la langue anglaise a de nombreux cas où deux mots se rapprochent en un seul, parfois pour le meilleur et parfois pour le pire. L’un des cas les plus déroutants pour les gens est celui de bonne nuit contre bonne nuit. Laquelle est la bonne? Ou sont tous les deux corrects?
la réponse courte: bonne nuit est correcte et bonne nuit est fausse.
l’explication: essayez d’y penser de cette façon: utiliseriez-vous déjà goodmorning, goodafternoon, goodday ou goodevening?, Non, Bien sûr que vous ne le feriez pas (et si vous l’êtes, vous devriez arrêter!). Ces choses ont l’air idiotes.
certaines personnes ont correctement souligné Qu’Oxford donne son sceau d’approbation à goodnight, mais dans ce cas, je crois Qu’Oxford a erré, et voici pourquoi: je crois que la cohérence est cruciale dans tout système—de langage ou autre)—sinon, nous rendons les choses plus difficiles pour les gens-et dans ce cas, la meilleure façon d’atteindre la cohérence est de laisser good night comme deux mots (d’ailleurs, tous les autres termes ci-dessus semblent ridicules comme un seul mot!).,
Maintenant, vous pensez peut-être, « Mais qu’au revoir? Pourquoi est-ce qu’un mot? Ne devrait-elle pas être les deux?” Ceux qui sont goodquestions les bonnes questions.
la réponse courte: au revoir est la forme correcte.
l’explication: Bye n’est pas un élément, tel que le jour ou l’après-midi, qui se tiendrait normalement seul; bye est, en fait, simplement une forme abrégée d’au revoir., Lorsque vous dites, par exemple, Bonsoir, vous souhaitez littéralement une bonne soirée à quelqu’un, donc il y a un élément autonome (soirée) et un désir lié à cet élément (bon); alors qu’avec goodbye, vous ne souhaitez pas littéralement un au revoir à quelqu’un, car il n’y a pas de chose autonome comme un au revoir (à moins, bien sûr, que vous parliez d’un laissez-passer gratuit à une ronde particulière d’un tournoi sportif). Ainsi, bye ne peut pas grammaticalement se tenir seul-à moins d’être utilisé de la manière susmentionnée d’une forme raccourcie d’au revoir.