Prince ‘ s plutselige og sjokkerende død i forrige uke bedt om en utgytelse av reaksjoner på sosiale medier, med en særlig utbredt, minne å ta form av sitat: «God natt, søte prinsen.»Mens ord sørge for en tydelig og øm minne, du vil være enig, hvis du er kjent med kilden til å si, at de rett og slett ringe opp feil prince for Prince.,
en Annen geni ga oss «God natt, søte prinsen»: William Shakespeare, som også døde i en tragisk ung alder, 52, minst av våre moderne standarder. Som Prince, Shakespeare var en kunstnerisk kyndig innenfor flere fag, skriftlig, utføre, og produserer mange av hans verker. Uttrykket vises i Hamlet, som inneholder hiter som treff som «å være eller ikke være,» «uendelig moro skyld,» «doth damen protestere for mye,» «å sove, muligens til å drømme,» «noe er råttent i staten Danmark,» og «ord, ord, ord.,»Disse linjene, og mange flere, har blitt så inngrodd i det engelske språket som det er som om de har alltid eksistert. Vi kan glemme Shakespeare selv skrev dem, akkurat som mange av oss ble overrasket over å lære Prince, bortsett fra hans egne treff, forfattet Bangles klassiske «Manic Monday.»
de Fleste av disse Hamlet treff er sagt, i den episke gitar solo som er Shakespeare-monolog, av spille tittel karakter. Men selvfølgelig ikke, «God natt, søte prinsen.»Spoiler alert: Etter Hamlet dør i den siste scenen er blodbad, hans venn Horatio tilbyr: «Nå sprekker et edelt hjerte., God natt, søte prinsen,/ Og flyreiser med englene synge deg til din hvile—» (Hamlet 5.2.302-03). Disse er øm linjer, og mellifluous, også. Men jeg tror vi henger for mye på overflaten likheter i denne passasjen.
For Hamlet var tankefull, nølende, melankoli, og—OK, surveillant kan karakterisere Prince ‘ s fravær fra YouTube. Jeg absolutt ikke kan snakke til Prinsen som en person; privat, han kan godt ha nedfelt i den danske prinsens intens introspeksjon. Men som artist og utøver, Prince er ganske ulik Hamlet., For en, Prins ville ha kuttet minst fire chart-topping album av tid Hamlet faktisk klarer å hevne sin far drept.
Det er derfor jeg foreslår en ny «Tweeitaph» for Prinsen: «Nå kommer i den søteste liten bit av natten, og vi må derfor og la det unpicked» (2 Henry IV 2.4.336-37). Disse ordene kommer fra Shakespeare ‘ s nest mest studerte karakter: den hysteriske fett knight Falstaff, som lovably tyver, sleazes, og boozes rundt med Prins Harry, sprø prins som senere blir den ideelle engelske monarken, Henry V.,
Først, la oss ta sammenheng med linjer. Falstaff ikke problem i disse ord til Prins Harry, og han sier til dem etter Harry, kalt tilbake til domstolen, bud Falstaff god natt. Øyeblikket markerer en død, slags, for neste gang Harry, nylig kronet og reformerte av hans utsvevende måter, møter Falstaff, han avviser på sin gamle venn. Jeg mener ikke å antyde Prince behandlet vennene hans på denne måten, selvfølgelig; jeg er bare peke på at Falstaff er «søteste liten bit» ender opp som et slags farvel.
Andre innholdet., Harry og hans kompanjonger har nettopp ferdig med opp festing. Etter mat og drikke, Falstaff slår sin oppmerksomhet til den «søteste liten bit av the night»: sex. Prinsen ville godkjenne den sensuelle og dekadent bilder. Tekstene hans var utfordrende, hans bilde erotisk, hans hourslong live-opptredener tantrisk, og hans produktiv kreativitet aldri forlater alt annet «unpicked.»
Endelig karakter. Mens Falstaff ikke si at hans ord til Harry, hans «søteste liten bit» fungerer som en indirekte svar og adressen til ungdom, som har tilbydd han farvel og går ut av scenen., Og dette prince er nettopp Shakespeare-prince vi bør bli brukt til å hedre den Lilla Ett. Hal, som Prince, var en virtuos av selv-oppfinnelse.
I Henry IV ,Part 1, ser vi arving-tilsynelatende Harry reveling med felles fylliker, tyver, og horer i London er tvilsomme tavernaer og farlig motorveier. Senere ser vi ham å beseire sine rebel motstykke, Hotspur, på slagmarken. I Henry IV, Part 2, ser vi ham til slutt bruke litt tid på royal court. Harry er i fullstendig kontroll over sin egen atferd., Tidlig i Del 1, han gjør sine handlinger ganske vanlig:
jeg vet dere alle, og en stund opprettholde
unyoked humoren din lediggang.
Men her vil jeg imitere solen,
Som gud tillater base smittsom skyer
for Å kvele opp sin skjønnhet fra verden,
Som da kan du igjen for å være seg selv,
Være ønsket han kan være mer lurte på
Bryte gjennom den onde og stygge tåke
Av damp som så ut til å kvele ham. (1.1.,173-81)
(Igjen, fokus på presentasjon og etableringen av seg selv, ikke Harry ‘ s base bruk av hans venner.)
Gjennom de to-en del historie, royal Harry snakker som sin ydmyk taverna kamerater, praksis hotheaded dialekt av opprørerne, og prøver på språket av sin far (selv bokstavelig talt prøver på sin krone når Henry IV er syk i senga). Det er som om han klarer å bli stor ved amalgamating alle disse registrene til noe helt originalt, til syvende og sist gjengivelse ham en mer erfaren og avrundet hersker når han er coronated Henry V., Så, for, gjorde sjangeren-bøying og gender-bending Prince master—og transform—mange musikalske språk, utøve full kontroll over sin identitet som han kontinuerlig gjenoppfunnet seg selv.
Prince var for funky, sexy, dynamisk, levende, og selvutnevnte til å bli husket som «søte prinsen,» en paranoid procrastinator med en sykelig strek. Så, la oss «derfor» til vorspiel og ikke la den «søteste liten bit av natten»—uansett hva glede tar—go «unpicked.,»
igjen, Shakespeare maven blant oss vil oppmerksom på at Horatio faktisk skjærer seg av når han sier, «God natt, søte prinsen,/ Og flyreiser med englene synge deg til din hvile—.»Som em-dash indikerer, Horatio plutselig skifter sitt emne, å spørre «Hvorfor gjør trommelen kommet hit?»Trommer kunngjøre en annen prinsen Fortinbras av Norge. Hvis du insisterer på å slå til Horatio er «søt prince» til budet ditt farvel til Prince, bare gjøre disse trommer spille en virkelig søt slå.
Tekst sitert fra Norton Shakespeare (1997, W. W. Norton, ed. Stephen Greenblatt).