.

notas

lo siguiente sirve como referencia tanto para este artículo como para los artículos relacionados enumerados a continuación que describen el idioma ruso:

en inglés

  • Carleton, T. R. Introducción a la historia fonológica de las lenguas eslavas., Columbus, Ohio: Slavica Press, 1991 ISBN 9780893572235
  • Comrie, Bernard, Gerald Stone, Maria Polinsky. The Russian Language in the Twentieth Century, 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 1996. ISBN 9780198240662
  • Cubberley, P. Russian: a Linguistic Introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. ISBN 9780521796415
  • Ladefoged, Peter, and Ian Maddieson. Los sonidos de las lenguas del mundo. Blackwell Publishers, 1996. ISBN 9780631198154
  • Matthews, W. K. Russian Historical Grammar. London: University of London, Athlone Press, (original 1960) 2002., ISBN 0485175096
  • Morris, Jones and Morris G. Halle. Sound Pattern of Russian: a Linguistic and Acoustical Investigation, with an Excursus on the Contextual Variants of the Russian Vowels, new ed. (original 1959) Mouton (1971)ASIN: B001B3LK1S
  • Stender-Petersen, Adolf, ed. Anthology of Old Russian literature: in collaboration with Stefan Congrat-Butlar (en inglés). New York: Columbia University Press, (original 1954) 1966. ISBN 0231018975
  • Timberlake, Alan. A Reference Grammar of Russian (en inglés). Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2003 ISBN 9780521772921
  • Wade, Terrence., A Comprehensive Russian Grammar, 2nd ed. Oxford: Blackwell Publishing, 2000. ISBN 9780631175025

in Russian

All links retrieved August 31, 2019.

  • colección de diccionarios bilingües en ruso
  • diccionario Freelang Ruso-Inglés-ruso para navegar en línea o descargar
  • Ethnologue Report for Russian
  • transliterador en tiempo Real

créditos

los escritores y editores de la Enciclopedia del nuevo mundo reescribieron y completaron el artículo de Wikipedia de acuerdo con los estándares de la Enciclopedia del nuevo mundo., Este artículo se rige por los Términos de la Licencia Creative Commons CC-by-sa 3.0 (CC-by-sa), que puede ser utilizada y difundida con la debida atribución. El crédito se debe bajo los Términos de esta licencia que puede hacer referencia tanto a los contribuyentes de la Enciclopedia del nuevo mundo como a los contribuyentes voluntarios desinteresados de la Fundación Wikimedia. Para citar este artículo, haga clic aquí para obtener una lista de formatos de cita aceptables.,La historia de las contribuciones anteriores de wikipedistas es accesible para los investigadores aquí:

  • Historia del idioma ruso

la historia de este artículo desde que fue importado a la Enciclopedia del Nuevo Mundo:

  • Historia del»idioma ruso»

nota: algunas restricciones pueden aplicarse al uso de imágenes individuales que se licencian por separado.

Articles

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *