saudações japonesas são chamadas 挨拶 (aisatsu), e elas são uma das primeiras coisas que você deve estudar quando aprender japonês, logo após aprender hiragana e katakana.

A Palavra aisatsu consiste em dois kanji: 挨 (empurrar aberto) e 拶 (iminente). Então, uma saudação (挨拶) é quando você começa a abrir um relacionamento iminente. Os tubarões Kanji podem querer aprender estes kanji, mas não os vão ver muito fora desta palavra.,

Aqui está uma boa intro lista para o aprendizado de Japonês Saudações:

Vocabulário

/ Não em todos.

Itterashai

Bom dia ohayou Bom dia a todos.
Bom dia bom dia bom dia bom dia bom dia bom dia bom dia bom dia bom dia bom dia
Este konnichiwa boa tarde boa tarde boa tarde boa tarde boa tarde boa tarde boa tarde
Boa noite konbanwa boa noite boa noite boa noite boa noite boa noite boa noite
sayounara sayounara sayounara sayounara sayounara sayounara sayounara
boa noite boa noite boa noite boa noite boa noite boa noite boa noite boa noite boa noite
Obrigado arigatou Obrigado Obrigado Obrigado Obrigado Obrigado Obrigado
obrigado Arigatou gozaimasu Obrigado. (educado)
não Sumimasen com licença. – Desculpa. não não não não não não não não
não você.eu vou E volto.
não de mim por favor, vá e volte.
eu estou em casa eu estou em casa eu estou em casa eu estou em casa eu estou em casa eu estou em casa eu estou em casa
Bem-vindo à página inicial bem-vindo bem-vindo bem-vindo bem-vindo bem-vindo bem-vindo bem-vindo bem-vindo td,obrigado pela refeição. obrigado pela refeição. obrigado pela refeição. obrigado pela refeição. obrigado pela refeição. obrigado pela refeição. (antes de comer) obrigado pela refeição. obrigado pela refeição. obrigado pela refeição. obrigado pela refeição. obrigado pela refeição. obrigado pela refeição. Bom conhecer você Bom conhecer você Bom conhecer você Bom conhecer você Bom conhecer você Bom conhecer você Bom conhecer você Bom conhecer você Prazer em conhecê-lo
tente Douzo Yoroshiku Bom conhecer você. / Gentilmente; aceitavelmente.

expression Notes

Good Morning.

ohayou / ohayou gozaimasu

Morning is the informational way to say “good morning” in Japanese., Se você está falando com alguém que você deve ser formal com (ou seja, não seu amigo), você usaria o bom dia. Ohayou é usado até cerca das 11 da manhã, após o que você usa…

Boa tarde. – Boa noite.

Konnichiwa / konbanwa

significa “bom dia” em japonês, mas muitas vezes é traduzido apenas para “Olá”.”

hoje.Konnichi wa!bom dia. (Boa tarde; Olá)

significa “boa noite” em japonês, e você usá–lo–você adivinhou-à noite!adeus. sayounara, como você já deve saber, significa “adeus” em Japonês., O que você pode não saber é que você tem a conotação de dizer adeus por um longo tempo. Então não é geralmente algo que você diria a um colega de classe ou colega de trabalho no final do dia (a menos que você planeja não vê-los por um longo, longo tempo).

a palavra mais próxima, em inglês, é provavelmente “adeus”.”

Se você está falando com um amigo, e você espera vê-los novamente bastante em breve, você pode apenas dizer:

た, ou seja.Jaa, mata.até logo., (literalmente: “então, mais tarde”)

Se você está em uma situação formal, talvez dizendo adeus ao seu chefe ou professor, então você pode dizer:

ししし.Shitsureeshimasu.adeus. (literalmente: “estou prestes a me comportar rudemente.”Falaremos muito mais sobre esta frase em lições futuras.) Boa Noite.

Oyasuminasai

ななない significa “boa noite” em japonês. Podes dizer isto quando vais mesmo para a cama, ou se, digamos, te ias embora para ir para casa depois de uma noite fora a beber com amigos.obrigado.,

Arigatou / arigatou gozaimasu

pode ser a palavra japonesa mais conhecida na existência. Estás bem só a dizer “arigatou” com amigos. se estás mesmo a ser informado, podes até dizer olá. Em qualquer situação formal, caia no final, da mesma forma que você faz com.com licença. – Desculpa.

sumimasen

Sumimasen é uma palavra bastante versátil, e você será pressionado para viver no Japão sem ouvi-lo pelo menos uma vez por dia. Pode ter alguns significados:

  1. “Desculpe – me”, para chamar a atenção de alguém.,é muito tarde para ouvir.Sumimasen, toire wa doko desu ka.Desculpe, onde é a casa de banho?”desculpa”, para pedir desculpa pelos problemas que causaste.”obrigado”, para mostrar apreço pelo que alguém fez por si.

não se preocupe muito com o uso de sumimaseno. Você deve pegá-lo muito naturalmente, por causa de quantas vezes ele é usado.

No. – De todo.

Iie

talvez い significa “não” em Japonês. No entanto, o povo japonês está muito menos disposto a dizer “não” abertamente para as pessoas, especialmente se um pedido está sendo feito para você., Então, se alguém perguntar: “queres ir ao cinema esta noite?” porque não vais ao cinema esta noite?Konya eiga ni ikanai? seria muito rude responder dizendo que não. Em vez disso, você pode dizer algo como,..”Esta noite é um pouco …” o que implica que esta noite não é uma boa noite para um filme. Por outras palavras, Não, Não vais ao cinema esta noite!

também Pode ser usado para dizer” não o mencionam, “ou” Você é bem-vindo,”Quando apontar que alguém não tem necessidade de se sentir grato pelo que você fez por eles:

” não o mencionam, ” ou “Você é bem-vindo,” quando apontar que alguém não tem necessidade de se sentir grato pelo que você fez por eles:

“não o mencionam,”ou “Você é bem-vindo,” quando apontar que alguém não tem necessidade de se sentir grato pelo que você fez por eles:


” Não.obrigado.de nada.,”

ir e vir

ittekimasu / itterashai / Tadaima / okaerinasai

ambos são trocas comuns para ir e vir de casa.então, diz que vais sair de casa.

Você diria:

Você diria: Você diria: Você diria: (literalmente: “eu irei e voltarei.”)
Whever você viver (não sair de casa) diria: いてらしい っ (ってらしい っ)
Whever você viver (não sair de casa) diria: ってらしい っ (ってらしい っ)(o que significa: “por Favor, ir e voltar.”)

muitas vezes encurtado para apenas são usados para quando você voltar para casa.então, diz que vais voltar para casa depois do trabalho ou da escola., entras pela porta e dizes: “cheguei!” (Estou em casa agora. And whither is already home says: Welcome back! Bem-vindo a casa.)

comer refeições. itadakimasu / gochisousama

Itadakimasu e gochisousama são duas palavras / frases que vai ouvir sem parar se alguma vez se mudar para o Japão.Itadakimasu pode ser uma palavra complicada. A tradução simples, a da maior parte da introdução aos livros japoneses, diz algo como ” Obrigado pela refeição (antes de comer).”E isso está correto, mas é muito mais interessante aprofundar um pouco a nuance de.,

côr-de-vento é a forma humilde de もらう (receber). Então, de acordo com isso, o vento significa que estou prestes a receber humildemente … embora possa ter a nuance de “eu vou humildemente tomar.”Também é possível ter o Significado de” eu tirarei a vida dos outros”, e é assim que muitos japoneses entendem o significado da frase. Afinal de contas, é isso que estamos a fazer quando comemos: estamos a tirar a vida aos seres vivos–sejam eles animais ou plantas. Então, se você pensa nisso como “agradecendo” alguém pela refeição, talvez pense nisso como agradecendo a mãe natureza., Às vezes, deparamo-nos com um ou dois artigos interessantes sobre todo este conceito de itadakimasu.

ごちそうさま significa: “obrigado pela refeição (depois de comer).”E é algo que se diz quando se acaba de comer, ou quando se sai de um restaurante. A maneira mais comum de dizer é adicionar “deshita” ao fim dela :しした! “Obrigado pela refeição!”

O significado literal de ごちそうさま é algo semelhante a ” tem sido uma festa.assim, antes de comer: itadakimasu.depois de comer: gochisousama.muito prazer.,

Hajimemashite/Douzo yoroshiku

Por agora, vou dizer que ambas as frases significam de fato “prazer em conhecê-lo.”Mas na próxima lição eu vou entrar em um pouco mais de profundidade sobre quando usar qual, e as diferentes traduções literais para cada uma.

Como sempre, por favor comente com perguntas, comentários, correções. Não podemos fazer isto sem ti!boa sorte com os estudos, pessoal.continuem a nadar!

Niko

p.s., Aqui está o meu curso gratuito, junto com a grandiosidade (e o amor):

  • Bio
  • Posts mais Recentes

Yo! Sou Niko, o fundador da NihongoShark. Também sou tradutor japonês, escritor e nerd de línguas.

eu criei este site para ajudar o maior número possível de pessoas a dominar o japonês (qualquer língua, realmente).o que mais? Bem… Vivo em Tóquio, Bangkok, Sapporo, Saigon, San Diego, Tóquio, Chiang Mai, Portland, Oregon!, Por isso, se alguém quiser encontrar-se para uma cerveja nama refrescante, eu estou disposto a isso. Ou um café. Aprender japonês é complicado-tikki-tavi. Mas estamos nisto juntos. ファイト!boa sorte com os estudos!se gostar dos meus artigos, pode adorar as minhas aulas diárias.

posts mais Recentes por Niko (ver todas)

  • Como Comprometer-se a Aprender Japonês – 30 de dezembro de 2016
  • Quanto Tempo leva para Aprender Japonês?, – 29 de novembro de 2015
  • Fluente em 3 Meses de Premium 2.0 Revisão (para Japonês) – 28 de novembro de 2015

Articles

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *