a rövidség eredete a szellem Lelke

Ez egyike a számtalan mondatnak, amelyet William Shakespeare alkotott. A második felvonásban, a Hamlet című darabjában, ahol Polonius azt mondja: “Mivel a rövidség a szellem lelke / és az unalmasság a végtagok és a kifelé virágzik, rövid leszek …” mindazonáltal kétség merül fel az irodalmi körök között e kifejezés létrehozásával kapcsolatban. Egyes kritikusok azzal érvelnek, hogy Shakespeare ezt a közmondást használta játékában, népszerűvé tette, bár a kifejezés már használatban volt., Másrészt egyesek kétségbe vonják ennek az érvnek a valódiságát.

a rövidség jelentése a szellem Lelke

ennek a kifejezésnek sok jelentése van. Bizonyos értelemben ez azt jelenti, hogy egy jó írásnak, vagy egy jó beszédnek rövidnek és tömörnek kell lennie. Más értelemben azonban azt jelenti, hogy a vicces beszédnek rövidnek kell lennie, különben elveszíti ízét. Másrészt, ha szó szerint feltárják, annak jelentése nagyon érdekes., A “szellem” szó használata is vitatható, ami itt a tudásra, a bölcsességre, az intelligenciára és a humorra utal, mivel a shakespeare-i korszakban bölcsességre és intelligenciára használták. Ezért ez a kifejezés elnyerte a közmondásos jóváhagyást, ami azt jelenti, hogy a tudást és az intelligenciát a lehető legkevesebb szóval kell kifejezni.

a rövidség használata a szellem Lelke

a kifejezést számos retorikai helyzetben és kontextusban használják a modern angolban. Leginkább szarkasztikus megjegyzésként használják a hosszú ostobaságokra adott válaszként., A Modern írók ezt a kifejezést használják mottójuknak a szövegírásban, beszédekben, esszékben és fikciókban. A politikusok ezt arra használják, hogy a hallgatóságuk ne hagyja el őket, ne érezzék unalmukat és unalmukat a hosszú politikai beszédek miatt. Az államférfiak ezt felhasználhatják arra, hogy hazahozzák a közönséget. A viták és a közös felszólalók ezt a kifejezést is felhasználhatják annak bizonyítására, hogy hamarosan véget vetnek beszédüknek vagy érvelésüknek.

a rövidség Irodalmi forrása a szellem Lelke

ezt a kifejezést a híres játék, a Hamlet 86-92. sorában használják. Az egyik karakter, Polonius beszél., Megy ez így:

uram, asszonyom, hogy expostulate
Mit felség kell, mi a kötelesség,
Milyen nap van nappal, éjjel, este, idő idő,
Volt semmi, de pazarolni éjszaka, nap, idő;
Ezért, mivel a rövidsége, a lélek, az ész,
De unalom a végtagok passzív virágzik,
rövid leszek., Nemes fiad őrült …

(Hamlet, Act-2, Scene-2, lines 86-92)

valódi kontextusában a kifejezést ironikus kijelentésnek szánták, mivel láthatjuk, hogy Polonius mennyire röviden elmondja a királynak és a királynőnek, hogy fia őrült. Polonius a bolygó legviccesebb emberének tartja magát, bár cselekedetei az egész játék során az ellenkező oldalra helyezték. Az idő múlásával ez a kifejezés standard angol közmondássá vált, bár használatának kontextusa többnyire elhanyagolt volt.,

a rövidség Irodalmi elemzése a szellem Lelke

Shakespeare a karakterek finom finomságokkal való készítésének igazi mestere. A Hamletben Polonius a hiúság és a bolondság megtestesülése. Nagy mennyiségű retorikát pazarol a rövidségének igazolására. Shakespeare ezzel a kifejezéssel iróniával fejezi ki szorulását, és epigrammatikus kijelentéseket tesz értelmesen. Ebben az összefüggésben nem csak a kifejezés, hanem ugyanolyan figyelemre méltó a karakter, aki beszél., A Viccet, A Kapcsolatban Eszméletlen, Sigmund Freud találóan hozzátartozik Polonius, mint “a régi fecsegő”, aki mindig legalább “rövid” legalább “szellemes.”

irodalmi eszközök

  • Megszemélyesítés:” Wit “személyesíti, mint amelynek” lélek.”
  • metafora: a kifejezés “szellemet” mutat be, mint egy lélekkel rendelkező élő elemet.
  • irónia: a játék kontextusában ez az “irónia” tökéletes darabja.”

Articles

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük