Eine Frage, die uns in unseren chinesischen Anfängerkursen häufig gestellt wird, lautet: „Wie sagt man“ Nein “ auf Chinesisch?“Nun, Sie werden überrascht sein zu erfahren, dass es keine direkte Möglichkeit gibt, „Ja“ oder „Nein“ auf Mandarin zu sagen. In der Tat hängt es oft davon ab, wie man auf Chinesisch „Nein“ sagt, was man „Nein“ sagt.

Die gemeinsame Struktur, um „nein“ oder negative Bedeutung auszudrücken, ist: Negationsmarker + Verb.

Zum Beispiel: die Antwort auf eine Ja-oder-Nein-Frage wie „Willst du spazieren gehen?“auf Englisch kann“ Nein „oder“ Nein, ich nicht.,“Jedoch, eine richtige und vollständige Antwort in Mandarin-Chinesisch wäre „我的想去 (wǒ bù xiǎng qù)“, was wörtlich übersetzt „Ich will nicht gehen.“

Es gibt auch viele Möglichkeiten, angespannt anzuzeigen und auszudrücken, was in der Vergangenheit/Gegenwart/Zukunft passiert ist. Deshalb haben wir einige alternative Negationsmarker in Mandarin-Chinesisch. Verschiedene Negationsmarker können in verschiedenen Situationen verwendet werden.

Hier stellen wir eine ausführliche Einführung zu den beiden am häufigsten verwendeten Negationsmarkern in Mandarin-Chinesisch vor – “ ↑ (bù) und „没/没有 (méi/ méi yǒu.)

1 (BÙ):
1., „nein“ WIRD VERWENDET, UM EINE PERSÖNLICHE ENTSCHEIDUNG UND BEREITSCHAFT ANZUZEIGEN.

他的来了 (tā bù lái le)
Übersetzung: Er hat beschlossen, nicht zu kommen.
Wörtliche Bedeutung: Er nicht kommen.

(tā bù xǐ huān wǒ)
Übersetzung: Er mag mich nicht.
Wörtliche Bedeutung: Er mag mich nicht.

2. „STATUS“ WIRD VERWENDET, UM DIE ÄNDERUNG DES ZUSTANDS ANZUZEIGEN.

(huǒ chē bù zǒu le)
Übersetzung: Der Zug fuhr vor, aber jetzt hört es auf.
Wörtliche Bedeutung: Zug nicht gehen.

3. „nein“ WIRD VERWENDET, UM EIN NEGATIVES URTEIL ÜBER EINE BESTIMMTE SACHE ZU FÄLLEN.

(zhè gè zhōng cān guǎn bù hǎo.,)
Übersetzung: Dieses chinesische restaurant ist nicht gut.
Wörtliche Bedeutung: Dieses chinesische restaurant nicht gut.

4. „○“WIRD VERWENDET, UM SÄTZE MIT“ 是(SHÌ, TO BE) “ ZU NEGIEREN, WAS DARAUF HINWEIST, DASS ETWAS/ JEMAND NICHT ZU EINER BESTIMMTEN KATEGORIE GEHÖRT.

(tā bù shì lán de.)
Übersetzung: Es ist nicht blau.
Wörtliche Bedeutung: es ist nicht blau.

(tā bù shì měi guó rén.)
Übersetzung: Er ist kein Amerikaner.
Wörtliche Bedeutung: Er ist nicht Amerikaner.

5. MIT “ 不 „WERDEN SÄTZE MIT“ 能 (NÉNG, CAN) „ODER“ 可以 (KĚ yǏ, CAN) “ NEGIERT, DIE UNFÄHIGKEIT ODER VERBOT AUSDRÜCKEN.,

(nǐ bù néng zài zhè lǐ xī yān.)
Übersetzung: Sie können nicht hier Rauchen.
Wörtliche Bedeutung: Sie können hier nicht rauchen.

没/没有 (MÉI/ MÉI YǑU.)
1. „没/没有“ WIRD VERWENDET, UM ETWAS ZU BESCHREIBEN, DAS NICHT STATTGEFUNDEN HAT ODER EINE NEGATIVE TATSACHE. ES BEDEUTET „NICHT „ODER“ NICHT HABEN.“

他没来. (tā méi lái.)
Übersetzung: Er ist nicht gekommen.
Wörtliche Bedeutung: Er nicht kommen.

火车没走。(huǒ chē méi zǒu)
Übersetzung: Der Zug ist immer noch hier. Es ist noch nicht weg.
Wörtliche Bedeutung: Der Zug nicht gehen.

2., 没 / 没有“ KANN VERWENDET WERDEN, UM ZU BESCHREIBEN, GIBT ES / HABEN NICHT ETWAS ODER JEMAND TUN / HAT / HAT NICHT ETWAS.

我没有钱。(wǒ méi yǒu qián.)
Übersetzung: ich habe kein Geld,
Wörtliche Bedeutung: ich habe kein Geld haben.

(měi guó méi yǒu dà xióng māo.)
Translation: There are not giant pandas in America.
Wörtliche Bedeutung: Amerika keine riesigen Pandas haben.

Bisher haben wir hauptsächlich darüber gesprochen, wie man in einem deklarativen Satz auf Chinesisch Nein sagt. Als nächstes lernen Sie, wie Sie auf einige grundlegende „Ja/Nein“ – Antworten auf Chinesisch reagieren.,

ALLGEMEINE REGELN DER VERWENDUNG:

Zum Beispiel:
“ 你有手机吗 ?“(nǐ yǒu shǒu jī ma?)
„我没有“. (wǒ méi yǒu.)

Übersetzung:
haben Sie ein Handy?
Ich habe nicht.

Wörtliche Bedeutung:
haben Sie ein Handy ?
Ich habe nicht.

Zum Beispiel:
„“(nǐ shì yīng guó rén ma?)
„我不是“. (wǒ bù shì.)

Übersetzung:
Sind Sie auf der britischen?
Ich bin nicht.

Wörtliche Bedeutung:
Sie sind Briten ?
ich nicht bin.

Zum Beispiel:
“ 你想去加州吗?“(nǐ xiǎng qù jiā zhōu ma?)
„我不想“。(wǒ bù xiǎng.)

Übersetzung:
wollen Sie gehen nach Kalifornien?
ich will nicht.,

Wörtliche Bedeutung:
Sie wollen nach Kalifornien gehen ?
ich will nicht.

Zum Beispiel:
你能早点来吗?“(nǐ zǎo néng lái diǎn ma?)
,不, , , , , „(wǒ bù néng.)

Übersetzung:
Können Sie früher kommen?
Sorry. Ich kann nicht.

Wörtliche Bedeutung:
Sie können nicht kommen ?
Sorry. Ich kann nicht.

Dadurch mag es viel schwieriger erscheinen, als es wirklich ist, aber wir versprechen, dass es nicht so schwer ist! Mit der richtigen Anleitung und Anleitung (und vielleicht ein wenig Hilfe von unseren chinesischen Tutoren) werden Sie in kürzester Zeit „Nein“ sagen wie ein Eingeborener!

Articles

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.