Comida palavras têm algum sério gnarly raízes, mas segui-los longe o suficiente, e você pode ver a história culinária de todos os enroscaram em poucas sílabas. Bem-vindos a comer as vossas palavras.

no, corn doesn’t come from the word “Nebraska–a newspaper illustrator came up with this airship in 1897 to mock a rashut of” mystery airship ” sightings in corn country.,

Corn made America what it is today. Durante milhares de anos antes do contacto e aquisição europeus, as civilizações da América Central criaram meticulosamente um pequeno nubbin de um grão selvagem chamado teosinte na orelha gigante do milho moderno, cheia de comida., Ela se tornou uma parte central da cultura que os Astecas, por um lado, havia um deus todo dedicado para o milho, que se mostrou tão valioso para os primeiros colonos para acertar estas costas: sem roubar alguns ouvidos que as tribos locais tinha escondido para o inverno em Cape Cod, a primeira onda de Peregrinos não teria vivido até a primavera. E agora, é a planta mais cultivada em todo o país.

mas o que nos fez chamá-lo de “milho”?, O nome mais técnico para o grande caule verde, milho, veio para o Inglês a partir do Maiz Espanhol, uma versão pouco alterada do Taino (a língua nativa de Hispaniola, a ilha do Haiti e da República Dominicana) palavra para a planta, mahiz.

essa fusão, de ” grão “e” milho”, atinge também uma outra faceta inteira do passado do milho. Antigamente, os falantes de Inglês podiam usar “milho” para se referir a qualquer grão que sentissem, embora normalmente significasse a cultura predominante em uma determinada região., Na Inglaterra, o trigo era “milho”, enquanto a aveia era ” milho “na Escócia e Irlanda, e mesmo o arroz era” o único milho que cresce na Ilha ” de Batavia (também conhecida como ilha indonésia de Java), como descrito em um diário de viagem de 1767.

O que chamamos apenas de “milho” simples hoje começou como “milho indiano”, mas nós descartamos a qualificação no início de 1800., Hoje em dia, Americanos, Canadenses e australianos ainda são os únicos anglófonos que chamam as coisas na maçaneta de “milho”, e uma viagem por um corredor de Tesco Britânico irá produzir mais referências a “milho” do que você jamais encontraria nos Estados Unidos (a menos que você esteja em um concurso de ação de Graças da escola primária).o milho é realmente elevado até o 4 de julho?é a época do milho! Aqui está o que fazer com ele
The Eat Your Words Archives

Articles

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *