Q: Pourquoi disons-nous « heureux tardive anniversaire” alors qu’il devrait être « tardive » joyeux anniversaire”? Le » joyeux anniversaire « est tardif, pas le » Anniversaire. »Aidez-moi à comprendre la syntaxe appropriée.
A: comme vous, nous ne décririons pas la syntaxe, ou l’ordre des mots, dans « joyeux anniversaire tardif” comme logique. Mais nous doutons que quiconque aurait des problèmes avec la sémantique, ou le sens, de l’expression.
comme vous le soulignez, la phrase de félicitations « joyeux anniversaire” est la chose qui est tardive, pas l’ « anniversaire” lui-même., Par conséquent, l’arrangement logique des mots serait « tardif joyeux anniversaire. »Alors, pourquoi beaucoup de gens trouvent – ils plus naturel de dire « joyeux anniversaire tardif”, la logique soit damnée?
nous pensons que cela est dû à un conflit entre l’ordre logique des mots et l’ordre naturel des adjectifs. Nous avons écrit plusieurs fois sur l’ordre des adjectifs, y compris un post en 2010 sur les raisons pour lesquelles les gens disent « Une petite robe noire parfaite” au lieu de « une petite robe noire parfaite”, et un en 2017 sur les raisons pour lesquelles un jouet est « mon beau nouveau camion en plastique bleu” plutôt que « mon nouveau camion en plastique bleu, »
Comme nous le disons dans ces articles précédents, il est naturel qu’un adjectif qui exprime une opinion subjective (comme « heureux”) Vienne avant un adjectif qui exprime l’âge (comme « tardif”). On peut donc se référer à « une délicieuse recette ancienne”, pas « une vieille délicieuse recette,” et « un risque de naissance prématurée, de” pas « prématuré risqué de naissance. »
en ce qui concerne” joyeux anniversaire tardif « et” joyeux anniversaire tardif », vous pouvez trouver les deux expressions dans les livres, les journaux, les magazines, les blogs et les médias sociaux. La première version est généralement plus populaire dans les sources moins éditées, et la seconde dans les sources plus éditées.,
une recherche avec Ngram viewer de Google, qui suit les mots et les phrases dans les livres, montre que la version logique (« belated happy birthday”) est nettement plus populaire dans ces œuvres plus étroitement éditées. Cependant, une recherche générale sur Google ainsi qu’une recherche des nouvelles sur le corpus Web, une base de données d’articles de journaux et de magazines en ligne, indiquent que « happy belated birthday” est plus populaire.
carte de Voeux entreprises offrent généralement une grande variété de façons de dire « joyeux anniversaire” tardivement., Bien que « happy belated birthday” semble être le plus commun, » belated happy birthday » est également offert, ainsi que « souhaits d’anniversaire tardifs”, « salutations d’anniversaire tardives” et « tardives”-des offres gratuites comme « happy birthday fashion fashionably late” et « I feel horrible about missing your birthday me consolez-moi avec des restes de gâteau. »
pour autant que nous puissions dire, l’expression” joyeux anniversaire » n’est apparue qu’au milieu du 19ème siècle. Au début, c’était littéral, se référant à l’occasion lui-même. Plus tard, il est venu à être une expression de félicitations de formule.,
le premier exemple que nous ayons vu est tiré de « Pauline”, une nouvelle d’Elizabeth Scaife parue en 1843 dans The Keepsake, un magazine littéraire annuel de Londres:
« Remembrance a peint un autre anniversaire de jeunes années—un joyeux anniversaire—l’anniversaire de son premier amour—un anniversaire d’attentes abondantes et exultantes, et elle ne pouvait que sentir à quel point les espoirs qu’elle chérissait alors et les réalités qui les avaient éclipsés étaient différents., »
le premier exemple que nous avons trouvé pour l’expression de la formule est de Mary’s Birthday, une pièce de L’écrivain américain George Henry Miles: « je vous souhaite un très joyeux anniversaire, Miss Mary, et beaucoup de retours heureux. »(La comédie a été publiée en 1858 et jouée dans la saison 1859 de Broadway.)
comment les gens se sont-ils souhaité un joyeux anniversaire avant que « joyeux anniversaire” n’apparaisse sur la scène? La réponse est dans l’exemple précédent., Comme L’explique le Oxford English Dictionary, les gens utilisaient » beaucoup de retours heureux”, « beaucoup de retours heureux du jour”, « beaucoup de retours », etc. comme » souhaits et salutations conventionnels un jour spécial, maintenant spec. sur une personne d’anniversaire. »
le nom « retour” désigne ici « l’acte ou le fait de se répéter ou de revenir” ou « chacune d’une série de répétitions d’une action”, selon L’OED., La première citation du dictionnaire fait référence au jour de l’an:
« et pour souhaiter que nous puissions voir beaucoup de retours de ce jour, beaucoup de bonnes années” (de L’Église D’Angleterre pas superstitieux, 1714, par William Teswell, un recteur Anglican).
la première utilisation par L’OED des « retours” en relation avec un anniversaire provient de la bataille de la vie (1846), une nouvelle de Dickens. Nous développerons la citation pour le contexte:
« » la notion de souhaiter des retours heureux dans une telle farce, se dit le médecin, est bonne! Ha! ha! ha! »Dr., Jeddler, qui trouve la vie une farce, vient d’embrasser sa fille Marion pour son anniversaire et a dit » beaucoup de retours heureux de la-l’idée!—de la journée. »
Nous avons trouvé plusieurs exemples antérieurs, y compris ceux-ci dans le titre et la première strophe de” Many Happy Returns of the Day », un vers de Sylvanus Swanquill, pseudonyme de L’écrivain anglais John Hewitt:
aidez à soutenir le blog Grammarphobia avec votre don.
et consultez nos livres sur la langue anglaise.