A kínai újév közeleg hozzánk, és ezzel együtt jön egy egész sereg babona, amely nyilvánvalóan meghatározza,hogy a következő 12 hónap hogyan fog játszani.
de hogyan kíván valaki boldog új évet kínaiul, és vannak-e más üdvözletek?,
hogyan lehet mondani Boldog Új Évet kínaiul, és vannak más üdvözlet?
mondani” Boldog kínai újév ” Mandarin: xin nian( új év) kuai le (boldog) – ejtik shin nee-AN kwai le.
használhat egy kevésbé formális, rövidített verziót is – tökéletes a barátok és a család számára.
Ez: xin nian hao (jó)-kifejezett shin nee-AN how.,
a harmadik üdvözlés: guo (spread) nian hao – ejtsd gor nee-AN hogyan. Ezt fel lehet használni a nap vagy után.
mit jelent a gong hei fat choy?
bár sokan társítják ezt a kifejezést a kínai újévhez, a gong hei fat choy nem jelenti a Boldog Új Évet.
az üdvözletet gyakran használják ebben az évszakban, de valójában a jólét iránti kívánságot nyújtja annak a személynek, akinek azt mondja.,
rendszeresen használják szezonális üdvözlő szakmai környezetben.
A Gong Hei fat choy a kantoni kifejezésmód, a Mandarin kínai nyelven pedig gong xi fa Cai (ejtsd: gong she fa tsai).