Russian Русский язык Russkiy yazyk |
||||
---|---|---|---|---|
Pronunciation: | ||||
Spoken in: | Commonwealth of Independent States, Poland, Uruguay, Czech Republic, Slovakia, Israel, Japan, India, China, Baltic States, Romania.,egulated by: | Russian Language Institute at the Russian Academy of Sciences | ||
Language codes | ||||
ISO 639-1: | ru | |||
ISO 639-2: | rus | |||
ISO 639-3: | rus | |||
|
||||
Hinweis: Diese Seite kann phonetische IPA-Symbole in Unicode enthalten. |
Russisch (help (Hilfe), Transliteration: russkiy yazyk) ist die geografisch am weitesten verbreitete Sprache Eurasiens, die am weitesten verbreitete der slawischen Sprachen und die größte Muttersprache in Europa. Russisch ist eine slawische Sprache in der indoeuropäischen Familie., Aus der Sicht der gesprochenen Sprache sind ihre engsten Verwandten Ukrainisch und Weißrussisch, die beiden anderen Nationalsprachen in der ostslawischen Gruppe. An vielen Orten in der Ostukraine und Weißrussland werden diese Sprachen austauschbar gesprochen, und in bestimmten Bereichen führte die traditionelle Zweisprachigkeit zu einer Sprachmischung, z. B. Surzhyk in der Ostukraine und Trasianka in Belarus. Ein ostslawischer Alt Nowgoroder Dialekt, obwohl im fünfzehnten oder sechzehnten Jahrhundert verschwunden, wird manchmal als eine bedeutende Rolle bei der Bildung der modernen russischen Sprache gespielt haben., Es wird auch von den Ländern des Russophons gesprochen.
Schriftliche Beispiele der alten ostslawischen Sprache sind ab dem zehnten Jahrhundert bezeugt. Heute ist Russisch außerhalb Russlands weit verbreitet. Über ein Viertel der wissenschaftlichen Literatur der Welt wird auf Russisch veröffentlicht. Es wird auch als Mittel zur Codierung und Speicherung von universellem Wissen angewendet–60–70 Prozent aller Weltinformationen werden in englischer und russischer Sprache veröffentlicht. Russisch ist ein notwendiges Zubehör für Weltkommunikationssysteme (Sendungen, Luft – und Raumfahrtkommunikation usw.)., Russisch ist eine der Amtssprachen der Vereinten Nationen, vor allem aufgrund des Status der Sowjetunion als Supermacht und Mitglied der alliierten Mächte während des Zweiten Weltkriegs. Russisch hatte große politische Bedeutung im zwanzigsten Jahrhundert.
Klassifikation
Russisch unterscheidet zwischen Konsonanten Phonemen mit palatinaler Sekundärartikulation und solchen ohne, den sogenannten weichen und harten Klängen. Diese Unterscheidung findet sich zwischen Paaren fast aller Konsonanten und ist eines der charakteristischsten Merkmale der Sprache., Ein weiterer wichtiger Aspekt ist die Reduktion von unbetonten Vokalen, die dem englischen nicht ganz unähnlich ist. Stress auf Russisch ist weder orthographisch angegeben noch unterliegt er phonologischen Regeln.
Das Vokabular (hauptsächlich abstrakte und literarische Wörter), die Prinzipien der Wortbildung und in gewissem Maße die Beugungen und der literarische Stil des Russischen wurden auch von der kirchenslawischen beeinflusst, einer entwickelten und teilweise angenommenen Form der südslawischen altkirchenslawischen Sprache, die von der russisch-orthodoxen Kirche verwendet wird., Die ostslawischen Formen werden jedoch tendenziell ausschließlich in den verschiedenen Dialekten verwendet, die einen raschen Rückgang erfahren. In einigen Fällen werden sowohl die ostslawische als auch die kirchenslawische Form mit leicht unterschiedlichen Bedeutungen verwendet. Einzelheiten finden Sie unter russische Phonologie und Geschichte der russischen Sprache.
Die russische Phonologie und Syntax (insbesondere in nördlichen Dialekten) wurde in gewissem Maße auch von den zahlreichen finnischen Sprachen der finno-ugrischen Unterfamilie beeinflusst: Merya, Moksha, Muromian, die Sprache der Meshchera, Veps usw., Diese Sprachen, von denen einige heute ausgestorben sind, wurden früher im Zentrum und im Norden des heutigen europäischen Teils Russlands gesprochen. Sie kamen bereits im frühen Mittelalter mit ostslawischen in Kontakt und dienten schließlich als Substrat für die moderne russische Sprache. Die im Norden, Nordosten und Nordwesten Moskaus gesprochenen russischen Dialekte haben eine beträchtliche Anzahl von Wörtern finno-ugrischen Ursprungs., Im Laufe der Jahrhunderte wurden der Wortschatz und der literarische Stil des Russischen auch von türkischen/kaukasischen/zentralasiatischen Sprachen sowie von west – /mitteleuropäischen Sprachen wie Polnisch, Latein, Niederländisch, Deutsch, Französisch und Englisch beeinflusst.
Laut dem Defense Language Institute in Monterey, Kalifornien, wird Russisch in Bezug auf Lernschwierigkeiten für englische Muttersprachler als Sprache der Stufe III eingestuft und erfordert ungefähr 780 Stunden Immersionsunterricht, um eine mittlere Fließfähigkeit zu erreichen., Es wird auch von der US-Geheimdienstgemeinschaft als „harte Zielsprache“ angesehen, da es sowohl für englischsprachige als auch für seine kritische Rolle in der amerikanischen Weltpolitik schwierig ist, Englisch zu beherrschen.
Geographische Verteilung
Russisch wird hauptsächlich in Russland und in geringerem Maße in den anderen Ländern gesprochen, die einst Teilrepubliken der UdSSR waren. Bis 1917 war es die einzige Amtssprache des Russischen Reiches, obwohl die Sprache, die die Aristokratie in Sankt Petersburg in literarischen Kreisen sprach, im neunzehnten Jahrhundert größtenteils Französisch war., Während der Sowjetzeit schwankte die Politik gegenüber den Sprachen der verschiedenen anderen ethnischen Gruppen in der Praxis. Obwohl jede der konstituierenden Republiken ihre eigene Amtssprache hatte, war die offizielle Regierungs-und Kommunikationssprache Russisch vorbehalten. Nach dem Zerfall der Sowjetunion 1991 haben einige der neuen unabhängigen Staaten ihre Muttersprachen gefördert, was den privilegierten Status des Russischen teilweise umgekehrt hat, obwohl seine Rolle als Sprache der postsowjetischen zwischenstaatlichen Kommunikation in der gesamten Region fortgesetzt wurde.,
In Lettland, insbesondere, seine offizielle Anerkennung und Legalität im Unterricht waren ein Thema von erheblicher Debatte in einem Land, in dem mehr als ein Drittel der Bevölkerung ist russischsprachig, bestehend vor allem aus nach dem Zweiten Weltkrieg Einwanderer aus Russland und anderen Teilen der ehemaligen UdSSR (Belarus, Ukraine). In ähnlicher Weise machen die Einwanderer aus der Sowjetzeit und ihre russischsprachigen Nachkommen in Estland 25,6 Prozent der derzeitigen Bevölkerung des Landes aus, und 58,6 Prozent der einheimischen estnischen Bevölkerung können auch Russisch sprechen. Insgesamt 67.,8 Prozent der estnischen Bevölkerung können Russisch sprechen.
In Kasachstan und Kirgisistan bleibt Russisch eine Ko-Amtssprache mit kasachisch bzw. kirgisisch. In Nordkasachstan gibt es immer noch große russischsprachige Gemeinschaften, und ethnische Russen machen 25,6 Prozent der Bevölkerung Kasachstans aus.
Eine viel kleinere russischsprachige Minderheit in Litauen wurde während des Jahrzehnts der Unabhängigkeit weitgehend assimiliert und repräsentiert derzeit weniger als ein Zehntel der Gesamtbevölkerung des Landes., Dennoch ist mehr als die Hälfte der Bevölkerung der baltischen Staaten in der Lage, ein Gespräch auf Russisch zu führen, und fast alle kennen zumindest die grundlegendsten gesprochenen und geschriebenen Sätze. Die russische Kontrolle Finnlands in den Jahren 1809-1918 hat jedoch nur wenige russischsprachige in Finnland hinterlassen. Es gibt 33.400 russischsprachige in Finnland, was 0,6 Prozent der Bevölkerung entspricht. Fünftausend (0,1 Prozent) von ihnen sind Einwanderer aus dem späten neunzehnten Jahrhundert und dem zwanzigsten Jahrhundert, und der Rest sind neuere Einwanderer, die nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion angekommen sind.,
Zeichen über einem urinal in einer israelischen internationalen Flughafen. Übersetzt in vier Sprachen, die in Israel gesprochen werden: Englisch, Hebräisch, Russisch und Arabisch.
Im zwanzigsten Jahrhundert wurde Russisch in den Schulen der Mitgliedstaaten des alten Warschauer Pakts und in anderen Ländern, die freiwillig oder unfreiwillig mit der UdSSR verbündet waren, weit verbreitet unterrichtet. Zu diesen Ländern gehören Polen, Bulgarien, die Tschechische Republik, die Slowakei, Ungarn, Rumänien, Albanien und Kuba., Jüngere Generationen sprechen es jedoch normalerweise nicht fließend, da Russisch im Schulsystem nicht mehr obligatorisch ist. Es wurde und wird in geringerem Maße in der Mongolei aufgrund des sowjetischen Einflusses unterrichtet.
Russisch wird auch in Israel von mindestens 750.000 ethnischen jüdischen Einwanderern aus der ehemaligen Sowjetunion gesprochen (Volkszählung 1999). Die israelische Presse und Websites veröffentlichen regelmäßig Material in russischer Sprache.
Große russischsprachige Gemeinden gibt es auch in Nordamerika, vor allem in großen städtischen Zentren der USA., und Kanada, wie New York City, Philadelphia, Boston, Los Angeles, San Francisco, Seattle, Toronto, Baltimore, Miami, Chicago, Denver und Cleveland Vorort von Richmond Heights. An verschiedenen Orten veröffentlichen sie ihre eigenen Zeitungen und leben in autarken Vierteln (insbesondere in der Generation der Einwanderer, die Anfang der 1960er Jahre ankamen). Nur etwa ein Viertel von ihnen sind ethnische Russen, jedoch. Vor der Auflösung der Sowjetunion waren die überwiegende Mehrheit der Russophone in Nordamerika russischsprachige Juden., Danach änderte der Zustrom aus den Ländern der ehemaligen Sowjetunion die Statistik etwas. Laut der United States 2000 Census ist Russisch die Hauptsprache, die in den Häusern von über 700.000 Menschen in den Vereinigten Staaten gesprochen wird.
Auch in Westeuropa gibt es bedeutende russischsprachige Gruppen. Diese wurden seit Beginn des zwanzigsten Jahrhunderts von mehreren Einwanderungswellen gespeist, von denen jede ihren eigenen Sprachgeschmack hat., Deutschland, das Vereinigte Königreich, Spanien, Frankreich, Italien, Belgien, Griechenland, Brasilien, Norwegen, Österreich und die Türkei haben bedeutende russischsprachige Gemeinschaften mit insgesamt etwa drei Millionen Menschen. Zwei Drittel von ihnen sind tatsächlich russischsprachige Nachkommen von Deutschen, Griechen, Juden, Armeniern oder Ukrainern, die entweder nach dem Zusammenbruch der UdSSR zurückgeführt wurden oder nur eine vorübergehende Beschäftigung suchen.
Frühere Nachkommen der russischen Emigranten neigten dazu, die Zunge ihrer Vorfahren in der dritten Generation zu verlieren., Jetzt, da die Grenze offener ist, Russisch könnte länger überleben, vor allem, weil viele der Auswanderer mindestens einmal im Jahr ihre Heimat besuchen und auch Zugang zu russischen Websites und Fernsehkanälen haben.
Aktuelle Schätzungen der Gesamtzahl der russischen Sprecher:
Offizieller Status
Russisch ist die Amtssprache Russlands. Es ist auch eine Amtssprache von Belarus, Kasachstan, Kirgisistan und die de facto offizielle Sprache der nicht anerkannten Transnistrien, Südossetien und Abchasien. Russisch ist eine der sechs Amtssprachen der Vereinten Nationen., Bildung in Russisch ist immer noch eine beliebte Wahl für Russisch als Zweitsprache (RSL) und Muttersprachler in Russland sowie viele der ehemaligen Sowjetrepubliken.
Etwa 97 Prozent der öffentlichen Schüler Russlands, 75 Prozent in Weißrussland, 41 Prozent in Kasachstan, 25 Prozent in der Ukraine, 23 Prozent in Kirgisistan, 21 Prozent in Moldawien, 7 Prozent in Aserbaidschan, 5 Prozent in Georgien und 2 Prozent in Armenien und Tadschikistan erhalten ihre Ausbildung nur oder überwiegend auf Russisch., (Entsprechende Prozentsätze der ethnischen Russen in diesen Ländern ist 78 Prozent in Russland, 10 Prozent in Belarus, 26 Prozent in Kasachstan, 17 Prozent in der Ukraine, 9 Prozent in Kirgisistan, 6 Prozent in Moldawien, 2 Prozent in Aserbaidschan, 1,5 Prozent in Georgien und weniger als 1 Prozent in Armenien und Tadschikistan.)
Russischsprachige Schulen gibt es auch in Lettland, Estland und Litauen, jedoch aufgrund von Bildungsreformen in diesen Ländern auf reduziertem Niveau., Die Sprache hat neben Rumänisch einen kooffiziellen Status in den autonomen Regionen Gagausien und Transnistrien in Moldawien sowie in sieben rumänischen Gemeinden in den Landkreisen Tulcea und Constanţa. In diesen Orten machen russischsprachige Lipovaner, die eine anerkannte ethnische Minderheit sind, mehr als 20 Prozent der Bevölkerung aus. So werden nach Rumäniens Minderheitenrechtsgesetz neben Rumänisch auch Bildung, Bildung und Zugang zu öffentlicher Verwaltung und Justiz auf Russisch bereitgestellt., In der Autonomen Republik Krim in der Ukraine ist Russisch neben Krimtataren eine offiziell anerkannte Sprache, in Wirklichkeit jedoch die einzige von der Regierung verwendete Sprache, die de facto als Amtssprache dient.
Dialekte
Trotz Nivellierung nach 1900, insbesondere in Wortschatzfragen, gibt es in Russland immer noch eine Reihe von Dialekten. Einige Linguisten teilen die Dialekte der russischen Sprache in zwei primäre regionale Gruppierungen auf, „Nord“ und „Süd“, wobei Moskau auf der Übergangszone zwischen den beiden liegt., Andere teilen die Sprache in drei Gruppen auf, Nord, Zentral und Süd, wobei Moskau in der zentralen Region liegt. Die Dialektologie in Russland erkennt Dutzende kleinerer Varianten.
Die Dialekte zeigen oft unterschiedliche und nicht standardisierte Merkmale der Aussprache und Intonation, des Wortschatzes und der Grammatik. Einige davon sind Relikte des alten Gebrauchs, die jetzt vollständig von der Standardsprache verworfen werden.
Die nordrussischen Dialekte und die entlang der Wolga gesprochenen sprechen typischerweise unbetontes /o/ clearly aus (das Phänomen okanye/оканье)., Östlich von Moskau, insbesondere in der Region Rjasan, werden unbetonte /e/ und /a/ folgende palatalisierte Konsonanten und vor einer gestressten Silbe nicht (wie im Moskauer Dialekt) reduziert, sondern als /a/ in solchen Positionen ausgesprochen (z. B. несли wird als ausgesprochen , nicht als ) – dies wird yakanye/ яканье genannt. In bestimmten Gebieten südlich von Moskau, z. B. in und um Tula, wird /g/ jedoch wie im Moskauer und nördlichen Dialekt ausgesprochen, es sei denn, es geht einem stimmlosen Plosive oder einer Pause voraus. In dieser Position wird /g/ lenited und devoiced zum Frikativ, z.,, друг (im Moskauer Dialekt folgen nur Бог, лёгкий , мягкий und einige Derivate dieser Regel). Einige dieser Merkmale (z. B. ein debuccalized oder lenited /g/ und palatalized final /tʲ/ in 3rd Person Formen von Verben) sind auch im modernen Ukrainischen vorhanden, was entweder auf ein linguistisches Kontinuum oder einen starken Einfluss auf die eine oder andere Weise hinweist.
Unter den ersten, die russische Dialekte studierten, war Lomonossow im achtzehnten Jahrhundert. Im neunzehnten kompilierte Vladimir Dal das erste Wörterbuch, das Dialektvokabular enthielt., Die detaillierte Kartierung der russischen Dialekte begann um die Wende des zwanzigsten Jahrhunderts. In der Neuzeit wurde der monumentale Dialektologische Atlas der russischen Sprache (Диалектологический атлас русского языка) nach vier Jahrzehnten Vorbereitungsarbeit in 3 Foliobänden 1986-1989 veröffentlicht.
Die Standardsprache basiert auf (aber nicht identisch mit) dem Moskauer Dialekt.
Abgeleitete Sprachen
- Fenya, ein krimineller Argot alter Herkunft, mit russischer Grammatik, aber mit unterschiedlichem Vokabular.,
- Surzhyk ist eine Sprache mit russischen und ukrainischen Merkmalen, die in einigen Gebieten der Ukraine gesprochen wird.
- Trasianka ist eine Sprache mit russischen und belarussischen Merkmalen, die von einem großen Teil der Landbevölkerung in Belarus verwendet wird.
- Balachka ein Dialekt, der hauptsächlich von Kosaken in den Regionen Don, Kuban und Terek gesprochen wird.
- Quelia, ein Pseudo-Pidgin aus Deutsch und Russisch.,
- Russenorsk ist eine ausgestorbene Pidgin-Sprache mit größtenteils russischem Wortschatz und größtenteils norwegischer Grammatik, die für die Kommunikation zwischen Russen und norwegischen Händlern im Pomor-Handel in der Finnmark und auf der Kola-Halbinsel verwendet wird.
- Runglish, Russisch-Englisch, pidgin. Dieses Wort wird auch von englischen Sprechern verwendet, um die Art und Weise zu beschreiben, wie Russen versuchen, Englisch mit russischer Morphologie und/oder Syntax zu sprechen.,
- Nadsat, die fiktive Sprache, die im futuristischen Roman A Clockwork Orange von Anthony Burgess, 1963, gesprochen wird und moralische Dilemmata in der autoritären Gesellschaft beschreibt, verwendet viele russische Wörter und russischen Slang.
Schreibsystem
Alphabet
Eine Seite aus Azbuka (Alphabetbuch), dem ersten russischen Lehrbuch. Gedruckt von Ivan Fjodorow im Jahr 1574. Diese Seite enthält das kyrillische Alphabet.
Russisch wird mit einer modifizierten Version des kyrillischen Alphabets (кириллица) geschrieben., Das russische alphabet besteht aus 33 Buchstaben.,>И
/i/
/j/
für/k/
/l/
/m/
/n/
/o/
/p/
/r/
/in/
/t/
/u/
für/f/
/x/
/ʦ/
/ʨ/
/ʂ/
/ɕː/
/-/
/◌ʲ/
/in/
/ju/
/ja/
Das russische alphabet hat viele Systeme der Zeichen-Codierung., KOI8-R wurde von der Regierung entworfen und sollte als Standardcodierung dienen. Diese Codierung wird immer noch in UNIX-ähnlichen Betriebssystemen verwendet. Nichtsdestotrotz verursachte die Verbreitung von MS-DOS und Microsoft Windows Chaos und endete damit, dass verschiedene Codierungen als De-facto-Standards festgelegt wurden. Zu Kommunikationszwecken wurden eine Reihe von Konvertierungsanwendungen entwickelt. \ „iconv“ ist ein Beispiel, das von den meisten Versionen von Linux, Macintosh und einigen anderen Betriebssystemen unterstützt wird.,Die meisten Implementierungen (insbesondere alte) der Zeichencodierung für die russische Sprache zielen nur auf die gleichzeitige Verwendung von englischen und russischen Zeichen ab und unterstützen keine andere Sprache. Bestimmte Hoffnungen auf eine Vereinheitlichungder Zeichencodierung für das russische Alphabet beziehen sich auf den Unicode-Standard, der speziell für das friedliche Zusammenleben verschiedener Sprachen, einschließlich sogar toter Sprachen, entwickelt wurde. Unicode unterstützt auch die Buchstaben des Frühen kyrillischen Alphabets, die viele ähnlichkeiten mit dem griechischen alphabet.,
Rechtschreibung
Die russische Rechtschreibung ist in der Praxis einigermaßen phonemisch. Es ist in der Tat ein Gleichgewicht zwischen Phonemik, Morphologie, Etymologie und Grammatik; und, wie die der meisten lebenden Sprachen, hat seinen Anteil an Inkonsistenzen und kontroversen Punkten. Eine Reihe von starren Rechtschreibregeln, die zwischen den 1880er und 1910er Jahren eingeführt wurden, waren für letztere verantwortlich, während sie versuchten, die ersteren zu beseitigen.
Die heutige Schreibweise folgt der großen Reform von 1918 und der endgültigen Kodifizierung von 1956., Ein in den späten 1990er Jahren vorgeschlagenes Update hat einen feindlichen Empfang gefunden und wurde nicht formell angenommen.
Die ursprünglich auf byzantinischem Griechisch basierende Interpunktion wurde im siebzehnten und achtzehnten Jahrhundert nach französischem und deutschem Vorbild neu formuliert.
Klänge
Das phonologische System des Russischen wird vom gemeinsamen Slawischen vererbt, wurde aber in der frühen historischen Periode erheblich modifiziert, bevor es um 1400 weitgehend besiedelt wurde.,
Die Sprache besitzt fünf Vokale, die mit unterschiedlichen Buchstaben geschrieben werden, je nachdem, ob der vorherige Konsonant palatalisiert ist oder nicht. Die Konsonanten kommen typischerweise in unpalatalisierten vs. palatalisierten Paaren, die traditionell hart und weich genannt werden. (Die harten Konsonanten werden oft velarisiert, besonders vor den Vokalen, obwohl in einigen Dialekten die Velarisierung auf hard /l / beschränkt ist.) Die Standardsprache, basierend auf dem Moskauer Dialekt, besitzt starken Stress und mäßige Variation der Tonhöhe., Betonte Vokale sind etwas verlängert, während unbetonte Vokale dazu neigen, auf nahe nahe Vokale oder ein unklares Schwa reduziert zu werden. (Siehe auch: Vokalreduktion auf Russisch.)
Die russische Silbenstruktur kann sowohl mit Anfangs-als auch mit Endkonsonantengruppen von bis zu 4 aufeinanderfolgenden Lauten recht komplex sein. Unter Verwendung einer Formel mit V steht für den Kern (Vokal) und C für jeden Konsonanten kann die Struktur wie folgt beschrieben werden:
(C) (C) (C) (C) V(C) (C) (C) (C) (C)
Cluster von vier Konsonanten sind jedoch nicht sehr häufig, insbesondere innerhalb eines Morphems.,
Konsonanten
Russisch zeichnet sich durch seine Unterscheidung aus, die auf der Palatalisierung der meisten Konsonanten beruht. Während /k/, / g/, /x/ palatalisierte Allophone haben, kann nur /kʲ/ als Phonem betrachtet werden, obwohl es marginal und im Allgemeinen nicht als unterscheidend angesehen wird (das einzige native minimale Paar, das für/k arg / argumentiert ein separates Phonem ist „это ткёт“ / „этот кот“). Palatalisierung bedeutet, dass die Mitte der Zunge während und nach der Artikulation des Konsonanten angehoben wird. Im Falle von / tʲ / und / dʲ/ wird die Zunge ausreichend angehoben, um eine leichte Komplikation (affricate Sounds) zu erzeugen., Diese Laute: / t, d, ʦ, s, z, n und rʲ/ sind zahnärztlich, dh mit der Zungenspitze gegen die Zähne und nicht gegen den Alveolarkamm ausgesprochen.
Grammatik
Russisch hat eine indoeuropäische synthetisch-flexionale Struktur bewahrt, obwohl eine beträchtliche Nivellierung stattgefunden hat.
Die russische Grammatik umfasst
- eine hochsynthetische Morphologie
- eine Syntax, die für die literarische Sprache die bewusste Verschmelzung von drei Elementen ist:
- eine polierte Volksgründung;
- ein kirchenslawisches Erbe;
- ein westeuropäischer Stil.,
Die gesprochene Sprache wurde von der literarischen beeinflusst, behält aber weiterhin charakteristische Formen bei. Die Dialekte zeigen verschiedene nicht standardisierte grammatische Merkmale, von denen einige Archaismen oder Nachkommen alter Formen sind, da sie von der literarischen Sprache verworfen werden.
Vokabular
Diese Seite aus einem 1694 in Moskau gedruckten „ABC“ – Buch zeigt den Buchstaben П.,
Siehe Geschichte der russischen Sprache für einen Bericht über die aufeinanderfolgenden ausländischen Einflüsse auf die russische Sprache.
Die Gesamtzahl der Wörter auf Russisch ist aufgrund der Fähigkeit, verschiedene Verbindungen, Diminutiven usw. zu agglutinieren und zu erzeugen, schwer zu berechnen. (siehe Wortbildung unter russischer Grammatik).,
Die Anzahl der aufgelisteten Wörter oder Einträge in einigen der wichtigsten Wörterbücher, die in den letzten zwei Jahrhunderten veröffentlicht wurden, und das Gesamtvokabular von Puschkin (dem literarisches Russisch stark erweitert und kodifiziert wird) lauten wie folgt:
Work | Year | Words | Notes |
---|---|---|---|
Academic dictionary, I Ed., | 1789-1794 | 43,257 | Russisch und Kirchenslawisch mit altem russischem Vokabular |
Akademisches Wörterbuch, II Ed | 1806-1822 | 51,388 | Russisch und Kirchenslawisch mit altem russischem Vokabular |
Puschkin opus | 1810-1837 | 21,197 | – |
Academic dictionary, III Ed.,/td> | 195,844 | 44,000 Einträge lexikalisch gruppiert; Versuch, die vollständige Volkssprache zu katalogisieren, enthält einige richtig ukrainische und belarussische Wörter | |
Ushakovs Wörterbuch | 1934-1940 | 85,289 | Aktuelle Sprache mit einigen Archaismen |
Akademisches Wörterbuch | 1950-1965 | 120,480 | vollständiges Wörterbuch der „modernen Sprache“ |
Ozhegovs Wörterbuch | 1950er–1960er Jahre | 61,458 | Mehr oder weniger dann aktuelle Sprache |
Lopatins Wörterbuch | 2000 | c.,160.000 | Orthographisch, aktuelle Sprache |
(Historisch gesehen bestand Dahl in der zweiten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts immer noch darauf, dass die richtige Schreibweise des Adjektivs русский, das zu dieser Zeit einheitlich auf alle orthodoxen ostslawischen Subjekte des Reiches sowie auf seine eine Amtssprache angewendet wurde, mit einem buchstabiert wurde „s,“ in Übereinstimmung mit der alten Tradition und was er nannte den „Geist der Sprache.,“Er wurde von dem Philologen Grot widersprochen, der deutlich hörte, wie sich das s verlängerte oder verdoppelte).
Sprichwörter und Sprüche
Die russische Sprache ist voll von vielen Hunderten von Sprichwörtern (пословица ) und Sprüchen (поговоркa ). Diese wurden bereits im siebzehnten Jahrhundert tabelliert und im neunzehnten und zwanzigsten Jahrhundert gesammelt und studiert, wobei die Volksmärchen eine besonders fruchtbare Quelle sind.
Geschichte und Beispiele
Die Geschichte der russischen Sprache kann in die folgenden Perioden unterteilt werden.,
- Kiewer Zeit und feudale Trennung
- Das tatarische Joch und das Großherzogtum Litauen
- Die Moskowiter Zeit (15.-17. Jahrhundert)
- Reich (18. -19. Jahrhundert)
- Sowjetzeit und darüber hinaus (20. Jahrhundert)
Nach den historischen Aufzeichnungen, von etwa 1000 C. E. die vorherrschende ethnische Gruppe über einen Großteil der modernen europäischen Russland, Ukraine und Weißrussland war die Östlicher Zweig der Slawen, spricht eine eng verwandte Gruppe von Dialekten., Die politische Vereinigung dieser Region in Kiewer Rus um 880, von der das moderne Russland, die Ukraine und Weißrussland ihre Ursprünge zurückverfolgen, etablierte das alte Ostslawische als literarische und kommerzielle Sprache. Es folgte bald die Annahme des Christentums im Jahr 988 und die Einführung des südslawischen Altkirchenslawisch als liturgische und offizielle Sprache. Anleihen und Calques aus dem byzantinischen Griechisch begannen zu dieser Zeit in die alten ostslawischen und gesprochenen Dialekte einzudringen, was wiederum auch das alte Kirchenslawische veränderte.,
Die dialektale Differenzierung beschleunigte sich nach dem Zerfall der Kiewer Rus um 1100. Auf den Territorien des modernen Weißrussland und der Ukraine entstanden ruthenische und im modernen Russland mittelalterliche russische. Jahrhundert durch die Teilung dieses Landes zwischen dem Großherzogtum Litauen im Westen und der unabhängigen Feudalrepublik Novgorod sowie kleinen Herzogtümern, die Vasallen der Tataren im Osten waren.,
Die Amtssprache in Moskau und Nowgorod, und später, in der wachsenden Moskauer Rus‘, war kirchenslawisch, die von alten kirchenslawischen entwickelt und blieb die literarische Sprache bis in die petrinische Zeit, wenn ihre Verwendung drastisch schrumpfte biblischen und liturgischen Texten. Trotz Standardisierungsversuchen wie dem von Meletius Smotrytsky c. 1620 gab der starke Einfluss der kirchenslawischen bis zum Ende des siebzehnten Jahrhunderts allmählich nach und die Reinheit der russischen Sprache wurde durch eine beginnende weltliche Literatur stark beeinträchtigt.,
Die politischen Reformen von Peter dem Großen wurden von einer Reform des Alphabets begleitet und erreichten ihr Ziel der Säkularisierung und Verwestlichung. Blöcke des Fachvokabulars wurden aus den Sprachen Westeuropas übernommen. Um 1800 sprach ein bedeutender Teil des Adels täglich Französisch, seltener Deutsch. Viele russische Romane des neunzehnten Jahrhunderts, z. B. Leo Tolstois Krieg und Frieden, enthalten ganze Absätze und sogar französische Seiten ohne Übersetzung, da seine Leser sie nicht gebraucht hätten.,
Die moderne literarische Sprache gilt normalerweise als aus der Zeit von Alexander Puschkin im ersten Drittel des neunzehnten Jahrhunderts. Puschkin revolutionierte die russische Literatur, indem er die archaische Grammatik und das Vokabular (sogenanntes „высокий стиль“-„High Style“) zugunsten der Grammatik und des Vokabulars in der gesprochenen Sprache der Zeit ablehnte. Selbst moderne Leser jüngeren Alters haben möglicherweise nur leichte Schwierigkeiten, einige Wörter in Puschkins Texten zu verstehen, da nur wenige von Puschkin verwendete Wörter archaisch wurden oder ihre Bedeutung änderten., Auf der anderen Seite wurden viele Ausdrücke, die von russischen Schriftstellern des frühen neunzehnten Jahrhunderts verwendet wurden, insbesondere Puschkin, Michail Lermontow, Nikolai Gogol, Alexander Gribojedow, zu Sprichwörtern oder Sprüchen, die selbst in der modernen russischen Umgangssprache häufig vorkommen.
Die politischen Umwälzungen des frühen zwanzigsten Jahrhunderts und die großen Veränderungen der politischen Ideologie gaben dem geschriebenen Russisch nach der Rechtschreibreform von 1918 sein modernes Aussehen., Politische Umstände und sowjetische Errungenschaften in militärischen, wissenschaftlichen und technologischen Angelegenheiten (insbesondere in der Kosmonautik) verliehen Russland vor allem im mittleren Drittel des zwanzigsten Jahrhunderts ein weltweites Ansehen.
Anmerkungen
Als Referenzen dienen sowohl dieser Artikel als auch die unten aufgeführten verwandten Artikel, die die russische Sprache beschreiben:
Auf Englisch
- Carleton, T. R. Einführung in die phonologische Geschichte der slawischen Sprachen., Columbus, Ohio: Slavica Press, 1991 ISBN 9780893572235
- Comrie, Bernard, Gerald Stone, Maria Polinsky. Die russische Sprache im zwanzigsten Jahrhundert, 2.Aufl. Oxford: Oxford University Press, 1996. ISBN 9780198240662
- Cubberley, P. Russischen: Eine Linguistische Einführung. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. ISBN 9780521796415
- Ladefoged, Peter, und Ian Maddieson. Die Klänge der Sprachen der Welt. Blackwell Publishers, 1996. ISBN 9780631198154
- Matthews, W. K. Russian Historical Grammar. London: University of London Athlone Press, (original 1960) 2002., ISBN 0485175096
- Morris, Jones und Morris, G. Halle. Klangmuster des Russischen: eine sprachliche und akustische Untersuchung, mit einem Exkurs über die kontextuellen Varianten der russischen Vokale, new ed. (original 1959) Mouton (1971) ASIN: B001B3LK1S
- Stender-Petersen, Adolf, ed. Anthologie der altrussischen Literatur: in Zusammenarbeit mit Stefan Congrat-Butlar. New York: Columbia University Press, (original 1954) 1966. ISBN 0231018975
- Timberlake, Alan. Eine Referenz Grammatik der russischen. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2003 ISBN 9780521772921
- Wade, Terrence., Eine Umfassende russische Grammatik, 2nd ed. Oxford: Blackwell Publishing, 2000. ISBN 9780631175025
Auf Russisch
Alle Links abgerufen am 31.
- Sammlung russischer zweisprachiger Wörterbücher
- Freelang russisch-Englisch-russisches Wörterbuch zum Online-Durchsuchen oder Herunterladen
- Ethnologue Report for Russian
- Echtzeit-Transliterator
Credits
New World Encyclopedia Autoren und Redakteure haben den Wikipedia-Artikel gemäß den Standards der New World Encyclopedia umgeschrieben und vervollständigt New World Encyclopedia Standards., Dieser Artikel hält sich an die Bedingungen der Creative Commons CC-by-sa 3.0-Lizenz (CC-by-sa), die mit der richtigen Zuordnung verwendet und verbreitet werden kann. Kredit ist unter den Bedingungen dieser Lizenz fällig, die sowohl die New World Encyclopedia Mitwirkenden und die selbstlosen Freiwilligen Mitwirkenden der Wikimedia Foundation verweisen kann. Um diesen Artikel zu zitieren, klicken Sie hier für eine Liste akzeptabler Zitierformate.,Geschichte der früheren Beiträge von Wikipedianern ist zugänglich für Forscher hier:
- Russischen Sprache Geschichte
Die Geschichte dieses Artikels, da es importiert wurde, um die Neue Welt Enzyklopädie:
- Geschichte des „Russischen Sprache“
Anmerkung: Einige Einschränkungen können gelten für die Nutzung einzelner Bilder, die separat lizenziert werden.