F: Warum sagen wir „happy verspäteter Geburtstag“, wenn es „verspätet alles Gute zum Geburtstag“sein sollte? Die „happy birthday“ ist verspätet, nicht der Geburtstag.“Bitte helfen Sie mir, die richtige Syntax zu verstehen.

A: Wie Sie würden wir die Syntax oder Wortreihenfolge in „happy belated birthday“ nicht als logisch beschreiben. Aber wir bezweifeln, dass jemand Probleme mit der Semantik oder Bedeutung des Ausdrucks haben würde.

Wie Sie darauf hinweisen, ist der Glückwunschsatz „happy birthday“ das Verspätete, nicht das „Geburtstag“ selbst., Daher wäre die logische Anordnung der Wörter „verspätet alles Gute zum Geburtstag.“Warum finden es viele Menschen natürlicher, „happy verspäteter Geburtstag“ zu sagen, verdammt zu sein?

Wir glauben, dass dies auf einen Konflikt zwischen der logischen Reihenfolge der Wörter und der natürlichen Reihenfolge der Adjektive zurückzuführen ist. Wir haben mehrmals über die Reihenfolge der Adjektive geschrieben, darunter einen Beitrag im Jahr 2010 darüber, warum die Leute „ein perfektes kleines schwarzes Kleid“ anstelle von „ein schwarzes perfektes kleines Kleid“ sagen, und einen im Jahr 2017 darüber, warum ein Spielzeug „mein schöner neuer blauer Plastikwagen“ ist LKW „anstatt“ mein plastikblauer neuer schöner LKW.,“

Wie wir in diesen früheren Beiträgen sagen, ist es natürlich, dass ein Adjektiv, das die subjektive Meinung ausdrückt (wie „glücklich“), vor einem Adjektiv steht, das das Alter ausdrückt (wie „verspätet“). Man würde sich also auf „ein entzückendes altes Rezept “ beziehen, nicht auf“ ein altes entzückendes Rezept „und“ eine riskante Frühgeburt“, nicht auf „eine vorzeitige riskante Geburt“.“

Was „happy verspäteter Geburtstag“ und „verspäteter alles Gute zum Geburtstag“ betrifft, finden Sie beide Ausdrücke in Büchern, Zeitungen, Zeitschriften, Blogs und sozialen Medien. Die erste Version ist in weniger bearbeiteten Quellen im Allgemeinen beliebter und die zweite in bearbeiteten Quellen.,

Eine Suche mit Googles Ngram Viewer, der Wörter und Phrasen in Büchern verfolgt, zeigt, dass die logische Version („verspäteter Happy birthday“) in diesen näher bearbeiteten Werken deutlich populärer ist. Eine allgemeine Google-Suche sowie eine Suche nach den Nachrichten im Webkorpus, einer Datenbank mit Artikeln aus Online-Zeitungen und-Magazinen, weisen jedoch darauf hin, dass „happy belated Birthday“ beliebter ist.

Grußkartenfirmen bieten im Allgemeinen eine Vielzahl von Möglichkeiten,“ happy birthday “ verspätet zu sagen., Obwohl “ happy belated Birthday „am häufigsten zu sein scheint, werden auch“ verspäteter Happy Birthday „sowie“ verspätete Geburtstagswünsche“,“ verspätete Geburtstagsgrüße „und“verspätete „angeboten-kostenlose Angebote wie“ Alles Gute zum Geburtstag … modisch spät „und“ Ich fühle mich schrecklich, wenn ich deinen Geburtstag vermisse … tröste mich mit übrig gebliebenen Kuchen.“

Soweit wir das beurteilen können, tauchte der Ausdruck“ happy birthday “ erst Mitte des 19. Zuerst war es wörtlich und bezog sich auf den Anlass selbst. Später wurde es ein formelhafter Glückwunschausdruck.,

Das früheste Beispiel, das wir gesehen haben, stammt aus „Pauline“, einer Kurzgeschichte von Elizabeth Scaife in der Ausgabe von 1843 von the Keepsake, einer jährlichen Literaturzeitschrift in London:

“ Remembrance malte einen weiteren Geburtstag jüngerer Jahre—einen Happy Birthday—den Geburtstag ihrer ersten Liebe—einen Geburtstag voller und üppiger Erwartung, und sie konnte nicht anders fühlen, als die Hoffnungen, die sie damals schätzte, und die Realitäten, die sie überschattet hatten.,“

Das erste Beispiel, das wir für den formelhaften Ausdruck gefunden haben, stammt aus Marys Geburtstag, einem Stück des amerikanischen Schriftstellers George Henry Miles: „Ich wünsche Ihnen alles Gute zum Geburtstag, Miss Mary und viele glückliche Rückkehr.“(Die Komödie wurde 1858 veröffentlicht und in der Broadway-Saison 1859 aufgeführt.)

Wie haben sich die Menschen alles Gute zum Geburtstag gewünscht, bevor „happy birthday“ auf der Bühne erschien? Die Antwort ist im vorherigen Beispiel., Wie das Oxford English Dictionary erklärt, verwendeten die Menschen „viele glückliche Renditen“, „viele glückliche Renditen des Tages“, „viele Renditen“ und so weiter als „konventionelle Wünsche und Grüße an einem besonderen Tag“. am Geburtstag einer Person.“

Das Substantiv “ return „bezieht sich hier auf den“ Akt oder die Tatsache, dass eine Aktion wiederholt oder wiederkehrt „oder“ jede von einer Reihe von Wiederholungen einer Aktion“, so das OED., Das erste Zitat des Wörterbuchs bezieht sich auf den Neujahrstag:

„Und zu wünschen, dass wir viele Rückkehr dieses Tages sehen können, viele glückliche Neujahr“ (aus der Kirche von England Nicht abergläubisch, 1714, von William Teswell, einem anglikanischen Rektor).

Die OED die früheste Verwendung des „zurück“ in Verbindung mit einem Geburtstag ist von Der Battle of Life (1846), eine Novelle von Dickens. Wir werden das Zitat für den Kontext erweitern:

“ ‚Die Vorstellung, in einer Farce wie dieser glückliche Rückkehr zu wünschen‘, sagte der Arzt zu sich selbst, ‚ ist gut! Ha! ha! ha!'“Dr., Jeddler, wer findet das Leben eine Farce, hat gerade seine Tochter Marion an ihrem Geburtstag geküsst und sagte: „viele glückliche Rückkehr der—die Idee!- des Tages.“

Wir haben einige frühere Beispiele gefunden, darunter diese im Titel und in der ersten Strophe von „Many Happy Returns of the Day“, einem Vers von Sylvanus Swanquill, Pseudonym des englischen Schriftstellers John Hewitt:

Unterstützen Sie den Grammarphobia-Blog mit Ihrer Spende.
Und schauen Sie sich unsere Bücher über die englische Sprache.

Abonnieren Sie den Blog per E-Mail

Articles

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.