néhány lépésre a Good Shepherd katedrálisának bejáratától, San Sebastian egyik leglátványosabb tereptárgya az égbolt-piercing gótikus tornyával, egy egyszerű, kétarcú földlap. A spanyol Baszkföld ezen sarkában nem tűnik helyesnek:az egyik oldalon Apostoli kereszttel, a másikon titokzatos megjelenésű, nem Latin ábécé.,

a betűk természetesen nem Euskara, más néven Baszk, egy rejtélyes európai nyelv, amely híres arról, hogy nincs egyértelmű kapcsolat az élő nyelvi rokonokkal. Inkább az örmény khachkar (kereszt-csapágy emlékmű sztélét) volt elhelyezve a központi San Sebastian 2017-ben a város modern örmény közösség, hogy megemlékezzenek a centenáriumi a tömeges Örmények által Oszmán Törökök, amely a Baszk parlament egyik öt parlamentek Spanyolországban hivatalosan is elismerik.,

meglepő oka van a bajtársiasságnak e két kicsi és távoli etnikai csoport között, amelyek Európa ellentétes oldalairól származnak. Bár nyelveik nem mutatnak felületes hasonlóságot – még a szkriptek is viszonylag idegennek tűnnek egymással szemben -, érthetetlen szavakat és nyelvtani elemeket osztanak meg, amelyeket mind az örmény, mind a baszk tudósok elismernek.,

amikor először láttam az örmény khachkarot, éppen a francia Baszkföldi Biarritzból érkeztem, ahol az Agurarménie Egyesület (örmény-baszk Szövetség) hasonlóan erős barátságot támaszt a két látszólag különálló csoport között. Mi több, ahogy ügyetlenül gördült át az emlékmű bőrönddel a kezében, megjegyeztem, hogy San Sebastian khachkar ismerősnek tűnt. A baszk Múzeum Bayonne, egy rövid távolságra belföldön Biarritz, láttam középkori Baszk temetkezési steles, hogy viselte művészi motívumok feltűnő hasonlóságokat az egyik San Sebastian.,

Ön is érdekelt:
* a nyelv a francia megtiltotta
• Svájc “titkos” ötödik nyelv
* a francia régió egy új valuta

Ez csak véletlen egybeesés? Sok Örmény úgy véli, hogy ezek a hasonlóságok nem. Ellentétben azzal a közhiedelemmel, hogy a baszkok kulturális szigetnek számítanak, az Örményországi eredetű elmélet szerint az örmények és baszkok között nyelvi, helynévi, mitológiai, sőt DNS-kapcsolatok is vannak., Bár ez az elmélet évszázadokra nyúlik vissza, Legutóbb Vahan Sargsyan Örmény nyelvész újította fel, aki számos könyvet és tanulmányt publikált a témáról, köztük egy első örmény-baszk szótárt 2001-ben.

Ez a téma nem vita nélkül. Az uralkodó helyt elmélet számos baszkok, beleértve a kormány turisztikai helyszínen, az, hogy az etno-nyelvi eredetű elszigetelt., Ez azt jelenti, hogy nyelvük és DNS-ük egyediek-és úgy gondolják, hogy közvetlenül a vadászó-gyűjtögetőkből származnak, akik jóval azelőtt érkeztek erre a területre, hogy a neolitikus gazdálkodás 7500 évvel ezelőtt belépett a régióba.

2015-ben azonban Mattias Jakobsson, a svéd Uppsala Egyetem populációs genetikus DNS-tesztelése bevágta ezt az elméletet, amikor csapata erős DNS-egyezéseket talált a neolitikus Ibériai gazdálkodók csontvázai között, amelyek 5500-3500 évvel ezelőtt, és a modernkori baszkok, a Science magazin szerint. De a felfedezés nem hozott lezárást., A kutatók azt is elismerte, hogy ők nem “teljesen kizárni annak a lehetőségét, hogy a Baszk még eredete a vadász-gyűjtögető nyelv, ami megmaradt, s vitte előre, mint a gazdálkodás elterjedt Iberia” – vagyis a rejtély megoldatlan.,

Mi teszi az örmény-Baszk elmélet érdekes, hogy már régóta által támogatott nyelvi kutatás, először egy cikket a Brit Baszk nyelvész Edward Spencer Dodgson 1884-ben, majd a tanulmányok német nyelvész József Karszt 1928-ban fedezte fel több, mint 300 Baszk-örmény lexikai, nyelvtani, valamint fonetikus megegyezik, beleértve a tegi (hely), valamint a zat (külön Baszk nyelven)/zati (külön az örmény).,

Több korabeli, Sargsyan 1998-as, örmény és baszk nyelvészekkel folytatott együttműködése a két nyelv között közel 600 megosztott párhuzamos szót azonosított, amelyeket Sargsyan felvetett a kohászat és a gazdálkodás révén, az örmények ezen a területen történő ősi migrációja révén. “Nem véletlen, hogy az örmény és a baszk nyelvnek számos szinte azonos szava van a mezőgazdasággal kapcsolatban” -írta egy 2006-os cikkben a jereváni magazinban, utalva az ardi (juh), urti (víztartó) és gari (köles euskarában; árpa örmény nyelven) közös szavakra.,

kíváncsi voltam az örmény-baszk lexikon tesztelésére, hogy vajon kölcsönösen érthető-e, ezért elhatároztam, hogy megkérdőjelezem Euskara hangszóróit a spanyol-francia határ mindkét oldalán.

Bayonne-tól Bilbaóig, a baszk régió, amint azt több vonatülésből is láthatjuk, ragyogó növényzet földje, amely vastag füves ágyakat és ködös hegytetőket halad át. Ez a föld biztosította a korai Baszk lelkipásztorokat, hosszú partvonalát a halászok számára, amelyek mindkettő hagyománya ma is erősen megmarad., Míg a spanyolok 90% – a nagyvárosokban él, így az ország az egyik leginkább elnéptelenedett Európában, ezzel szemben a spanyol Baszkföld több mint kétmillió emberének többsége továbbra is vidéki vagy külvárosi életmódot él.

a falusi élet erős horgonya számos dialektust hozott létre, a baszk állami iskolákban és intézményekben pedig egy szabványosított euskarát, batuát alkalmaznak.

megmutattam Manex Otegi-t, egy San Sebastian-i bennszülöttet, akivel az üdülési kölcsönzésem során találkoztam, egy listát 26 megosztott örmény-baszk szavak Sargsyan összeállításából., “Ez Baszk, de ez egy kicsit furcsa; úgy tűnik, hogy nagyon régi” – mondta, utalva a listára. “Csak hat szó van a listán” – tette hozzá, rámutatva a zati (külön) és a txar (gonosz) örmény-baszk szavakra. “Nem vagyok biztos benne, hogy honnan származnak, és azt hiszem, hogy azok, akiket nem ismerek, azért vannak, mert nagyon öregek, és talán elvesztek, mert az évek során nem használták őket, valamint a kis népesség.,”

ugyanazt a kérdést ismételtem meg néhány Örmény barátommal Bayonne – ban, aki csak egy szót elismert a listán, a juhok szó (ardi), mint egy elavult örmény szó.

a vonatokon és a pintxo bárokban folytatott beszélgetésekből, majd később az akadémikusokkal, úgy tűnik, hogy a legtöbb megosztott örmény-baszk szó elavult, és már nem része sem a modern nyelvnek.

sajnos nincs ismert élő beszélő mindkét nyelven folyékonyan beszél, Sargsyan, aki euskarában öntanult, hirtelen szívroham után elhunyt 2011-ben, 54 éves korában., Lánya, Arevik szerint több száz flash kártyát hagyott hátra további megosztott szavakból, amelyeket még nem tettek közzé.

de hogyan osztotta meg két elszigetelt etno-nyelvi kultúra oly sok szót egymással? Több akadémikus-mind Örmény, mind Baszk -, köztük Charles Videgain Baszk nyelvész, folyamatosan mutatott Bilbaóba, ahol az Euskaltzaindia (baszk nyelv királyi Akadémiája) található, hogy beszéljen a baszk nyelv történetével kapcsolatos kiemelkedő elmékkel.,

Bilbaóban azonban minden tudós, akivel beszéltem, hivatalosan elutasította a baszkok és a kaukázusi népek (köztük örmények vagy grúzok) közötti kapcsolatot. Xabier Kintana, főigazgató a Euskaltzaindia, azt mondta, hogy Sargsyan listáján a közös örmény Baszk szót “veszik nagyon véletlenszerűen a különböző modern nyelvjárások a Baszk nyelv”, “biztosan a régi hitelek Latin, Kelta, majd más nyelveken, az idő szomszédok, a Baszk, amely érvényteleníti az összehasonlítás.,”

ragaszkodott ahhoz, hogy egy ilyen tanulmány sikeresen megtalálja a közös származást, összehasonlításokat kell végezni mindkét nyelv ősi formái között. Ez megfosztaná a kölcsönöket más nyelvektől, mind a baszk esetben (Latin, Ibériai, Celtiberian stb.), mind az örmény (arab, török, Syriac stb.). Az ősi nyelvek összehasonlítása azonban gyakran nagyon apró mintaméretektől függ a régészeti ásatásoktól, ami azt jelenti, hogy a teljes kép megszerzése gyakran lehetetlen.,

még akkor is, ha nyelvi kapcsolat található, végül hiányzik a két népet összekötő szilárd fizikai bizonyíték. “Ezeknek a népeknek az egyetlen kapcsolata néhány szó hasonlósága” – mondta Mertxe Urteaga Baszk régész. “Nincs bizonyíték az örmény jelenlétre Baszkföldön és Navarrában.”

Ez hátrahagyott, ahol elkezdtem, nem találtam bizonyítékot a két etnikai csoport közötti kapcsolatról, de még mindig nem volt meggyőződve arról, hogy két, több száz szót megosztó nyelv tiszta véletlen lehet.,

egyelőre úgy tűnik, hogy Baszk genesis története továbbra is Európa egyik legnagyobb rejtélye; a felfedezés ritka kincse egy olyan világban, amelyet már nagyrészt feltérképeztek, várva, hogy valaki végre feltörje.a Facebook Instagram és a Twitter segítségével több mint hárommillió BBC Travel-rajongóhoz csatlakozhat, vagy követhet minket.

Ha tetszett ez a történet, iratkozzon fel a heti bbc.com jellemzők hírlevél úgynevezett “The Essential List”. Válogatott válogatás a BBC Future, Culture, Capital and Travel történeteiből, amelyeket minden pénteken eljuttatnak a postaládájába.

Articles

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük