“Você” em francês
a distinção entre tu e vous é um dos aspectos mais confusos do francês, e um dos mais básicos. A influência que tem sobre as conjugações de verbos, adjetivos e pronomes é considerável,* mas mais do que isso, a escolha de tu ou vous é uma questão de etiqueta: define a relação entre duas pessoas e como elas interagem, e usando o errado pronome pode ter consequências negativas.,
em poucas palavras, tu é informal e singular, enquanto vous é formal e/ou plural. Isto é, se estás a falar com mais do que uma pessoa, não importa qual é a tua relação, precisas sempre de TI. Só quando se fala com uma única pessoa é que a escolha deve ser feita.
Em outras palavras…
Enquanto há apenas uma palavra para “você” em inglês, formalidade e a familiaridade são, claro, vivo e bem.,
Par exemple…
Olá senhor, como você está?Olá, como vai isso?Bonjour Monsieur, comment allez-vous ?”Salut mec, tu vas bien?” |
o inglês faz a distinção entre relações formais e familiares com a escolha de palavras, variando estruturas gramaticais, e títulos opcionais. O francês faz tudo isso também; ele apenas adiciona outra camada de complexidade com dois pronomes de segunda pessoa. Como sabes qual usar?,
Tu
o pronome informal do sujeito singular tu (ouvir) indica uma relação íntima, amigável e/ou igual entre duas pessoas, e como tal é usado com a família, amigos, amantes, colegas e colegas de classe. As crianças usam-no sempre umas com as outras, como a maioria dos adolescentes, mesmo quando se encontram pela primeira vez. Da mesma forma, amigos adultos de amigos muitas vezes usá-lo ao ser apresentado. Tu também é usado quando se fala com Deus, crianças, animais e objetos inanimados. Usar a tu com alguém que não se encaixa em nenhuma destas categorias pode causar ofensa.,
Positivo | Negativo |
amor – intimidade – camaradagem – igualdade |
– desrespeito – desprezo |
Vous
O formal sujeito pronome vous (ouvir) indica uma respeitosa e/ou relacionamento distante. É usado entre estranhos e em situações profissionais, como médico-paciente e empregado-cliente. Também é usado em hierarquias profissionais e acadêmicas, como chefe-empregado e professor-estudante., Usar vous com alguém que não cai em uma dessas categorias demonstra uma certa distância, ou pior.
Positivo | Negativo |
– respeitar – profissionalismo – formalidade – educação – deferência |
– distância – frio – não gostam – o esnobismo |
Lembre-se de que vous é também plural – use-o sempre ao falar para mais de uma pessoa, até mesmo a família, amigos e crianças.
também ver conjugações verbais e concordância com vous.,
tu vs Vous
nas relações acima, tu E vous são iguais-ambas as partes usam o mesmo pronome quando conversam umas com as outras. Mas há momentos em que uma pessoa usa vous e a outra usa tu.,
Par exemple…
tu | vous |
professor de classe ensino médio | grau de ensino médio professor |
adulto para criança | de criança a adulto |
mãe/pai-de-lei para o filho/filha-de-lei | filho/filha-de-lei para a mãe/pai-de-lei |
A última não é uma regra, mas ouvi-lo em mais de uma família, mesmo depois de anos de casamento e netos.
haverá momentos em que você não tem certeza de qual pronome usar, então o que você pode fazer?, Em geral, você deve tentar deixar a outra pessoa falar primeiro, para ver o que ele ou ela está usando com você. Se isso não for possível, eu prefiro começar com vous, porque a ofensa potencial é menor: se eu usar vous quando deveria ser tu, tudo o que eu arrisco é ter a pessoa que pensa que eu sou um snob, e isso é facilmente corrigido. Por outro lado, se eu usar tu quando deveria ser vous, posso muito bem insultar a pessoa, o que é muito pior.
que disse, o que você definitivamente não deve fazer é apenas usar vous com todos, porque você acha que é mais fácil ou mais seguro., Vai deixar os teus amigos desconfortáveis se continuares a usar vous depois de te pedirem para usares tu, o que eles farão ao dizer algo como “peut se tutoyer” ou “tu peux me tutoyer”. Se você quer saber se é ok usar tu, você pode apenas perguntar: em peut se tutoyer ?,em, seu
td >
as lições relacionadas com
- assunto pronomes
- acordo com você
- educação
en español
- assunto pronomes: Tú vs UD.,
italianos
- assunto Pronomes: você vs
Share / Tweet / Pin-Me!