Der Begriff Hispanic leitet sich vom lateinischen Hispanicus ab, der adjektivalen Ableitung des lateinischen (und griechischen) Hispaniens (dh der iberischen Halbinsel), wahrscheinlich wahrscheinlich keltiberischen Ursprungs. Jahrhundert (und im späten 19.
Die Wörter Spanien, Spanisch und Spanier haben letztendlich die gleiche Etymologie wie Hispanus.
Hispanus war der lateinische Name einer Person aus Hispania während der römischen Herrschaft., Das antike römische Hispania, das in etwa die heutige Iberische Halbinsel umfasste, umfasste die heutigen Staaten Portugal, Spanien und Andorra sowie das britische Überseegebiet von Gibraltar. Im Englischen wird manchmal der Begriff Hispano-Roman verwendet. Die Hispano-Römer bestanden neben italienischen Kolonisten aus Menschen aus vielen verschiedenen indigenen Stämmen., Einige berühmte Hispanier (Plural von Hispanus) und Hispaniensis waren die Kaiser Trajan, Marcus Aurelius, Hadrian, Theodosius I. und Magnus Maximus, die Dichter Marcus Annaeus Lucanus, Martial und Prudentius, die Philosophen Seneca der Ältere und Seneca der Jüngere und der Usurpator Maximus von Hispania. Eine Reihe dieser Männer, wie Trajan, Hadrian und andere, stammten tatsächlich aus römischen Kolonialfamilien.,
Hier folgt ein Vergleich mehrerer Begriffe im Zusammenhang mit Hispanic:
- Hispania war der Name der Iberischen Halbinsel / Iberia aus dem 3. Jahrhundert v. Chr. bis zum 8. n. Chr., sowohl als römisches Reich Provinz und unmittelbar danach als westgotische Königreich, 5. -8. Jahrhundert.
- Hispano-Roman wird verwendet, um sich auf die Kultur und die Menschen in Hispania zu beziehen.
- Hispanic wird verwendet, um sich auf das moderne Spanien, auf die spanische Sprache und auf die spanischsprachigen Nationen der Welt, insbesondere Amerika, Pazifische Inseln und Asien, wie die Philippinen, zu beziehen.,
- Spanisch wird verwendet, um sich auf die Menschen, Nationalität, Kultur, Sprache und andere Dinge Spaniens zu beziehen.
- Spanier wird verwendet, um die Menschen in Spanien zu beziehen.
Hispania wurde in zwei Provinzen aufgeteilt: Hispania Citerior und Hispania Ulterior. Im Jahr 27 v. Chr. wurde Hispania Ulterior in zwei neue Provinzen aufgeteilt, Hispania Baetica und Hispania Lusitania, während Hispania Citerior in Hispania Tarraconensis umbenannt wurde. Diese Teilung von Hispania erklärt die Verwendung der Singular – und Pluralformen (Spanien und die Spains), die sich im Mittelalter auf die Halbinsel und ihre Königreiche bezogen.,
Vor der Hochzeit von Königin Isabella I. von Kastilien und König Ferdinand II. von Aragon im Jahr 1469 wurden die vier christlichen Königreiche der Iberischen Halbinsel—das Königreich Portugal, die Krone von Aragon, die Krone von Kastilien und das Königreich Navarra—gemeinsam Spains genannt. Diese Wiederbelebung des alten römischen Konzepts im Mittelalter scheint aus dem Provenzalischen entstanden zu sein und wurde erstmals Ende des 11. Im Rat von Konstanz teilten sich die vier Königreiche eine Stimme.,
Das Wort Lusitanisch bezieht sich auf Lusitanien oder Portugal, auch in Bezug auf die Lusitaner, möglicherweise einer der ersten indogermanischen Stämme, die sich in Europa niederließen. Von diesem Stamm Name hatte den Namen der römischen Provinz Lusitania abgeleitet, und Lusitania bleibt der Name von Portugal in Latein.
Die Begriffe Spanien und Spanien waren nicht austauschbar. Spanien war ein geografisches Gebiet, Heimat mehrerer Königreiche (Christen und Muslime), mit getrennten Regierungen, Gesetzen, Sprachen, Religionen und Bräuchen, und war der historische Überrest der hispano-gotischen Einheit., Spanien war erst viel später eine politische Einheit, und wenn man sich auf das Mittelalter bezieht, sollte man nicht mit dem heutigen Nationalstaat verwechselt werden. Der Begriff Der Spains bezog sich speziell auf ein Kollektiv juridisch-politischer Einheiten, zuerst auf die christlichen Königreiche und dann auf die verschiedenen Königreiche, die vom selben König regiert wurden. Anschaulich für diese Tatsache ist der historische kirchliche Titel des Primas der Spains, der traditionell vom Erzbischof von Braga, einem portugiesischen Prälat, beansprucht wird.,
Mit den Decretos de Nueva Planta begann Philipp V. die Verschmelzung seiner Königreiche zu organisieren, die bis dahin als verschieden und unabhängig regiert wurden, aber diesem Vereinigungsprozess fehlte eine formelle und juristische Proklamation.
Obwohl umgangssprachlich und wörtlich der Ausdruck „König von Spanien“ oder „König der Spains“ bereits weit verbreitet war, bezog er sich nicht auf einen einheitlichen Nationalstaat. Erst in der Verfassung von 1812 wurde der Name Españas (Spains) für die spanische Nation und die Verwendung des Titels „König der Spains“übernommen., Die Verfassung von 1876 nimmt zum ersten Mal den Namen „Spanien“ für die spanische Nation an und von da an würden die Könige den Titel „König von Spanien“verwenden.
Die Expansion des spanischen Reiches zwischen 1492 und 1898 brachte Tausende von spanischen Migranten in die eroberten Länder, die Siedlungen errichteten, hauptsächlich in Amerika, aber auch in anderen fernen Teilen der Welt (wie auf den Philippinen, dem einsamen spanischen Territorium in Asien) und eine Reihe von multirassischen Populationen hervorbrachten., Heute, Der Begriff Hispanic wird typischerweise auf die verschiedenen Bevölkerungsgruppen dieser Orte angewendet, einschließlich derer mit spanischer Abstammung. Aufgrund ihrer historischen, sprachlichen und kulturellen Bindungen zu Spanien können Filipinos als hispanisch angesehen werden.
Definitionen im alten RomeEdit
Die lateinischen heidnischen Adjektive, die zu Hispania gehören, sind Hispanus, Hispanicus und Hispaniensis. Ein Hispanus ist jemand, der ohne ausländische Eltern aus Hispania stammt, während Kinder, die in Hispania römischer Eltern geboren wurden, Hispaniens waren., Hispaniensis bedeutet „irgendwie mit Hispania verbunden“, wie in “ Exercitus Hispaniensis „(„die spanische Armee“) oder „mercatores Hispanienses“ („spanische Kaufleute“). Hispanicus impliziert “ von „oder“ Zugehörigkeit zu „Hispania oder dem Hispanus oder ihrer Mode wie in „Gladius Hispanicus“. Die heidnischen Adjektive waren nicht ethnolinguistisch, sondern stammten hauptsächlich auf geografischer Basis vom Toponym Hispania, da die Menschen in Hispania verschiedene Sprachen sprachen, obwohl Titus Livius (Livy) sagte, dass sie sich alle verstehen könnten, ohne klar zu machen, ob sie Dialekte derselben Sprache sprachen oder Polyglotte waren.,Die erste aufgezeichnete Verwendung eines Anthroponyms, das vom Toponym Hispania abgeleitet ist, wird in einem der fünf Fragmente von Ennius in 236 B. C. bezeugt, der „Hispane, non Romane memoretis loqui me“ („Erinnere dich, dass ich wie ein Spanier spreche, kein Römer“) schrieb, wie von einem Eingeborenen aus Hispania gesagt.
Definitionen in Portugal und Spanienedit
Technisch gesehen werden Personen aus Portugal oder Portugal als Lusitaner bezeichnet. In Portugal bezieht sich Hispanic auf etwas, das mit dem alten Spanien oder der spanischen Sprache und Kultur zusammenhängt., Portugal und Spanien haben nicht genau die gleiche definition für den Begriff Hispanic, aber Sie teilen die Etymologie für das Wort (pt: hispânico, es: hispánico).,
Der moderne Begriff zur Identifizierung portugiesischer und spanischer Gebiete unter einem die Nomenklatur ist „iberisch“, und die, die sich auf Kulturen bezieht, die aus beiden Ländern Amerikas stammen, ist „iberisch-amerikanisch“., Diese Bezeichnungen können von den Menschen in Portugal und Brasilien gegenseitig anerkannt werden, im Gegensatz zu „Hispanic“, das in diesen Ländern völlig frei von Selbstidentifikation ist und ganz im Gegenteil dem Zweck dient, eine klare Unterscheidung in Bezug auf die Kultur der Nachbarländer zu markieren.
In Spanisch bezieht sich der Begriff „Hispano“ wie in „hispanoamericano“ auf die Menschen spanischer Herkunft, die in Amerika leben; es bezieht sich auch auf eine Beziehung zu Hispania oder zur spanischen Sprache., Es gibt Menschen im hispanischen Amerika, die nicht spanischen Ursprungs sind, da die Ureinwohner dieser Gebiete Indianer sind.
Definitionen in den Vereinigten Staatenedit
Sowohl Hispanic als auch Latino sind im amerikanischen Englisch für spanischsprachige Menschen und ihre Nachkommen in den Vereinigten Staaten weit verbreitet. Während Hispanic sich insgesamt auf spanische Sprecher bezieht, Latino bezieht sich speziell auf Menschen lateinamerikanischer Abstammung. Hispanic kann auch für die Menschen und die Kultur Spaniens sowie Lateinamerikas verwendet werden., Während sich der Begriff Hispanic ursprünglich hauptsächlich auf die Hispanos von New Mexico in den Vereinigten Staaten bezog, Heute, Organisationen im Land verwenden den Begriff als breiten Catchall, um sich auf Personen mit einer historischen und kulturellen Beziehung zu Spanien unabhängig von Rasse und ethnischer Zugehörigkeit zu beziehen. Das United States Census Bureau verwendet die Ethnonyme Hispanic oder Latino, um sich auf eine Person kubanischer, mexikanischer, puertoricanischer, süd-oder mittelamerikanischer oder anderer spanischer Kultur oder Herkunft zu beziehen, unabhängig von Rasse und Staaten, dass Hispanics oder Latinos von jeder Rasse sein können, jede Abstammung, jede ethnische Zugehörigkeit.,
Aufgrund der technischen Unterschiede bei der Definition von „Rasse“ vs. „Ethnizität“ gibt es in der allgemeinen Bevölkerung Verwirrung über die Bezeichnung der hispanischen Identität., Derzeit definiert das United States Census Bureau sechs Rassenkategorien:
- Weiß oder kaukasisch
- Schwarz oder Afroamerikaner
- Indischer oder Alaska-Indianer
- asiatischer
- hawaiianischer oder anderer pazifischer Insulaner
- Einige andere Rassen
Laut Volkszählungsberichten ist von den oben genannten Rassen die größte Anzahl von hispanischen oder Latinos der weißen Rasse, die zweitgrößte Anzahl stammt aus der Native American/American Indian Rasse, die die Ureinwohner Amerikas sind., Die Bewohner der Osterinsel sind pazifische Inselbewohner und da die Insel zu Chile gehört, sind sie theoretisch hispanisch oder Latino. Da hispanische Wurzeln als auf eine europäische Abstammung ausgerichtet gelten (Spanien/Portugal), wird hispanische Abstammung ausschließlich als ethnische Bezeichnung definiert (ähnlich wie nordisch oder germanisch). Daher wird eine Person hispanischer Abstammung typischerweise sowohl mit Rasse als auch mit ethnischer Zugehörigkeit als Kennung definiert-dh Schwarz-hispanisch, Weiß-hispanisch, asiatisch-hispanisch, Amerindian-hispanisch oder „andere Rasse“ Hispanisch.
1997 Kündigung durch die USA, Office of Management and Budget definiert Hispanic oder Latino Personen als “ Personen, die ihre Herkunft oder Abstammung nach Mexiko verfolgen, Puerto Rico, Kuba, Mittel-und Südamerika, und andere spanische Kulturen.“Das United States Census verwendet die ethnonym Hispanic oder Latino bezeichnen „a person of Cuban, Mexican, Puerto Rican, Süd-oder Mittelamerika oder anderen hispanischen Kultur oder Herkunft ohne Rücksicht auf Rasse.“
Die Volkszählung 2010 fragte, ob die Person „Spanisch/Hispanisch/Latino“sei., Die Volkszählung der Vereinigten Staaten verwendet das Ethnonym Hispanic oder Latino, um sich auf „eine Person kubanischer, mexikanischer, puertoricanischer, süd-oder mittelamerikanischer oder anderer spanischer Kultur oder Herkunft unabhängig von der Rasse“ zu beziehen.“Das Census Bureau erklärt auch, dass“ Rigin als Erbe, Nationalitätsgruppe, Abstammung oder Geburtsland der Person oder der Vorfahren der Person vor ihrer Ankunft in den Vereinigten Staaten angesehen werden kann. Menschen, die ihre Herkunft als hispanisch, Latino oder Spanisch identifizieren, können jeder Rasse angehören.“
The U. S., Department of Transportation definiert Hispanic als „Personen mexikanischer, puertoricanischer, kubanischer, mittel-oder südamerikanischer oder anderer spanischer oder portugiesischer Kultur oder Herkunft, unabhängig von der Rasse.“Diese Definition wurde von der Small Business Administration sowie von vielen Bundes -, Landes-und Kommunalbehörden für die Vergabe von Regierungsaufträgen an Minderheitsunternehmen übernommen.Der Congressional Hispanic Caucus und die Congressional Hispanic Conference umfassen Vertreter spanischer und portugiesischer, puertoricanischer und mexikanischer Abstammung., Die Hispanic Society of America widmet sich dem Studium der Künste und Kulturen Spaniens, Portugals und Lateinamerikas. Die Hispanic Association of Colleges and Universities, proklamierte Meister des hispanischen Erfolgs in der Hochschulbildung, engagiert sich für den hispanischen Bildungserfolg in den USA, Puerto Rico, Iberoamerika, Spanien und Portugal.
Die US Equal Employment Opportunity Commission ermutigt jede Person, die glaubt, dass er oder sie Hispanic ist, sich selbst als Hispanic zu identifizieren., Das US-Arbeitsministerium-Office of Federal Contract Compliance Programme fördert die gleiche Selbstidentifikation. Infolgedessen kann sich jede Person, die ihre Herkunft auf einen Teil des spanischen Reiches zurückführt, als hispanisch identifizieren, da ein Arbeitgeber die Selbstidentifikation einer Person möglicherweise nicht außer Kraft setzt.
Die Volkszählung von 1970 war das erste Mal, dass eine „hispanische“ Kennung verwendet und Daten mit der Frage gesammelt wurden. Die Definition von „Hispanic“ wurde in jeder aufeinanderfolgenden Volkszählung geändert.,
In einer aktuellen Studie bevorzugen die meisten spanischsprachigen Spanier spanischer oder hispanischer amerikanischer Abstammung den Begriff Hispanic oder Latino nicht, wenn es um die Beschreibung ihrer Identität geht. Stattdessen ziehen sie es vor, nach ihrem Herkunftsland identifiziert zu werden. Auf die Frage, ob sie eine Präferenz dafür haben, entweder als hispanisch oder Latino identifiziert zu werden, stellt die Pew-Studie fest, dass „die Hälfte (51%) angibt, für keinen der beiden Begriffe eine Präferenz zu haben.“Eine Mehrheit (51%) gibt an, sich am häufigsten anhand des Herkunftslandes ihrer Familie zu identifizieren, während 24% angeben, ein panethnisches Label wie Hispanic oder Latino zu bevorzugen., Unter den 24%, die eine Vorliebe für ein panethnisches Label haben, wird „Hispanic“ um mehr als eine Zwei-zu-eins-Marge gegenüber „Latino“ bevorzugt—33% gegenüber 14%.“21% bevorzugen es, einfach als „Amerikaner“ bezeichnet zu werden.“
Hispanisierungedit
Hispanisierung ist der Prozess, durch den ein Ort oder eine Person Merkmale der hispanischen Gesellschaft und Kultur absorbiert. Die moderne Hispanisierung eines Ortes, nämlich in den USA, könnte durch spanischsprachige Medien und Unternehmen veranschaulicht werden., Hispanisierung einer Person könnte durch Spanisch sprechen illustriert werden, Machen und Essen Hispanic American Essen, spanische Sprachmusik hören oder an hispanischen Festivals und Feiertagen teilnehmen-Hispanisierung derjenigen außerhalb der hispanischen Gemeinschaft im Gegensatz zur Assimilation von Hispanics in ihre.
Ein Grund, warum einige Leute die Assimilation von Hispanics in den USA glauben, ist nicht vergleichbar mit dem anderer Kulturgruppen ist, dass hispanische und Lateinamerikaner seit Jahrhunderten in Teilen Nordamerikas leben, in vielen Fällen lange bevor die englischsprachige Kultur dominant wurde. Zum Beispiel sind Kalifornien, Texas, Colorado, New Mexico (1598), Arizona, Nevada, Florida und Puerto Rico seit dem 16., Diese und andere spanischsprachige Gebiete waren Teil des Vizekönigreichs von Neuspanien und später Mexiko (mit Ausnahme von Florida und Puerto Rico), bevor diese Regionen 1848 den Vereinigten Staaten beitraten oder von ihnen übernommen wurden(Puerto Rico war 1898). Einige Städte in den USA wurden bereits im 16. Jahrhundert, vor der Gründung der dreizehn Kolonien, von spanischen Siedlern gegründet. Zum Beispiel wurden San Miguel de Gualdape, Pensacola und St. Augustine, Florida in 1526, 1559 und 1565 gegründet. Santa Fe, New Mexico wurde 1604 gegründet und Albuquerque wurde 1660 gegründet., El Paso wurde 1659 gegründet, San Antonio 1691, Laredo, Texas 1755, San Diego 1769, San Francisco 1776, San Jose, Kalifornien 1777, New Iberia, Louisiana 1779 und Los Angeles 1781. Daher geht das hispanische kulturelle Erbe in vielen Teilen der USA dem englischen/britischen Einfluss voraus. Aus diesem Grund haben viele Generationen ihre kulturellen Traditionen und ihre spanische Sprache lange vor der Gründung der Vereinigten Staaten weitgehend beibehalten. Allerdings spanischsprachige Personen in vielen hispanischen Gebieten in den USA, betrug nur ein paar tausend Menschen, als sie Teil der Vereinigten Staaten wurden; Eine große Mehrheit der heutigen hispanischen Einwohner stammt von Hispanics ab, die Mitte bis Ende des 20.und Anfang des 21.
Die Sprachspeicherung ist ein gängiger Index für die Assimilation; Laut der Volkszählung von 2000 sprachen etwa 75% aller Hispanics zu Hause Spanisch. Die Aufbewahrungsraten für spanische Sprachen variieren geografisch; Teile von Texas und New Mexico haben Sprachhaltungsraten von über 90%, während in Teilen von Colorado und Kalifornien die Aufbewahrungsraten niedriger als 30% sind., Der Grad der Beibehaltung von Spanisch als Muttersprache basiert auf der jüngsten Ankunft aus Ländern, in denen Spanisch gesprochen wird. Wie bei anderen Einwanderern sprechen diejenigen, die in anderen Ländern geboren wurden, immer noch ihre Muttersprache. Spätere Generationen sprechen zunehmend seltener die Sprache, die im Land ihrer Vorfahren gesprochen wird, wie es bei anderen Einwanderergruppen der Fall ist.