cuvântul spaniol como (un adverb dar, de asemenea, o conjuncție) are mai multe sensuri diferite. Să explorăm câteva exemple pentru a învăța cum să o folosim în mod corespunzător.
În general, adverbul como are o semnificație comparativă. Puteți să-l utilizați cu verbul ser (a fi) pentru a compara lucruri, oameni, acțiuni etc. Există diferite moduri în care acest como poate fi folosit, dar de obicei se traduce ca „ca” sau „ca.,”

Nu-i nimeni ca tine ma umple

nimeni Nu mă împlinește ca tine

Caption 18, Michael Stuart – mă Simt în Viață

Redare Legendă

am fost atent să nu pisarlas ca mi-ai aratat. am avut grijă să nu calc pe ele așa cum m-ai învățat.

Caption 33, Guillermina Y Candelario – La Isla de las Serpientes – Partea 1

Redare Legendă

Dar adverb como poate însemna, de asemenea, „despre” și să fie utilizate pentru a face o estimare, sau armonizarea (care într-un fel este, de asemenea, o comparație).,
De exemplu, pentru a estima o sumă de bani:

Que esto ya cuesta como veinticinco tălpi. acest lucru costă deja aproximativ douăzeci și cinci de tălpi.

Caption 41, Cocinas Peruanas – Film de Scurt – Partea a 2 –

Redare Legendă

Sau pentru a estima o perioadă de timp:

Estos muslitos se van o tardar como unos gutui, veinte minutos. aceste coapse mici vor dura aproximativ cincisprezece, douăzeci de minute.,

Caption 15, Osos en la cocina – Pollo asiático

Redare Legendă

Pe de altă parte, ca o conjuncție, cuvântul como are mai multe utilizări, la fel de interesante. Deocamdată, să studiem doar cele mai frecvente: como care înseamnă „ca” sau „de când” și como care înseamnă „dacă”.,”
atunci Când colaborare como este folosită pentru a stabili un antecedent condiție înseamnă „ca” sau „, deoarece:”

Como ya les am zis,

după Cum am spus deja,

Caption 26, Lecciones de guitarra – Con Cristhian – Partea 1

Redare Legendă

Y también como sos uruguaya,

Și, de asemenea, din moment ce sunt Uruguayan

Caption 62, Biografía – Natalia Oreiro – Partea a 7 –

Redare Legendă

conjuncția como poate fi, de asemenea, utilizat într-un condițional, care se traduce ca un „dacă” clauză., Este folosit cu subjonctivul, nu este foarte comun, și este de obicei folosit pentru a face amenințări sau pentru a preveni oamenii de la a face sau a nu face ceva:

Como nu vengas le digo todo o mamá.
dacă nu vii i-aș spune mamei totul.

Como no me hagas caso, lo pasarás mal
dacă tu nu mă asculți, nu vor fi probleme

Articles

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *