” Tu ” in francese

La distinzione tra tu e vous è uno degli aspetti più confusi del francese e uno dei più basilari. L’influenza che ha sulle coniugazioni verbali, sugli aggettivi e sui pronomi è considerevole,* ma più di questo, la scelta di tu o vous è una questione di etichetta: definisce la relazione tra due persone e il modo in cui interagiscono, e l’uso del pronome sbagliato può avere conseguenze negative.,

In poche parole, tu è informale e singolare, mentre vous è formale e/o plurale. Cioè, se stai parlando con più di una persona, non importa quale sia la tua relazione – hai sempre bisogno di vous. È solo quando si parla con una sola persona che la scelta deve essere fatta.

In altre parole…

Mentre c’è una sola parola per “voi” in inglese, la formalità e la familiarità sono, naturalmente, vivo e vegeto.,

Par exemple exem

Ciao signore, come stai? vs Hey man, come va?
Bonjour Monsieur, comment allez-vous ? Salut mec, tu vas bien ?

L’inglese fa la distinzione tra relazioni formali e familiari con la scelta delle parole, diverse strutture grammaticali e titoli opzionali. Anche il francese fa tutto questo; aggiunge solo un altro livello di complessità con due pronomi di seconda persona. Quindi, come fai a sapere quale usare?,

Tu

Il pronome informale e singolare del soggetto tu (ascolta) indica una relazione intima, amichevole e / o uguale tra due persone, e come tale viene usato con familiari, amici, amanti, colleghi e compagni di classe. I bambini lo usano sempre l’uno con l’altro, come la maggior parte degli adolescenti, anche quando si incontrano per la prima volta. Allo stesso modo, gli amici adulti di amici spesso lo usano dopo essere stati introdotti. Tu è anche usato quando si parla di Dio, bambini, animali e oggetti inanimati. Usare tu con qualcuno che non si adatta a nessuna di queste categorie rischia di causare offesa.,

Positivo Negativo
amore
– intimità
– cameratismo
– uguaglianza
– mancanza di rispetto
– il disprezzo

Vous

La formale pronome soggetto vous (ascoltare) indica un rispettoso e/o di parentela lontana. Viene utilizzato tra estranei e in situazioni professionali, come medico-paziente e impiegato-cliente. Viene anche utilizzato nelle gerarchie professionali e accademiche, come capo-dipendente e professore-studente., Utilizzando vous con qualcuno che non rientra in una di queste categorie dimostra una certa distanza, o peggio.

Positivo Negativo
rispetto
– professionalità
– formalità
– la gentilezza
– deferenza
distanza
– la freddezza
– antipatia
– lo snobismo

Ricordate che vous è anche plurale – sempre utilizzare quando a parlare a più persone, anche familiari, amici e bambini.

Vedi anche coniugazioni verbali e accordo con vous.,

Tu vs Vous

Nelle relazioni di cui sopra, tu e vous sono uguali – entrambe le parti usano lo stesso pronome quando parlano tra loro. Ma ci sono momenti in cui una persona usa vous e l’altra usa tu.,

Par exemple…

tu vous
insegnante per classe liceale grado liceale di insegnante
adulto per bambino bambino ad adulto
madre/padre-in-legge per il figlio/figlia-in-law figlio/figlia-in-law di madre/padre-in-law

L’ultima non è una regola, ma ho sentito più di una famiglia, anche dopo anni di matrimonio e nipoti.

Ci saranno momenti in cui non sei sicuro di quale pronome usare, quindi cosa puoi fare?, In generale, si dovrebbe cercare di lasciare che l ” altra persona parlare prima, per vedere che cosa lui o lei sta usando con voi. Se ciò non è possibile, preferisco iniziare con vous, perché il potenziale reato è inferiore: se uso vous quando dovrebbe essere tu, tutto ciò che rischio è che la persona pensi che io sia uno snob, e questo è facilmente risolvibile. D’altra parte, se uso tu quando dovrebbe essere vous, potrei benissimo insultare la persona, il che è molto peggio.

Detto questo, quello che non dovresti assolutamente fare è usare vous con tutti perché pensi che sia più facile o più sicuro., Renderà i tuoi amici a disagio se continui a usare vous dopo che ti chiedono di usare tu, cosa che faranno dicendo qualcosa come Su peut se tutoyer o Tu peux me tutoyer. Se vuoi sapere se è ok usare tu, puoi semplicemente chiedere: Su peut se tutoyer ?,nel, vostro la vostra, il vostro Sostantivo tutorial – “in uso” tutorial – “in uso” Verbo

td >

tutoyer – “da utilizzare è” vouvoyer – “da utilizzare è”

lezioni

  • pronomi soggetto
  • accordo
  • educazione

spagnolo

  • pronomi soggetto: Tú vs UD.,

In italiano

  • Pronomi soggetto: tu vs Lei

Share / Tweet / Pin Me!

Articles

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *