miljardi ihmistä ovat oppimisen englanti ympäri maailmaa, ja useimmat heistä kamppailevat samoja asioita. 12 vuotta ESL: n (Englanti toisena kielenä) opettamisessa yllätyin huomatessani, että ulkomaalaisten tekemien virheiden ja äidinkielenään puhuvien kamppailujen välillä on vain vähän päällekkäisyyttä. Englanti oppijoiden harvoin sekoittaa he ovat/on/hänen tai sinun/olet ja varmasti on paljon vähemmän ongelmia kanssa heittomerkit kuin minä., Arvaamattomuus englanti oikeinkirjoitus on vaikeaa oppijoille ja äidinkielenään samankaltaisia, mutta ulkomaalainen, se on kieliopin äidinkielenään käyttää ilman ajattelua, joka osoittautuu vaikein. Tässä viisi suurinta quagmirea englanniksi.
1. ARJEN SANOJA, JOTKA EIVÄT TARKOITA MITÄÄN,
Miten kuvailisit mitä teet aamuisin? Jotain tällaista odotan: ”kun hälytin laukeaa, nousen ylös, riisun pyjamani, puen vaatteeni ja lähden töihin.,”
lista näyttää perus, mutta se on täynnä yksi turhauttavan hämmentävä rakennelmat englanti: pelätty phrasal verbi—verbit ja sen jälkeen yksi tai kaksi prepositiot. Tuon lauseen avainsanoissa ei ole mitään järkeä miljoonille ihmisille ympäri maailmaa, jotka opettelevat englantia vieraana kielenä. Minne hälytin menee? Miksi nouset mieluummin ylös kuin nouset ylös? Vaatteet puetaan, mutta ei riisuta, riisutaan, mutta ei oteta. Ja kuten set-ja off, ei ne sanat oikeasti tarkoita yhtään mitään, jos ajattelee niitä, niin mitä ihmettä ne tarkoittavat, kun he ovat yhdessä?,
fraasiverbejä on tuhansia, kirjaimellisesti tarpeeksi täyttääkseen erikoissanakirjoja juuri niitä varten. Pahemmaksi asian tekee se, että millä tahansa näistä käsittämättömistä konstruktioista voi olla useita merkityksiä. Kuinka monta määritelmää voit ajatella ”lykätä”?
2. Liian monta tapaa puhua tulevaisuudesta
kun puhutaan siitä, mitä seuraavaksi tehdään, Englanti tekee asioista mahdollisimman hämmentäviä. Meillä on kahdeksan (tai enemmän, riippuen siitä, onko voit laskea ilmaisuja, kuten Se on pakko sataa huomenna) eri kieliopillisia rakenteita ilmaista tulevaisuudessa., Ne välittävät usein erittäin hienovaraisia subtekstejä, joita toinen natiivi puhuja automaattisesti poimii.
esimerkiksi kysyn illallissuunnitelmistasi tänä iltana ja sanot: ”haen pizzaa kotimatkalla.”Tiedän, että päätit tehdä sen spontaanisti. Jos kerrot hakevasi pizzaa, olet harkinnut sitä etukäteen. Ja jos sanot ”haen pizzaa”, tiedän, että se on korjattu mielessäsi osana tämän illan suunnitelmaa, ehkä olet jopa varannut ravintolan., Tai, voisi sanoa, ”olin menossa hakemaan pizzaa,” rakenne, joka on joskus kutsutaan tulevaisuutta, signalointi, saatat olla valmis muuttamaan mielesi. Lopuksi ”pizzakaveri toimittaa kello 20” kertoo, että olet roskaruokaaddikti, jolla on säännöllisesti aikataulutettu toimitus.
On olemassa ainakin kolme enemmän tulevaisuudessa mashups (tulen syömästä, olen syönyt, olen syönyt), jotka tekevät juoni Tähtienvälinen näyttää yksinkertainen. Kun ulkomaalaiset alkavat opiskella englantia, heitä opetetaan käyttämään tahtoa., Ja sitten he viettävät loput englannin kielen oppimisurastaan oppimatta kaikkea, mitä luulivat tietävänsä. Ja se on vain puhua todellisesta tulevaisuudesta—kun alamme puhua kuvitteellisesta tulevaisuudesta, se on vielä pahempaa.
3. Epätodellinen tulevaisuus
Kuvittele kahden työntekijän puhuvan tulevaisuudestaan. Kumpikaan ei ole erityisen rakastunut työhönsä, joten he jakavat unelmansa elämänsä muuttamisesta. ”Jos vaihtaisin uraa, minusta olisi tullut eläinlääkäri”, eräs sanoo. Toinen vastaa: ”joo, jos vaihdan uraa, minusta tulee kokki.,”
Jos me salakuunnellut heidän keskusteluaan, me alitajuisesti tietää, että ensimmäinen työntekijä näkee itsensä todennäköisesti koskaan seurata heidän unelma, vain niiden kieliopin. Mutta toinen ihminen näkee mahdollisuuden vaihtaa uraa paljon samankaltaisempana. Englantilaisen oppijan on kuitenkin vaikea selvittää, onko keskustelussa ylipäätään kyse tulevaisuudesta saati sen mukanaan tuomasta todennäköisyydestä.
”If I changed careers …” in the past? ”Jos vaihdan uraa…” nytkö?, Englanti conditionals, kuten nämä, käytämme past osoittaa, että kyse on epätodennäköistä, tulevaisuus ja läsnä osoittavat, kyse on todennäköinen tulevaisuudessa. Siinä ei ole järkeä, ellet ole Marty McFly.
4. Pienillä sanoilla on isot työpaikat
Jos kielioppia ei ole koskaan tarvinnut opiskella syvällisesti, ei välttämättä tiedä käyttävänsä apuverbejä. Auxiliary tarkoittaa muka ”auttamista”, mutta koskaan kielioppi-termiä ei ole käytetty harhaanjohtavammin. Opiskelija englanti ne ovat este, joka alkaa lähtötason ja pitää olla ongelma ikuisesti., Englanti käyttää niitä kysymyksiä, tyhjäksi lausetta, antaa huomiota ja osoittaa, tiedämme jo vastauksen kysymykseen, me kysymme. Ne ovat vähän sanoja, olla, tehdä, ja on niiden ohi vastineet oli/olivat, tekivät, ja oli, ja negatiivit kaikki seitsemän. Ja kaikki muut sanat, jotka lisätään ”apua”, kuten will, olisi, voi, pitäisi jne. Onko se tehnyt selväksi? Ne eivät ole helppoja, vaikka ne kompastuvat äidinkielenään puhuviin.,
Jos tämä ei auta tarpeeksi, asema ylimääräiset suhteessa ”main” – verbi lauseessa vaihtelee sen mukaan, jännittynyt ja onko se kysymys vai toteamus. Kaikki kysymykset eivät myöskään tarvitse apukysymyksiä (esimerkiksi ”kuka näki sinut?”toisin kuin” kenet näit?”) ja ”olla” on omat sääntönsä.
5. SANAA ON PITKÄ SÄÄNNÖT
suomi on vielä pienempi sanoja, jotka aiheuttavat ongelmia pitkälle ulos suhteessa niiden kokoon: n ja a/an, joka tunnetaan määräinen ja epämääräinen artikkeli., Jos koulussa on painiskellut Espanjan tai ranskan kanssa, voi ajatella, että englannilla on helppoa, koska sukupuolta ei voi oppia. Mutta Englanti korvaa, että sen tonnia sääntöjä siitä, milloin käyttää, milloin käyttää, ja milloin käyttää mitään. Jopa ihmiset, jotka ovat puhuneet englantia sujuvasti 20 vuotta tai enemmän, tekevät virheitä heidän kanssaan, missä äidinkielen puhujat eivät koskaan tekisi.
Nämä ovat joitakin yleisiä vaikeuksia, ihmiset ovat puhuneet englantia, mutta, riippuen henkilön äidinkieli, on olemassa muita erityisiä esteitä kasvot., Seuraavan kerran kun luulet jonkun Englanti voisi tehdä parantaa, yritä miettiä, kuinka paljon he ovat jo voittaa.