Il semble que vous considériez ‘wont’, à titre d’exemple, comme inutilisé, c’est-à-dire que vous et ceux avec qui vous vous associez ne l’utilisez pas ou ne le voyez pas sur papier et vous êtes en quelque sorte arrivé à un consensus selon lequel il n’est Je l’entends assez dire pour dire (vous assurer?) qu’il est « utilisé », mais j’ai vécu dans et autour des types éduqués Britanniques pendant une longue période, Donc peut-être que « wont » se trouve plus dans Brit speak vs North American English. Quel que soit (Malgré?,) différences culturelles, Il me semble qu’utiliser des mots/phrases « moins utilisés » et même réintroduire des mots/phrases plus anciens est un moyen de garder le langage frais et nuancé tout en ajoutant à la richesse de nos échanges. Non pas que le langage compliqué soit le but (n’utilisez pas dix mots si vous voulez le faire unless à moins que vous n’en ayez envie), mais même lorsque le sens est le même entre deux mots, la valeur historique d’un (par exemple, « ne le fera pas ») peut changer la sensation de l’énoncé., Exemple, bien que je n’utilise pas while je trouve cela intéressant et parfois Charmant it cela peut indiquer que la personne est britannique, éduquée Britannique ou préfère/apprécie simplement le son de « While » vs être affectée (« while » est en fait la forme la plus ancienne mais conservée au cours des siècles au Canada et aux États-Unis). Quoi qu’il en soit, juste dire, mec / tte

Articles

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *