este o întrebare simplă, nu? Cum spui ” da ” sau ” nu ” în chineza mandarină?din păcate, uneori întrebările simple au răspunsuri complexe, iar în acest caz ceva la fel de simplu ca „da” și „nu” are un răspuns relativ complicat — asta îl face atât de interesant!în acest articol încerc să explic acest lucru simplu și intuitiv.,

Să începem cu „da” și „nu” în engleză pentru contextul

suntem norocoși în limba engleză, să aibă două cuvinte, care sunt destul de absolută:

1) „Da” este o necondiționat răspuns afirmativ
2) „Nu” este o necondiționat răspuns negativ

Când spun „necondiționat” mă refer la gramaticală de utilizare în limba engleză. Indiferent de context, atunci când spui „da”, este afirmativ, iar” nu ” este negativ. Subliniez acest punct, deoarece aceasta este diferența majoră dintre engleză și chineză în acest aspect.

Deci… ce zici în Chineză?,

1) în chineză nu există un singur cuvânt care să corespundă exact semnificației „da” sau „nu”
2) în chineză, cuvintele pe care le putem traduce la da / nu depind de contextul / gramatica întrebării.
3) problema majoră cu traduceri comune este că nu se potrivesc pe deplin sensul Da / Nu în toate contextele. (traducerile sunt prea generoase)

traduceri comune „Da” / „Nu” și problemele lor

1) da

frecvent traduse în 是 (Shì) în dicționarele engleză – chineză., Problema este că, deși în unele contexte 是 (Shì) poate fi într-adevăr folosit ca un răspuns afirmativ, în multe că nu pot, în continuare, în sensul real al 是 (Shì) este „a fi” / „e” (de la un nivel fundamental 是 (Shì) este de fapt o bază verb care înseamnă „este” / „am” / „sunt”)

I. E 是 (Shì) nu are absolut spui „da”, similar cu 是的 (Shì de)

2)

Frecvent tradus în 不 (Bu), cu toate acestea 不 (Bu) înseamnă de fapt „nu”, nu înseamnă „nu”, dar uneori poate fi folosit ca o interjecție să spui „nu” (în anumite contexte) și, astfel, este tradus în acest mod., În mod similar 不是(Bú Shì) ca o traducere comună este incorectă, deoarece asta înseamnă „nu”

I. E 不 (Bu) și 不是(Bú Shì), nu face absolut înseamnă „nu” în toate contextele.

UM, deci acum ce? Cum se spune cu adevărat” da „și” nu ” în Chineză?

cuvintele pentru Da și nu variază în funcție de contextul și gramatica întrebării Da / Nu. Cred că cel mai bun mod de a învăța acest principiu ar fi mai bine explicat exemple:

1) 你会说中文吗? (Nǐ huì shuō zhōngwén ma?) „Poți vorbi chineză?,”

în această propoziție– 会 (huì) este verbul, ceea ce înseamnă „poate” (ca o abilitate fizică) „poate” în „poți vorbi chineză?pentru a răspunde afirmativ, pur și simplu repetați verbul o dată, spunând „会” (huì) ceea ce înseamnă literalmente „poate” sau poate fi considerat ca fiind scurt pentru „POT”, acest lucru este aproximativ tradus în da, deoarece este un răspuns afirmativ în acest context. În mod similar, dacă ai vrut să răspundă negativ, ai spune „不会” (Bú huì) — care înseamnă, literal, „nu pot” — pentru că acesta este un răspuns negativ ar putea fi în mod rezonabil în traducere înseamnă NU.,

2)? (Nì shì zhōngguó rén ma?) „Ești chinez?”

în această propoziție ” 是 ” (shì) este verbul, ceea ce înseamnă „a fi” (este de fapt „sunt” în „ești chinez?deci, pentru a răspunde afirmativ, s-ar spune pur și simplu „是” (shì), literalmente „am” (din nou, acest lucru ar putea fi considerat ca prescurtarea de la „EU SUNT”), iar acest lucru poate fi tradus în mod rezonabil la da, deoarece este afirmativ. Similar cu exemplul anterior, răspunsul negativ ar fi „不是” (Bú Shì) literalmente „nu sunt”, care ar putea în mod rezonabil să fie traduse pentru ca NU este negativ.

3) 你有没有吃饭 ? (Nǐ Yuu méiyǒu chīfàn?,) „Ai mâncat? (produse alimentare)”

În această propoziție verbul este 有 (yǒu), care înseamnă „a avea” (de a face ceva)

De acum presupun că vă sunt obtinerea atarna de el, afirmativ / răspuns pozitiv este dat pur și simplu prin a spune „有” (yǒu) și răspunsul negativ este 没有 (Méiyǒu)

4) 你在吃饭吗 (Nǐ zài chīfàn ma) „ai mâncat?”

在 (zài) este verb, care înseamnă „sunt” în când se referă la a face lucrurile (alte verbe)

Astfel încât răspuns pozitiv („DA”) este pur și simplu „在” (zài) literalmente „eu” atunci când se referă la a face lucrurile. Răspunsul negativ este „不在” (Bú zài) (NU)

Oh, dar nu există mai mult!,

acestea sunt doar câteva exemple de bază, dar dacă ar fi să continue acest articol ar putea obține foarte mult timp. Iată câteva cuvinte care înseamnă ” da ” și „nu”, respectiv, în diferite contexte:

și există multe multe altele.

nu este interesant?

pentru mine este fascinant să cred că o limbă nu are un cuvânt absolut pentru „DA” sau „nu”, ceva atât de fundamental și de bază. Este o dovadă că limbile au nevoie doar de un răspuns la fiecare întrebare, chiar dacă aceste răspunsuri sunt diferite de modul în care alte limbi au implementat-o.

Articles

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *