presupun că acesta este un termen american, deoarece nu este ceva pe care l-am întâlnit anterior. În încercarea de a afla ce a însemnat am dat peste originea aici.
old college try
o încercare sălbatică și disperată de a face o piesă de teatru. Uneori termenul poartă un indiciu de showboating., Babe Ruth (Babe Ruth Propria Carte de Baseball, 1928) a definit „dau la facultatea” drept „de joc de tribună sau de a face efort intens pentru o minge care, evident, nu pot fi manipulate.”Într-o coloană care a apărut în Columbus (Ohio) Citizen (Nov. 26, 1927) și a fost citat în discursul American (Apr. 1930), Billy Evans a scris că „I-am dat old college try” este un termen „adesea folosit în baseball-ul Ligii mari, când un jucător continuă să meargă după o minge de zbor, de obicei pe un teritoriu fault, cu cote de aproximativ zece la unu nu ar ajunge niciodată., Coechipierii unui astfel de jucător l-au bătut adesea strigând la unison cu gândul umorului cel mai de sus: „ei bine, puștiule, cu siguranță i-ai dat vechea încercare de colegiu”, în timp ce nu reușește să facă captura.,”Evans a continuat:” când un jucător face ceva ce un jucător profesionist nu ar putea încerca în mod obișnuit, cum ar fi coliziunea cu un jucător care avea mingea gata să-l atingă, în speranța că ar putea să-l facă să renunțe la minge, indiferent de pericolul pe care îl curtează, cineva este sigur să spună, adesea ironic, dacă vorbitorul se întâmplă să fie unul dintre jucătorii din teren: „acesta este spiritul vechiului colegiu.”Utilizare Extinsă. Termenul a fost aplicat rapid oricărui efort cu șanse limitate de succes.
încă nu sunt sigur că înțeleg destul de bine când îl folosești…,