Por Mark Nichol

As regras sobre as referências para a idade, e o uso adequado dos hifens em tais referências, são simples, mas facilmente mal interpretada. Aqui estão algumas explicações em resposta às perguntas dos leitores sobre o tema.1. Pode ajudar-me a entender a forma correcta de escrever idades? Por exemplo,” My three-year-old was too young for the movie “is hyphened, while” He is three years old ” is not, or at least I don’t think it is.,

seus exemplos estão corretos: Hifenato” de três anos ” e frases similares apenas quando servem como adjetivos frasais descrevendo alguém ou algo (ou quando, como no caso do primeiro exemplo acima, o alguém ou algo dessa idade está implícito). A simples frase “três anos” não merece hifenização, porque não está sendo combinada para modificar nada. Infelizmente, muitas pessoas estão confusas com esta distinção, por isso a frase é muitas vezes hífen incorretamente, e o erro frequentemente visto perpetua a confusão.2., Na sua frase “escreva’ cinqüenta anos’, por exemplo, em vez de’ cinqüenta anos'”, a frase deve ler “cinqüenta anos”, não deveria?

“Cinqüenta anos”, deve ser feito assim que, como explicado na resposta anterior; em referência a uma de cinqüenta anos, hifenizar como mostrado se o que é de cinqüenta anos de idade é explícito ou implícito., Nunca hifenizar os anos e a idade ao deixar o número anterior separado, e nunca hifenizar cinqüenta e Ano Sem também incluir o velho na cadeia hifenada de palavras; “homem cinqüenta anos” refere-se a um homem velho que é cinqüenta anos, o que é absurdo. O único caso em que os anos e os anos de idade seriam hífen é em uma frase como “é uma tradição de anos”-uma referência a uma tradição que é (muitos) anos de idade.3. “Quando um médico estava ditando um relatório, ele disse,’ esta é uma mulher de aproximadamente 40 50 anos de idade . . . .,”É meu trabalho como transcritor para fazer o médico parecer bom; eu não apenas digitar textualmente. Então eu disse, ” esta é uma mulher de aproximadamente 40 a 50 anos de idade . . . . Esta é uma mulher de 40-50 anos . . .”parece horrível e confuso, apesar de ter sido isso que o médico disse. Eu também poderia ter escrito: “esta é uma mulher que tem aproximadamente 40 ou 50 anos . . . .ambas as suas soluções são elegantes., Se, no entanto, fosse obrigado a transcrever textualmente — e penso que isso seria necessário apenas num contexto jurídico — a solução seria: “trata-se de uma mulher de aproximadamente 40, 50 anos.”A vírgula indica uma pausa para expansão ou auto-correção.quer melhorar o seu inglês em cinco minutos por dia? Obtenha uma assinatura e comece a receber nossas dicas de escrita e exercícios diariamente!continua a aprender!, Navegar na categoria de pontuação, verificar os nossos posts populares, ou escolher um post relacionado abaixo:

  • Wether, Weather, Whether
  • 50 Idioms sobre armas, mãos e dedos

    Woof ou Weft?pare de cometer esses erros embaraçosos! Assine as dicas de escrita diária hoje!

    • você vai melhorar o seu inglês em apenas 5 minutos por dia, garantido!os assinantes têm acesso aos nossos arquivos com mais de 800 exercícios interactivos!você também terá três ebooks de bônus completamente grátis!,

    tente agora livre

Articles

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *