Los saludos japoneses se llaman 挨拶 (aisatsu), y son una de las primeras cosas que debes estudiar al aprender japonés, justo después de aprender hiragana y katakana.

la palabra aisatsu consiste en dos kanji: push (empuje abierto) y imminent (inminente). Entonces, un saludo (挨拶) es cuando comienzas a empujar una relación inminente. Los tiburones Kanji pueden querer aprender estos kanji, pero no los vas a ver mucho fuera de esta palabra.,

Aquí hay una buena lista de introducción para aprender saludos Japoneses:

vocabulario

/ No, en absoluto.

Buenos días ohayou Buenos días.
Buenos días buenos días buenos días buenos días buenos días buenos días buenos días buenos días buenos días buenos días
Esta konnichiwa buenas tardes buenas tardes buenas tardes buenas tardes buenas tardes buenas tardes buenas tardes
Buenas noches konbanwa buenas noches buenas noches buenas noches buenas noches buenas noches buenas noches
sayounara sayounara sayounara sayounara sayounara sayounara sayounara
buenas noches buenas noches buenas noches buenas noches buenas noches buenas noches buenas noches buenas noches buenas noches
Gracias arigatou Gracias Gracias Gracias Gracias Gracias Gracias
gracias Arigatou gozaimasu Gracias. (cortés)
no Sumimasen disculpe. – Lo siento. no no no no no no no no
no. Ittekimasu voy a ir y volver.
no de mí Itterashai Favor de ir y volver.
yo estoy en casa de yo estoy en casa de yo estoy en casa de yo estoy en casa de yo estoy en casa de yo estoy en casa de yo estoy en casa de
Bienvenido a casa bienvenido a casa bienvenido a casa bienvenido a casa bienvenido a casa bienvenido a casa bienvenido a casa bienvenido a casa bienvenido a casa td,
itadakimasu Gracias por la comida. Gracias por la comida. Gracias por la comida. Gracias por la comida. Gracias por la comida. Gracias por la comida. (antes de comer)
gochisousama Gracias por la comida. Gracias por la comida. Gracias por la comida. Gracias por la comida. Gracias por la comida. Gracias por la comida. encantado de conocerte encantado de conocerte encantado de conocerte encantado de conocerte encantado de conocerte encantado de conocerte encantado de conocerte encantado de conocerte Encantado de conocerte
prueba Douzo Yoroshiku nice to meet you. / Amablemente; aceptablemente.

la expresión de Notas

Buenos días.

ohayou / Ohayou gozaimasu

La Mañana es la forma informativa de decir «buenos días» en Japonés., Si estás hablando con alguien con quien deberías ser formal (es decir, no con tu amigo), usarías buenos días. Ohayou se usa hasta aproximadamente las 11 de la mañana, después de lo cual utiliza Good

Buenas tardes. / Buenas noches.

Konnichiwa / konbanwa

Significa «buen día» en Japonés, pero se traduce a menudo simplemente «hola.»

hoy.Konnichi wa!buenos días. (Good afternoon; hello)

significa «buenas noches» en japonés, ¡y lo usas–lo adivinaste–por la noche!

Adiós.

sayounara

Sayounara, como ya sabrás, significa «adiós» en Japonés., Lo que quizás no sepas es queなな Has tiene la connotación de decir adiós durante mucho tiempo. Por lo tanto, no suele ser algo que le dirías a un compañero de clase o de trabajo al final del día (a menos que planees no verlos durante mucho, mucho tiempo).

la palabra más cercana, en inglés, es probablemente ‘ adiós.’

si estás hablando con un amigo, y esperas verlos de nuevo bastante pronto, solo puedes decir:

、 、 。 。 。 Jaa, mata.nos vemos más tarde., (literalmente: «luego, más tarde»)

si estás en una situación formal, tal vez diciendo adiós a tu jefe o maestro, entonces puedes decir:

失礼し。 。 。
Shitsureeshimasu.
Adiós. (literalmente: «estoy a punto de comportarme groseramente.»Hablaremos mucho más sobre esta frase en futuras lecciones.)

Buenas Noches.

Oyasuminasai

おやすみなさい significa «Buenas noches» en Japonés. Podrías decir esto cuando realmente te vayas a la cama, o si, por ejemplo, te ibas a ir a casa después de una noche bebiendo con amigos.

Gracias.,

arigatou / arigatou gozaimasu

Podría ser la palabra japonesa más conocida que existe. Estás bien diciendo arigatou con amigos. si estás siendo realmente informado, incluso podrías decir hola. En cualquier situación formal, caer al final, de la misma manera que lo hace con.

disculpe. – Lo siento.

sumimasen

Sumimasen es una palabra bastante versátil, y te resultará difícil vivir en Japón sin escucharla al menos una vez al día. Puede tener algunos significados:

  1. «disculpe», para llamar la atención de alguien.,
    、 、 、 、รイレ。 。 。 。 Sumimasen, toire wa doko desu ka.disculpe, ¿DÓNDE ESTÁ el baño?
  2. «Lo siento», para disculparme por los problemas que has causado.
  3. «Gracias», para mostrar aprecio por lo que uno ha hecho por usted.

no te preocupes demasiado por cuándo usar sumimasen. Debe recogerlo de forma natural, debido a la frecuencia con la que se usa.

No. – Para nada.

IIE

い い significa «No» en Japonés. Sin embargo, los japoneses están mucho menos dispuestos a decir «no» directamente a la gente, especialmente si se le está haciendo una solicitud., Así que si alguien pregunta:

¿quieres ir al cine esta noche?¿por qué no vas al cine esta noche?Konya eiga ni ikanai?

sería muy grosero responder diciendo simplemente no. En su lugar podrías decir algo como,,.»Esta noche es un poco Tonight» lo que implica que esta noche no es una buena noche para una película. En otras palabras, ¡No, No vas a ir al cine esta noche!

No Puede también ser utilizado para decir» no lo menciona, «o» eres bienvenido», Cuando señala que a alguien no es necesario que siento en deuda por lo que has hecho por ellos:

» no lo menciona, » o «eres bienvenido», cuando señala que a alguien no es necesario que siento en deuda por lo que has hecho por ellos:

«no lo menciona,»o «eres bienvenido», cuando señala que a alguien no es necesario que siento en deuda por lo que has hecho por ellos:

«
» No.»

«Gracias.»
» de nada.,»

ir y venir

ittekimasu / itterashai / Tadaima / okaerinasai

ambos son intercambios comunes para ir y venir de casa.

así que, digamos que estás saliendo de tu casa.

Le decía:

Le decía:

Le decía:

(literalmente: «voy a ir y volver.»)
Whever que vive con usted (no salir de casa) diría: いてらしい っ (ってらしい っ)
Whever que vive con usted (no salir de casa) diría: ってらしい っ (ってらしい っ)(significado: «por Favor, ir y volver.»)

a menudo acortado a solo se utilizan para cuando regrese a casa.

entonces, digamos que regresas a tu casa después del trabajo o la escuela.,

entras por la puerta y dices: ¡Estoy en casa! (Estoy en casa ahora mismo.
y donde ya está en casa dice: Bienvenido de nuevo! (Bienvenido a casa.)

comer comidas.

itadakimasu / gochisousama

Itadakimasu y gochisousama son dos palabras / frases que vas a escuchar sin parar si alguna vez en Japón.

Itadakimasu puede ser una palabra complicada. La traducción simple, la más intro a los libros japoneses, dice algo así como » Gracias por la comida (antes de comer).»Y esto es correcto, pero es mucho más interesante profundizar un poco más en el matiz de.,

い い IS es la forma humilde de receive (recibir). Así, de acuerdo a que, いただきます significa que estoy a punto de recibir humildemente… aunque puede tener el matiz de «yo humildemente tomar.»También es posible tener el significado de» tomaré la vida de otros», y así es como muchos japoneses entienden el significado de la frase. Después de todo, eso es lo que estamos haciendo cuando comemos: estamos quitando la vida a seres vivos, ya sean animales o plantas. Así que si usted piensa en ello como ‘agradeciendo’ a alguien por la comida, tal vez piense en ello como agradeciendo a la madre naturaleza., A veces, te encuentras con un artículo interesante o dos sobre todo este concepto itadakimasu.

means significa, » gracias por la comida (después de comer).»Y es algo que dices cuando acabas de comer, o cuando sales de un restaurante. La forma más común de decirlo es agregar ‘deshita’ al final de la misma :しし:! «Gracias por la comida!»

El significado literal de ごちそうさま es algo parecido a » it’s been a feast.»

entonces, antes de comer: itadakimasu.

Después de comer: gochisousama.

encantado de conocerte.,

Hajimemashite/Douzo yoroshiku

Por ahora, voy a seguir adelante y decir que ambas frases de hecho significan «encantado de conocerte.»Pero en la próxima lección profundizaré un poco más sobre cuándo usar Cuál, y las diferentes traducciones literales para cada una.

como siempre, por favor comente con preguntas, comentarios, correcciones. ¡No podemos hacer esto sin ti!

buena suerte con tus estudios, a todos.

¡sigue nadando!

Niko

P. S., Aquí está mi curso gratuito, incluido con genialidad (y el amor):

  • Biografía
  • Últimas entradas

Yo! Soy Niko, El fundador de NihongoShark. También soy un traductor japonés, escritor y nerd del lenguaje.

he creado este sitio para ayudar a la mayor cantidad de personas a dominar el Japonés (cualquier idioma, realmente) como sea posible.

Uh, ¿qué más? Bien… Vivo en Tokio, Bangkok, Sapporo, Saigón, San Diego, Tokio, Chiang Mai, Portland, Oregon!, Así que si alguien quiere reunirse para tomar una refrescante cerveza nama, probablemente esté dispuesto a eso. O un café. Aprender japonés es complicado-tikki-tavi. Pero estamos juntos en esto. ファイト!

Buena suerte con tus estudios!

Niko

P. S. Si te gustan mis artículos, puede que te gusten mis lecciones diarias.

Últimas publicaciones de Niko (ver todos)

  • ¿ a que se Comprometan a Aprender Japonés – 30 de diciembre, 2016
  • ¿cuánto Tiempo Se tarda en Aprender Japonés?, – Noviembre 29, 2015
  • Fluent in 3 Months Premium 2.0 Review (Para Japonés) – noviembre 28, 2015

Articles

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *