limba oficială a Chile este spaniolă, dar prin lege, limbile indigene sunt protejate și utilizarea lor este încurajată. Ele pot fi predate, mai ales atunci când există o populație indigenă mare în școală, ele pot fi, de asemenea, utilizate în mass-media și numele indigene tradiționale sunt recunoscute în înregistrarea civilă și au propriile norme de transcriere., în realitate, doar 5% din populația Chiliană este indigenă și unele dintre limbile lor au fost pierdute. Cea mai mare comunitate indigenă este Mapuche și limba lor, Mapudungun este vorbită de aproximativ una sau două sute de mii de oameni. Alte limbi, cum ar fi Aymara, Quechua și Rapa Nui sunt de asemenea comune, dar numără mult mai puțini vorbitori decât Mapudungun. spaniola este o limbă romanică, gramatica ei provine din latină, precum și din franceză, italiană, portugheză și română, dar spaniola are, de asemenea, influență greacă și arabă și o anumită limbă germanică, mai ales în vocabular., propozițiile și cuvintele pot fi foarte lungi. Cea mai dificilă parte de a stăpâni pentru studenții care nu sunt nativi în nicio limbă romanică este numeroasele timpuri diferite din verbe, foarte specifice pentru trecut, prezent și viitor și diferitele dintre „Ser” și „Estar”, ambele însemnând „a fi”. vorbitorilor de spaniolă le place sunetul cuvintelor, așa că le pot folosi doar pentru că sună frumos sau distractiv, mai ales atunci când glumesc cu prietenii. Ei tind să fie vorbăreți, ceea ce poate fi de ajutor atunci când învață limba., totul poate fi exprimat prin intonație-politețe, furie, afecțiune. Așadar, aveți grijă, aceleași cuvinte pot însemna lucruri diferite doar din cauza tonului pe care îl utilizați. Când vorbesc, nativilor le place să folosească diminutive sau augmentative care au multe sufixe diferite în funcție de regiune. Familiarizați-vă cu ei, ei pot face uneori o diferență semantică.