Por Maeve Maddox

DM pergunta:

Por que os Americanos dizem tomayto e falantes de inglês a dizer tomaato? Qual é a regra neste caso?

esta pergunta simples me levou em uma jornada fascinante. Quando eu fiz uma pesquisa no Google para “tomayto, tomahto”, eu tenho 211.000 hits, a maioria deles não tem nada a ver com pronúncia. por causa da canção, tomayto, tomahto passou a ser usado como uma expressão que significa “diferença sem importância”.,o tomate é originário da América do Sul. Os espanhóis trouxeram pela primeira vez sementes de tomate para a Europa na década de 1540. as sementes produziram um tomate amarelo. Por causa da cor, um botânico italiano chamou-lhe pomo d’Oro, “maçã dourada”.”

O tomate também era conhecido como” maçã do amor ” e foi usado principalmente como uma planta decorativa. Como o tomate pertence à família nightshade, muitas pessoas se recusaram a arriscar comendo a fruta. As folhas são venenosas. Um pesticida orgânico pode ser preparado a partir deles, mas como todos sabem agora, a fruta é comestível., a palavra tomate vem da palavra Náuatle tomatl. Os astecas chamavam-lhe xitomatl, “coisa rechonchuda com umbigo”. Seu nome botânico é Lycopersicon esculentum, ” Wolf peach.”Pêssego porque é redondo e lobo porque o botânico francês que cunhou o nome latino queria transmitir a sua natureza venenosa, e, portanto, perigosa.

então e a pronúncia em inglês?quando os primeiros tomates foram cultivados na Inglaterra nos anos 1590, Shakespeare (1564-1616 ) era um jovem. A grande mudança de vogal, que começou em 1450, estava em pleno andamento.,

um exemplo de uma palavra cuja pronúncia mudou entre o tempo de Chaucer (1343-1400 e o nosso é suspenso. Em Chaucer do tempo foi pronunciado com um ampla. Em Shakespeare tempo ela foi pronunciada com um curta. No inglês moderno, é pronunciado com um tempo um.

Chaucer teria pertencido ao “tomahto” a escola se houve algum tomates na Inglaterra para ele falar. Shakespeare teria caído no meio com “tomaeto” (curto como em gato e meio).,em algum momento do século XVIII, os falantes do Sul da Inglaterra começaram a pronunciar anteriormente palavras curtas como metade, bezerro, riso, depois, caminho, tia, e não podem com o grande pai.

no início as pronunciações a amplas foram consideradas “sub-padrão”, mas eles eventualmente fizeram o seu caminho para o discurso padrão das classes altas. Nem todos os achavam aceitáveis.

Writing as late as 1921, H. L., Mencken menciona um contemporâneo inglês que sentiu que a pronúncia” tomahto “era” pedante “e não ser preferido ao” bom tomate inglês, rimando com batata”.”

hoje em dia” tomahto “é considerado pronúncia britânica e” tomayto ” americano, mas muitos americanos pronunciam tomate (e tia ) com uma ampla A.

qualquer pronúncia é considerada padrão. A única “regra” é ir com a pronúncia que você prefere. Qualquer um deles é facilmente compreendido por outros falantes de Inglês.a letra de “tomayto, tomahto song”quer melhorar o seu inglês em cinco minutos por dia?, Obtenha uma assinatura e comece a receber nossas dicas de escrita e exercícios diariamente!continua a aprender! Navegar na categoria de Expressões, verificar as nossas publicações populares ou escolher uma publicação relacionada abaixo:

  • Mestrado ou Mestrado?como pontuar com”no entanto”
  • 20 nomes de Partes e elementos do corpo e seus significados figurativos

pare de cometer esses erros embaraçosos! Assine as dicas de escrita diária hoje!

  • você vai melhorar o seu inglês em apenas 5 minutos por dia, garantido!,os assinantes têm acesso aos nossos arquivos com mais de 800 exercícios interactivos!você também terá três ebooks de bônus completamente grátis!

tente agora livre

Articles

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *