Bysantinske riteEdit

Salme 91 Αγαθὸν τὸ ἐξομολογεῖσθαι τῷ κυρίῳ καὶ ψάλλειν τῷ ὀνόματί σου med alleluiaria i echos plagios tetartos (allelouia avstår skrevet i rødt blekk før echos plagios delen) i en kontakarion om lag 1300 (F-Pn fonds grec, Ms. 397, f.43r)

I den Østlige Ortodokse og gresk-Katolske Kirker, etter å ha lest Apostelen (Brev) på den Guddommelige Liturgi, Leseren kunngjør hvilke av de Åtte Toner Alleluia er å være ropte., Responsen i koret er alltid det samme: «Alleluia, alleluia, alleluia.»Hva er forskjellig er det tone som den er sunget, og stichera (salme vers) som er messet av Leseren.

Alleluia er koblet sammen med Prokeimenon som gikk forut for lesing av Apostelen. Det kan være enten en eller to Alleluias, avhengig av antall Prokeimena (det kan være opp til tre målinger fra Apostelen, men aldri være mer enn to Prokeimena og Alleluia).,

I den russiske/Slaviske ordre, Alleluia er messet i en av to følgende måter, avhengig av antall Prokeimena (Den Antiochian/Bysantinske praksis er litt forskjellig):

En AlleluiaEdit

Diakon: «La oss møte.»Leser: «Alleluia i ____ Tone.»Kor: «Alleluia, alleluia, alleluia.»Leseren så chants de første sticheron av Alleluia. Kor: «Alleluia, alleluia, alleluia.»Leseren så chants de andre sticheron av Alleluia. Kor: «Alleluia, alleluia, alleluia.»

To AlleluiasEdit

Diakon: «La oss møte.,»Leser: «Alleluia i ____ Tone:» Da han umiddelbart chants de første sticheron av de første Alleluia. Kor: «Alleluia, alleluia, alleluia.»Leseren så chants de andre sticheron av de første Alleluia. Kor: «Alleluia, alleluia, alleluia.»Leser: «I ____ Tone:» Og han chants de første sticheron av andre Alleluia. Kor: «Alleluia, alleluia, alleluia.»

Fastetiden AlleluiaEdit

Blant de Ortodokse, chanting av Alleluia ikke opphører i løpet av Fasten, som det gjør i Vesten. Dette er i samsvar med den Ortodokse tilnærming til faste, som er en av nøktern glede., I løpet av mandag over Store Fasten og visse dager i løpet av de mindre Fastetiden sesonger (Fødsel Rask, Apostler » Rask, og Dormition Fort), feiringen av den Guddommelige Liturgi på hverdager er ikke tillatt. I stedet, Alleluia er nynnet på Ottesang. Siden dette chanting av Alleluia på Ottesang er karakteristisk for Fasteaksjonen tjenester, Fasteaksjonen dager er referert til som «Dager med Alleluia.»

Alleluia på Ottesang er ikke knyttet til skriften målinger eller Prokeimena; i stedet, det erstatter «Gud er Herren…,»Det er sunget i Tonen i Uken, og er etterfulgt av Salmer til Trinity (Triadica) i samme tone (se Octoechos for en forklaring av de åtte-ukers syklus av toner).

«Gud er Herren…»normalt vil være messet av diakon, men siden diakon ikke tjene på dager med Alleluia, det er messet av presten. Han står foran ikon av Kristus på kunstverket, og sier:

Presten: «Alleluia i ____ Tone: Ut på natten min ånd waketh ved daggry til Deg, O Gud, for Ditt bud er en lys til jorden.»Kor: «Alleluia, alleluia, alleluia.,»Presten: «Lære rettferdighet, de som bur på jordi.»Kor: «Alleluia, alleluia, alleluia.»Presten: «Iver skal gripe en uninstructed folk.»Kor: «Alleluia, alleluia, alleluia.»Presten: «Legge til mer ondskap over dem, Herre, lå mer ondskap over dem som er strålende på jorden.»Kor: «Alleluia, alleluia, alleluia.»

Alleluia for departedEdit

Alleluia er også nynnet til en spesiell melodi i begravelser, minnestunder (gresk: Parastas, Slavisk: Panikhida), og på lørdager fra de Døde. Igjen, det er messet i stedet for «Gud er Herren…,», men denne gangen er etterfulgt av Troparia av den avdøde.

Alleluia er messet av diakon eller prest, hvis ingen diakon er tilgjengelig):

Diakon: «Alleluia, i 8. tone: Salige er de som Du har valgt og ta til Deg, Herre.»Kor: «Alleluia, Alleluia, Alleluia.»Diakon: «Deres minne er fra generasjon til generasjon.»Kor: «Alleluia, Alleluia, Alleluia.»Diakon: «Deres sjeler vil bo midt i god ting.»Kor: «Alleluia, Alleluia, Alleluia.,»

På lørdager of the Dead, som feires flere ganger i løpet av året, prokeimenon på Vesper er også erstattet med Alleluia, som er nynnet på følgende måte:

Diakon: «Alleluia, i 8. tone. Kor: «Alleluia, Alleluia, Alleluia.»Diakon: «Salige er de som Du har valgt og ta til Deg, Herre.»Kor: «Alleluia, Alleluia, Alleluia.»Diakon: «Deres minne er fra generasjon til generasjon.»Kor: «Alleluia, Alleluia, Alleluia.,»

Andre usesEdit

Evangeliet målingene er oppnevnt for andre tjenester som godt, spesielt de i Trebnik. En rekke av disse er merket med en Alleluia, på samme måte som at nynnet på den Guddommelige Liturgi, men noen ganger er det ingen stichera (salme vers).

i Løpet av de Hellige Mysterium (Sakrament) av Dåpen, i tillegg til Alleluia før Evangeliet, koret også chants en Alleluia mens presten øser av Olje Catechumens i døpefonten.

Articles

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *