egymilliárd ember tanul angolul szerte a világon, és legtöbbjük ugyanazokkal a dolgokkal küzd. Az ESL (angol mint második nyelv) 12 éves oktatása során meglepődve tapasztaltam, hogy kevés átfedés van a külföldiek által elkövetett hibák és az anyanyelvűek küzdelmei között. Az angol nyelvtanulók ritkán keverik össze őket/ott vannak/ők vagy te vagy, és természetesen sokkal kevesebb gondjuk van az aposztrófokkal, mint nekem., Az angol helyesírás kiszámíthatatlansága mind a tanulók, mind az anyanyelvűek számára nehéz, de a külföldi számára a nyelvtani anyanyelvűek gondolkodás nélkül használják a trükkösebbet. Itt van az öt legnagyobb quagmires Angolul.

1. Mindennapi szavak, amelyek nem jelentenek semmit

hogyan írnád le, mit csinálsz reggelente? Valami ilyesmit várok: “amikor megszólal a riasztó, felkelek, leveszem a pizsamámat, felveszem a ruháimat, és munkába indulok.,”

Ez a lista alapvetőnek tűnik, de tele van az egyik leginkább zavaró konstrukcióval angolul: a rettegett phrasal ige—igék, amelyeket egy vagy két elöljáró követ. A mondatban szereplő kulcsszavaknak nincs értelme, hogy világszerte több millió ember Tanuljon angolul, mint idegen nyelvet. Hova megy a riasztó? Miért kelsz fel, ahelyett, hogy felállnál? A ruházatot felveszik, de nem halasztják el, leveszik, de nem veszik fel. És ami a forgatást illeti, egyik szó sem jelent semmit, ha rájuk gondolsz, szóval mi a fenét jelentenek, amikor együtt vannak?,

Több ezer phrasal igék vannak, szó szerint elég ahhoz, hogy speciális szótárakat töltsenek ki nekik. Hogy még rosszabb legyen, ezeknek a kifürkészhetetlen konstrukcióknak bármelyikének több jelentése lehet. Hány meghatározást tudsz gondolni a “halogatni”?

2. Túl sok módja annak, hogy beszéljünk a jövőről

amikor arról beszélünk, hogy mit fogunk csinálni, az angol a lehető leginkább zavarossá teszi a dolgokat. Nyolc (vagy több, attól függően, hogy számít-e olyan kifejezéseket, mintha holnap esne) különböző nyelvtani struktúrák vannak a jövő kifejezésére., Gyakran rendkívül finom altextusokat közvetítenek, amelyeket egy másik anyanyelvű automatikusan felvesz.

például a ma esti vacsora terveiről kérdezem, és azt mondod: “hazafelé pizzát fogok kapni.”Tudom, hogy spontán úgy döntöttél, hogy ezt teszed. Mivel, ha azt mondod, hogy pizzát fogsz kapni, megértem, hogy korábban gondolkodtál rajta. És ha azt mondod, “pizzát kapok”, tudom, hogy a mai terv részeként a fejedben van rögzítve, talán még az éttermet is lefoglaltad., Vagy, azt mondhatod, hogy “pizzát akartam kapni”, egy olyan struktúra, amelyet néha a múlt jövőjének hívnak, jelezve, hogy nyitott lehet a meggondolás megváltoztatására. Végül: “a pizzafutár este 8-kor szállít” azt mondja, hogy gyorsétterem-függő vagy, rendszeresen ütemezett szállítással.

van még legalább három jövőbeli mashup (enni fogok, enni fogok, enni fogok), amelyek egyszerűvé teszik a csillagközi telek megjelenését. Amikor a külföldiek elkezdenek angolul tanulni, megtanítják őket az akarat használatára., Aztán az angol tanulási karrierjük hátralévő részét azzal töltik, hogy nem tanulnak meg mindent, amiről azt hitték, hogy tudják. Ez csak a valódi jövőről szól—amikor elkezdünk beszélni a képzeletbeli jövőről, még rosszabb.

3. Az irreális jövő

képzelje el, hogy két alkalmazott beszél a jövőjéről. Egyikük sem különösebben szerelmes a munkájukba, így megosztják álmaikat az életük megváltoztatására. “Ha karriert változtatnék, állatorvos lennék” – mondja az egyik. A másik válasz: “igen, ha karriert váltok, szakács leszek.,”

ha hallgatnánk a beszélgetésüket, öntudatlanul tudnánk, hogy az első alkalmazott úgy látja, hogy valószínűtlen, hogy valaha is követik álmaikat, csak a nyelvtanukból. De a második személy úgy látja, hogy a karrier megváltoztatásának lehetősége sokkal valószínűbb. Az angol tanuló, azonban, küzd, hogy dolgozzanak ki, hogy a beszélgetés a jövőről egyáltalán, nemhogy a valószínűsége, hogy hordozza.

“ha karriert változtattam …” a múltban? “Ha karriert váltok …” most?, Az ilyen Angol körülmények között a múltat használjuk arra, hogy megmutassuk, hogy egy valószínűtlen jövőről beszélünk, és a jelenről, hogy megmutassuk, egy valószínű jövőről beszélünk. Aminek semmi értelme, hacsak nem Marty McFly vagy.

4. A kis szavaknak nagy feladataik vannak

Ha még soha nem kellett mélyrehatóan tanulmányoznia a nyelvtant, lehet, hogy nem tudja, hogy segédigéket használ. A segéd állítólag “segítséget” jelent, de soha nem volt olyan nyelvtani kifejezés, amelyet félrevezetően alkalmaztak. Az angol nyelv tanulója számára akadályt jelentenek, amely belépési szinten kezdődik, és örökké problémát jelent., Az angolok arra használják őket, hogy kérdéseket tegyenek fel, mondatokat mondjanak el, hangsúlyozzanak, és megmutassák, hogy már tudjuk a választ a feltett kérdésre. Ők azok a kis szavak, amelyek mind a hétnek voltak/voltak, voltak, voltak és voltak, és negatívjai. És minden más szó, hogy kap hozzá, hogy “segítség” , mint will, lenne, lehet, kellene stb. Ez egyértelművé tette? Nem könnyűek, bár az anyanyelvi beszélők nyelvéről nem beszélnek, nem igaz?,

Ha ez nem elég hasznos, akkor a segédige helyzete a mondatban a “fő” igéhez viszonyítva a feszültségtől függően változik, függetlenül attól, hogy kérdés vagy kijelentés. Továbbá nem minden kérdésre van szükség segédeszközre (olyan tárgykérdések, mint “Ki látott téged?”szemben a” kit láttál?”), a “lenni” pedig saját szabályokkal rendelkezik.

5. Kis szavak hosszú szabályok

Angol van néhány még kisebb szó, ami problémákat okoz messze aránytalanul méretük: az és a / an, más néven a határozott és határozatlan cikket., Ha már birkózott spanyol vagy francia az iskolában, azt gondolhatja, Angol van ez könnyű, mivel nincs nemi tanulni. De Angol teszi fel, hogy a rengeteg szabályok arról, hogy mikor kell használni a, mikor kell használni a, mikor kell használni semmit. Még azok is, akik legalább 20 éve folyékonyan beszélnek angolul, hibákat követnek el velük, ahol az anyanyelvűek soha nem tennék.

ezek az általános nehézségek, amelyekkel az emberek angolul beszélnek, de a személy anyanyelvétől függően más konkrét akadályok is vannak., Legközelebb, ha úgy gondolja, hogy valaki angol tehet, hogy javítsa, próbálja meg vizsgálni, hogy mennyit már leküzdeni.

Articles

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük