Alkuperä Lyhyys on Sielu Wit

Se on yksi lukemattomia lauseita keksi William Shakespeare. Se näkyy hänen pelata, Hamlet, toinen näytös, jossa Polonius sanoo, ”Koska lyhyys on sielu wit / Ja tediousness raajojen ja ulospäin kukoistaa, minulla on lyhyt…” Kuitenkin epäilystäkään siitä syntyi tämä lause vaanii keskuudessa kirjallisuuden piireissä. Jotkut kriitikot väittävät, että käyttämällä tätä sananlasku hänen pelata, Shakespeare teki suosittu, vaikka lause oli jo käytössä., Toisaalta jotkut epäilevät tämän väitteen todenperäisyyttä.

tarkoitus Lyhyys on Sielu Wit

Tämä lause on monenlaisia merkityksiä. Eräässä mielessä se tarkoittaa, että hyvän kirjoituksen eli hyvän puheen pitäisi olla lyhyt ja ytimekäs. Toisessa mielessä se kuitenkin viittaa siihen, että hassun puheen pitäisi olla lyhyt; muuten sillä on taipumus menettää makunsa. Toisaalta, jos sitä tutkitaan sanasta sanaan, sen merkitykset ovat varsin mielenkiintoisia., Myös sanan ”nokkeluus” käyttö on kyseenalaista, mikä tässä viittaa tietoon, viisauteen, älykkyyteen ja huumoriin, sillä sitä käytettiin viisauteen ja älykkyyteen Shakespearen aikana. Siksi tämä lause on saanut sananparren hyväksynnän, mikä tarkoittaa, että tieto ja älykkyys on ilmaistava mahdollisimman vähin sanoin.

Käyttö Lyhyys on Sielu Wit

lause käytetään useita retorisia tilanteissa ja yhteyksissä modernin englanti. Sitä käytetään lähinnä sarkastisena huomautuksena vastauksena pitkään höpötykseen., Nykykirjailijat käyttävät tätä lausetta tunnuslauseenaan tekstisuunnittelussa, puheissa, esseissä ja fiktioissa. Poliitikot käyttävät sitä pitääkseen yleisönsä heihin liimattuina, jotteivät he lähtisi, tuntien pitkästymistä ja kyllästymistä pitkiin poliittisiin puheisiin. Valtiomiehet saattavat käyttää tätä tuodakseen yleisönsä kotiin. Keskustelut ja yhteiset puhujat voivat myös käyttää tätä lausetta osoittaakseen lopettavansa puheensa tai argumenttinsa.

kaunokirjallinen lyhyyden lähde on the Soul of Wit

tätä lausetta käytetään Act-2, Scene-2, linjoissa 86-92 kuuluisasta näytelmästä Hamlet. Sitä puhuu yksi sen hahmoista, Polonius., Se menee näin:

herrani, ja rouva, nuhdella
Mitä majesteetti pitäisi olla, mitä velvollisuus on,
Mitä päivä on päivä, yö yö, ja aika on aikaa,
eivät Olleet mitään mutta hukkaan yö, päivä, ja aikaa;
Siksi sillä lyhyys on sielu nokkeluutta,
Ja tediousness raajojen ja ulospäin kukoistaa,
minä olen lyhyt., Poikanne on hullu.

(Hamlet, Act-2, Kohtaus-2, rivit, 86-92)

sen todellisessa kontekstissa, lauseen oli tarkoitus olla ironinen lausuma, kuten yksi voi nähdä, miten lyhyt Polonius on kertoa Kuningas ja Kuningatar, että heidän poika on hullu. Polonius luulee nokkelin ihminen, vaikka hänen tekonsa laittaa hänet vastakkaisella puolella koko pelata. Koko ajan tästä lauseesta on tullut tavallinen englantilainen sananlasku, vaikka sen käytön yhteydessä on useimmiten nähty laiminlyöntejä.,

Kirjallisuuden Analyysi Lyhyys on Sielu Wit

Shakespeare on todellinen mestari askartelu merkkiä hieno vivahteet. Hamletissa Polonius on turhamaisuuden ja tyhmyyden ruumiillistuma. Hän tuhlaa paljon retoriikkaa väittäessään lyhyyttään. Shakespeare ilmaisee tällä lauseella otteensa ironian käyttämisestä ja epigramaattisten lausuntojen tekemisestä merkityksellisinä. Tässä yhteydessä se ei ole vain lause, mutta yhtä huomionarvoista on hahmo, joka puhuu sitä., Vitsejä ja Niiden Suhde Tajuton, Sigmund Freud osuvasti henkilöityy Polonius kuin ”vanha hölösuu”, joka on aina vähintään ”lyhyt” ja vähiten ”nokkela.”

Kirjallisuuden Laitteet

  • Henkilöitymä: ”Wit” on henkilöityi kuin ”sielu.”
  • metafora: lauseessa ”wit” esitetään elävänä elementtinä, jolla on sielu.
  • ironia: näytelmän kontekstissa se on täydellinen pala ”ironiaa.”

Articles

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *