Bysantin riteEdit

Psalmi 91 Αγαθὸν τὸ ἐξομολογεῖσθαι τῷ κυρίῳ καὶ ψάλλειν τῷ ὀνόματί σου kanssa alleluiaria vuonna echos plagios tetartos (allelouia ei kirjoitettu punaisella musteella ennen echos plagios§) on kontakarion noin 1300 (F-Pn fonds grec, Ms 397, f.43r)

Itä-Ortodoksinen ja kreikan Katoliset Kirkot, lukemisen jälkeen Apostoli (Kirje) klo Liturgia, Lukija ilmoittaa, mitkä Kahdeksan Sävyjä Takanasi on laulettavan., Vastaus kuoro on aina sama: ”Halleluja, halleluja, halleluja.”Mitä eroaa on sävy, jossa se on laulanut, ja stichera (psalmin jakeita), jotka ovat intoned Lukija.

Alleluia yhdistetään Prokeimenoniin, joka edelsi apostolin lukemista. Siellä voi olla joko yksi tai kaksi Hallelujaa, riippuen määrä Prokeimena (voi olla jopa kolme lukemat Apostoli, mutta ei koskaan olla enemmän kuin kaksi Prokeimena ja Halleluja).,

venäläinen/Slaavilainen järjestyksessä, Halleluja on intoned yksi kaksi seuraavista tavoista, riippuen määrä Prokeimena (The Antiochian/Bysantin käytäntö on hieman erilainen):

Yksi AlleluiaEdit

Diakoni: ”Anna meille osallistua.”Lukija:” Alleluia _ _ _ _ _ sävy.”Kuoro:” Alleluia, alleluia, alleluia.”Lukija sitten chants ensimmäinen sticheron Alleluia. Kuoro: ”Alleluia, alleluia, alleluia.”Lukija sitten chants toinen sticheron Alleluia. Kuoro: ”Alleluia, alleluia, alleluia.”

kaksi AlleluiasEdit

Deacon: ”let us attend.,”Lukija: ”Halleluja vuonna ____ Sävy:” Sitten hän heti lauluja ensimmäinen sticheron ensimmäisen Halleluja. Kuoro: ”Alleluia, alleluia, alleluia.”Lukija sitten chants toinen sticheron ensimmäisen Alleluia. Kuoro: ”Alleluia, alleluia, alleluia.”Lukija:” _ _ _ _ sävy: ”ja hän chants ensimmäinen sticheron toisen Alleluia. Kuoro: ”Alleluia, alleluia, alleluia.”

Paaston AlleluiaEdit

Joukossa Ortodoksinen, laulamassa Hallelujaa, ei enää Paaston aikana, koska se ei Lännessä. Tämä on ortodoksisen paastoamisen mukaista, mikä on raittiista iloa., Arkisin Suuri Paaston ja tiettyjen päivän aikana vähemmän Lenten kauden (Syntymä Nopeasti, Apostolien Nopeasti, ja Uspenskin Fast), juhla Liturgia arkisin ei ole sallittua. Sen sijaan Alleluia lauletaan Matinsissa. Koska tämä laulamassa Hallelujaa, Matins on tyypillistä Paaston palvelut, Paaston päivää kutsutaan ”Päivän Halleluja.”

Matinsin Alleluia ei liity Raamatun lukemiin tai Prokeimenaan, vaan se korvaa ” Jumala on Herra…,”Se on laulanut Sävy Viikolla ja seuraa Virsiä Trinity (Triadica) samaan sävyyn (ks. Octoechos selitystä kahdeksan viikon sykli ääniä).

”Jumala on Herra…”normaalisti intoned jonka deacon, mutta koska diakoni ei palvella päivää Halleluja, se on intoned pappi. Hän seisoo edessä ikoni Kristuksen Ikonostaasi, ja sanoo:

Pappi: ”Halleluja vuonna ____ Sävy: Pois yöllä, minun henkeni waketh aamunkoitteessa Sinun tykösi, Oi Jumala, sillä Sinun käskysi ovat valoa maan päälle.”Kuoro:” Alleluia, alleluia, alleluia.,”Pappi:” oppikaa vanhurskaus, te maan päällä asuvat.”Kuoro:” Alleluia, alleluia, alleluia.”Pappi:” Into tarttuu rakentamattomaan kansaan.”Kuoro:” Alleluia, alleluia, alleluia.”Pappi:” lisää pahuutta heidän päälleen, Herra, lisää pahuutta niiden päälle, jotka ovat loistoisia maan päällä.”Kuoro:” Alleluia, alleluia, alleluia.”

Halleluja varten departedEdit

Halleluja on myös huusivat erityinen melodia hautajaisissa, muistotilaisuuksia (kreikaksi: Parastas, Slaavilaisen: Panikhida), ja lauantaisin Kuollut. Jälleen, se on huudettu tilalle ” Jumala on Herra…,”, mutta tällä kertaa seuraa vainajien Troparia.

Halleluja on intoned, jonka deacon (tai pappi, jos diakoni on käytettävissä):

Diakoni: ”Halleluja, 8. sävy: Siunattuja ovat ne, joille Sinä olet valinnut ja ottanut Itsellesi, Oi Herra.”Kuoro: ”Halleluja, Halleluja, Halleluja.”Deacon:” heidän muistonsa on sukupolvelta toiselle.”Kuoro: ”Halleluja, Halleluja, Halleluja.”Deacon:” heidän sielunsa asuvat hyvien asioiden keskellä.”Kuoro: ”Halleluja, Halleluja, Halleluja.,”

lauantaisin of the Dead, jotka ovat juhli useita kertoja koko vuoden, prokeimenon vesperissä on myös korvattu Halleluja, joka lauloi seuraavalla tavalla:

Diakoni: ”Halleluja, 8. sävy. Kuoro: ”Alleluia, Alleluia, Alleluia.”Deacon:” Autuaita ovat ne, jotka sinä olet valinnut ja ottanut itsellesi, Herra.”Kuoro: ”Halleluja, Halleluja, Halleluja.”Deacon:” heidän muistonsa on sukupolvelta toiselle.”Kuoro: ”Halleluja, Halleluja, Halleluja.,”

muut usesEdit

Gospel-lukemat nimitetään myös muihin palveluihin, erityisesti Trebnikin palveluihin. Useita näistä ovat edeltää Halleluja, samalla tavalla kuin huusivat Liturgia, vaikka joskus ei ole stichera (psalmin jakeita).

Aikana Pyhä Mysteeri (Sakramentti) Kasteen, lisäksi Halleluja ennen Evankeliumia, kuoro myös lauluja on Halleluja, samalla kun pappi kaataa Öljyä Catechumens kastemalja.

Articles

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *