Postdatum: Dienstag, 7.April 2020

Japans Nummerierungssystem kann für diejenigen aus westlichen Ländern, in denen Straßen eindeutig mit Namen oder Zahlen gekennzeichnet sind, ziemlich schwierig sein. Während Japan Namen für Straßen hat, werden sie nie in Adressen verwendet (außer für einige Gelegenheiten in Kyoto). Lesen Sie weiter, um alles zu erfahren, was Sie über Adressen in Japan wissen müssen.,

Verständnis des japanischen Adressformats

Es ist wichtig zu verstehen, dass die Gesamtreihenfolge einer japanischen Adresse von dem, was normalerweise im Westen verwendet wird, umgekehrt ist. Anstatt mit der Hausnummer zu beginnen und mit der Postleitzahl zu enden, geht es in die andere Richtung. Die übliche Reihenfolge der Operationen ist wie folgt:

Postleitzahl:
Japanische Postleitzahlen sind siebenstellige Zahlen, die zwischen der dritten und vierten Ziffer (000-0000) getrennt sind und normalerweise einem Postleitzahlen-Zeichen (〒) vorangestellt sind.,

Präfektur:
Eine Präfektur ist die größte Teilung möglich in der japanischen Geographie (ähnlich einem Staat in den Vereinigten Staaten). Die meisten Präfekturen werden mit dem Suffix „ken“ bezeichnet (z. B. Kanagawa-ken, Ehime-ken, Gunma-ken). Bemerkenswerte Ausnahmen sind Tokio mit dem Suffix都, ausgesprochen „to“, um die Hauptstadt der Nation zu bezeichnen (dh Tokio-to), Osaka und Kyoto mit dem Suffix府, ausgesprochen „fu“, um ihre bedeutendere politische und wirtschaftliche Rolle zu zeigen (dh Osaka-fu und Kyoto-fu) und Hokkaido, das kein Suffix hat.,

Gemeinde:
Für die meisten Einwohner Tokios endet dies mit dem Suffix ku, ausgesprochen “ ku “ (z. B. Minato-ku, Nerima-ku, Shibuya-ku). Diese 23 Stationen von Tokio gelten als besondere Städte für sich mit hoher Bevölkerung in konzentrierten Gebieten.

Für ländlichere Gebiete verwenden japanische Adressen das Suffix 郡, ausgesprochen „gun“, als Kreisbezeichnung, da mehrere Townships benötigt werden könnten, um die Bevölkerungsquote zu erreichen.,

Stadt oder Dorf:
Wenn Sie in Tokio Leben, ist dieser Teil wird nicht notwendig sein, aber in ländlichen Gebieten wird weiterhin zu-suffix entweder 町, ausgesprochen „machi“ oder „cho“ oder 村, ausgesprochen „Sohn“ oder „mura.“Dies wird mit dem Suffix „gun“ verwendet, um den Standort häufig weiter zu bestimmen. Bitte beachten Sie, dass „cho „nicht mit“ chome “ identisch ist.

Distriktname und Blocknummer:
Wenn Sie in Tokio leben, sehen Sie diese Informationen auf Plaketten, die fast jeden Stadtblock auskleiden, normalerweise gepaart mit dem Symbol 丁目, ausgesprochen „chome.“Diese Nummer gibt Ihnen den Bezirksnamen und die Blocknummer an.,

Gebäude -, Wohnungs-und Bodennummern:
Der letzte Teil einer japanischen Adresse ist der Gebäudename und die Bodennummer oder der Name und die Wohnsitznummer der Wohnung. Da der Gebäudename normalerweise nicht für Wohnungen benötigt wird, überspringen viele Leute diesen Teil und schreiben einfach die Wohnungsnummer als zusätzliche Nummer nach dem Bezirksnamen und der Blocknummer.

Für Bodennummern müssen Sie jedoch entweder das Suffix階, ausgesprochen „kai“, oder ein abgekürztes „F“ nach der Bodennummer verwenden (z. B. 2F für den zweiten Stock). Die Bodennummer folgt immer dem Namen des Gebäudes.,

Blocknummern verstehen

Der schwierigste Teil japanischer Adressen ist das Verständnis des Distriktnamens und des Blocknummerierungssystems.

Tokio und andere japanische Städte wurden nicht immer in ordentlichen Reihen gebaut. Mit dem“ Chome “ – System werden Städte in Bezirke 丁目 (Chome) unterteilt. Dann wird jeder Block im Bezirk nummeriert 番地, ausgesprochen “ Banchi.“Schließlich ist jedes Gebäude im Block nummeriert“, sagt go.,“

Um die Adresse schriftlich zu vereinfachen, werden häufig die Suffixe (丁目, 番的 und 号) weggelassen und die Zahlen werden in der Reihenfolge mit einem Bindestrich dazwischen geschrieben. Zum Beispiel:

東京都港区麻布台1丁目9番地2号(1 chome, 9 banchi, 2 gehen)

Wird oft geschrieben wie: 東京都港区麻布台1-9-2

Diese macht es einfach für postangestellte und Lieferung Dienstleistungen zu finden, Ihr Haus ohne überflüssige Informationen.,

So schreiben Sie eine japanische Adresse

Vertikale Umschläge

Wenn Sie einen vertikalen Umschlag verwenden, um einen Brief innerhalb Japans anzusprechen, wird die Adresse des Empfängers vorne im vertikalen Feld mit der Postleitzahl oben angezeigt. Die Adresse wird vertikal von rechts nach links mit dem Namen des Empfängers ganz am Ende geschrieben. Ihre Adresse geht dann auf die Rückseite (die gleiche Seite wie die Klappe).

Horizontale Umschläge

Wenn Sie einen horizontalen Umschlag verwenden, können Sie die Adresse auf Japanisch oder Englisch schreiben., Achten Sie darauf, „JAPAN“ in großen Buchstaben an der Spitze der Adresse, wenn Mailing nach Japan aus Übersee. Der Name und die Adresse des Empfängers werden in der Mitte des Umschlags platziert, während die Informationen des Absenders in der oberen linken Ecke platziert werden.

Postkarten

Wenn Sie eine Postkarte von Japan nach Übersee adressieren, suchen Sie nach dem Teil der Karte mit dem Postleitzahlen-Symbol 〒, dann adressieren Sie die Karte, wie es in Ihrem Heimatland sinnvoll wäre, aber mit dem ländername zuerst., Wenn Sie die Postkarte an eine japanische Adresse adressieren, schreiben Sie bitte wie oben beschrieben.

So platzieren Sie eine Online-Bestellung mit einer japanischen Adresse

Es kann etwas verwirrend sein, wie Sie Ihre Adresse auf japanischen Shopping-Websites eingeben, aber sobald Sie sich an die Formel erinnern, ist es relativ einfach. Meistens wird Ihre Präfektur oder “ Ken “ aus einem Dropdown-Menü ausgewählt, und der Rest erfordert manuelle Eingabe., Sie müssen wahrscheinlich die japanischen Zeichen für die Präfektur kennen, die Sie auswählen.

In diesem Beispiel die Adresse unten wäre Eingabe wie folgt:

〒106-0041 東京都港区麻布台1丁目9番地2号

Empfohlene Lektüre: Online Grocery Shopping in Japan

Wie zu Sagen, eine japanische Adresse

Beginnen groß, mit die Präfektur, und dann arbeiten Sie Ihren Weg bis zu die Haus Anzahl. Jedes Mal, wenn sich in der Adresse ein Bindestrich befindet, können Sie das Wort „Nein“ verwenden.,“So das folgende Beispiel klingen würde, wie dieses über das Telefon:

Beispiel:
106-0041 東京都港区麻布台1丁目9番地2号

Verbalisiert:
106-0041 Tokyo-to, Minato-ku, Azabudai, 1 no 9 no 2.

Hinweis:
Sie müssen auch wissen, wie japanische Zahlen auszusprechen. Es gibt viele Ressourcen zum Erlernen des japanischen Zahlensystems, aber grundlegende Informationen zum Aussprechen von Zahlen finden siehier.

Tipps, wie Sie sich in Japan zurechtfinden

Wenn Sie sich verlaufen, geraten Sie nicht in Panik!, Die Eingabe der Adresse in Google Maps ist eine zuverlässige Option, aber wenn Ihr Telefon tot oder ohne Signal ist, können Sie die Schilder in Ihrer Nähe überprüfen, um festzustellen, ob Sie sich im richtigen Bezirk befinden. Wenn Sie gerade an einem Bahnhof angekommen sind, versuchen Sie, eine Karte und eine Wegbeschreibung von der örtlichen Polizeibox zu erhalten, die sich normalerweise in der Nähe des Bahnhofs befindet.

Obwohl dies zunächst überwältigend erscheinen mag, werden Sie mit ein wenig Übung sehr schnell den Dreh rausbekommen., Es gibt Vor-und Nachteile für jedes Adresssystem, und während die Lernkurve für Westler etwas steil sein kann, werden Sie die Vorteile für das Auswendiglernen dieses Systems sehen, wenn Sie Ihre Zeit in Japan genießen.

Für weitere Informationen zur Navigation in Tokio und darüber hinaus bieten wir eine Fülle von Transportführern und Informationen, die Ihnen helfen, dorthin zu gelangen, wo Sie hin müssen.,

Möglicherweise interessieren Sie sich auch für diese Artikel

* Japan Post Tipps: Finden Sie Ihren Weg
* Mailweiterleitung in Japan: Nationale und internationale Optionen
* So registrieren oder ändern Sie Ihre Adresse in Japan

Mietwohnungen & Häuser in Tokio Angebote von beliebten und luxuriösen Mietwohnungen, Eigentumswohnungen und Häuser mit Expats im Auge.,

Apartments & Häuser zum Verkauf in Tokio Inserate von Wohnungen, Eigentumswohnungen und Häusern zum Kauf in Tokio.

Articles

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.