Vaikka monet ihmiset, tietäen, että Norja on täynnä kansanperinnettä, moni olisi vaikea nimi norjalainen folk kerronta kuin satuja ”Three Billy goats Gruff” ja ehkä ”Itään Auringon ja Länteen Kuun.”Mutta, mistä näitä tarinoita yksin, voimme otaksua, että norjan folklore ominaisuudet peikot, neljä tuulet henkilöityy, valkoinen karhuja ja pahoja äitipuolia. On paljon muutakin., Itse asiassa Asbjørnsenin Moen sivuille on tungettu niin paljon yksistään, että olen joutunut rajoittamaan itseäni keskustelemalla vain tunnetuimmista luonnottomista olennoista.

Askeladden

Askeladden on monen tarinan arkkityyppinen kansansankari. Jørgen Moe, hänen johdannossa toinen painos kansantarinat kirjoitti Askeladden ruumiillistuma erikoinen näkökohtia norjan kansallinen luonne. Hän on ilmeisesti laiska ja naiivi, mutta aikana hänen seikkailuja, hän osoittautuu olevansa kekseliäs ja neuvokas., Hän tappaa aina peikon; hän voittaa aina prinsessan ja puolet valtakunnasta, käynnistääkseen.

voisiko hän vain olla onnekas? Se on varmasti onni, joka tuo hänet haltuunsa eri kohteita, että hän käyttää pelastaa päivä. Vuonna ”prinsessa Kukaan Ei Voi Mykistää”, hän käyttää kuollut harakka, vanne, a potshard, kaksi ram sarvet, ja kiila sulkea prinsessa, esimerkiksi, mutta se on hänen wit, ei hänen onnea, joka antaa hänelle mahdollisuuden tunkea nämä kohteet jonkinlainen suunnitelma voittaa hänet.,

”Per, Pål ja Espen Askeladd,” hänen onnea tuo hänet haltuunsa joitakin eksoottisempia kohteita, jotka hän käyttää voittaa prinsessa, hänen älytön veljekset kävellä ohi kohteita, ja siten ovat tuomittuja epäonnistumaan yrityksissään. Täällä on muutakin kuin onnea töissä.

(Askeladdenin tarinoita on liikaa linkitettäväksi yksitellen tähän, mutta löydät ne linkin takaa.,)

peikko, jonka Theodor Kittelsen Lähde

Peikot

Askeladden käsittelee useita peikot vaihteleva koko ja muoto, mutta osa onnea on edelleen läsnä. In ”Soria Moria Palace”, Halvor (Askeladden on otsikko, kun kaikki) käsittelee kolme peikot, kolme, kuusi ja yhdeksän päätä, lähettämistä niitä niin nopeasti kuin hän voi kankea miekka, että hän vain sattuu löytämään palatsissa, sekä tonic, joka antaa hänelle voimaa käytellä sitä., Hänen seitsemän-liiga saappaat, ja apua hän saa tuuli on myös hyvä, eikä laskettu; kuitenkin, kukaan mutta Askeladden läksivät pyrkimys voittaa prinsessa ensimmäinen paikka?

Peikot ovat yksi kaikkein tuottelias yliluonnollinen olentoja norjan folk kerronta; Askeladden ei ole yksin ottaa käsitellä niitä. ”Nuoria Poikia, Jotka Tapasivat Peikot Hedal Metsä” täyttää kolme peikot, jotka ovat jakaa silmä ja vaimo, ja ovat helposti ovelampi kuin pojat, jotka huijata heitä antamalla heille kultaa ja hopeaa ja ”hyvä teräs jouset” liian., ”Buttertub” tappioita peikko perheen jälkeen hän haki hänen tilalla kolme kertaa kasa noita-akka, joka on hänen päänsä alla hänen käsivarteen. Kun trollivanhemmat menevät kirkkoon(!), hän tappaa tyttären, kiehuu keittoa hänestä, ja ruokkii hänet heille, kun he palaavat.

Kannibalismi on toistuva teema. In ”Askeladden, Joka Vei Peikon Hopea Ankat” Askeladden tyhmät peikko pois hänen seitsemän hopea ankkoja, hänen bedquilt hopea ja kultainen neliöt, ja hänen kultainen harppu, liian., Sitten hän temppuja peikon tytär tulee antaa hänelle veitsen, jolla hän leikkaa hänen päänsä pois, ja ruokkii häntä peikko, joka ajattelee, että hän on syöminen Askeladden.

tämän tarinan peikko päätyy kasvamaan niin vihaiseksi, että hän purskahtaa. Vieressä on laittaa miekka, murtumisesta on yleisin lopussa peikot; ”man of the mountain,” peikko ”Kana Matkoja Vuoren” lopulta murtuu, kun aurinko paistaa häntä, kun hän vihassaan unohtaa aikaan päivästä., Kaikki peikot eivät kuitenkaan kärsi tästä kohtalosta; jotkut voivat kävellä auringonpaisteessa rangaistuksetta, kuten ”Askeladdenin peikko, jolla oli syömiskilpailu peikon kanssa.”

prinsessa saivartelu, jota Theodor Kittelsen Lähde

Jättiläisiä

Peikot eivät ole vain hirviöitä norja kansanperinne; valtava jättiläisiä myös elävät sivut norjan kansantaruja ja legendoja. ”Jättiläiseksi” on käännetty kolme norjalaista sanaa: kjempe, rise ja jutul/ jøtul., Kjempe tarkoittaa yksinkertaisesti jotakuta suurta tai suurta, ja näitä olentoja esiintyy harvoin, jos koskaan, norjalaisissa lähteissä. Kun sanaa käytetään, sitä käytetään vertauskuvallisesti tai jopa uhkana. Nousu tulee muinaisnorjan sanasta, joka tarkoittaa rodun jättiläinen ihmisiä, jotka ovat vaikea erottaa jötnar, rotu polveutuu Ymir, ur-jättiläinen, jonka ruumis Odin, Vili ja Vé muoti maan mukaan Snorri on Edda. Jötnareista on kehittynyt Norjalainen sana jutul.,

jättiläinen ”Jättiläinen, Joka Ei Ollut Hänen Sydämensä Hänelle,” pelottava, mutta lopulta tyhmä peto, joka sieppaa neidot, on nousu. Hänellä on voima kääntää ihmiset kiveen ja kyky varastoida sydämensä muualle, mutta hän on altis neidon viehätysvoimalle, mikä johtaa hänen tuomioonsa.

Vaikka hän on aivan yhtä tyhmä kuin nousu, kohta sisälmysten itse, jättiläinen in ”Jøtul on Palvelija Poika” on jutul. (Tarinan tunnetummassa muunnelmassa ”Askeladden, jolla oli syömiskilpailu peikon kanssa”, poika syö peikkoa vastaan)., Kuitenkin, verrattuna nousee tai peikot, jutuls voi olla varsin hyväntahtoinen, kuten voidaan päätellä ”, Että Jutul ja Johannes Blessom,” jossa jutul antaa Johannes Blessom kotiin Jouluksi.

tyypillinen hulder, jonka Theodor Kittelsen Lähde

Piilotettu Folk

galleria norjan preternaturals käsittää myös useita piilotettu folk, jotka ovat analogisia keijut muiden alueellisten lores, pääasiassa hulder-folk ja tusse-folk., Norjan sana hulder tulee muinaisskandinaavi sana huldú, joka tarkoittaa ”pimeää” ”piilotettu” ”peitettynä,” ”piilevä” Tusse on peräisin muinaisnorja To, joka tarkoittaa ”giant;” sana on kehittynyt norjan, vaikka nyt ilmaiseva jotain folk, että monin tavoin se on samanlainen kuin oltava hulder-folk. Se, ovatko hulderilaiset ja tusselaiset samoja, on muiden ihmisten asia keskustella. Se tusse ei näy Asbjørnsen & Moe paitsi metaforana joku tai jokin hyvin pieni tai merkityksetön. Hulderilaiset ovat aivan eri asia.,

hulderit asuvat kummulla tai vuorella, eli. minne tahansa maan alle. He ilmeisesti oma suuri rikkaus, heidän salit on koristeltu hohtavan kultaa, ja tietyissä olosuhteissa, kuten jos yksi heistä menee naimisiin Kristitty, he anteliaasti jakaa tämän rikkauden. Ottaa sanoi, että, varastaminen, loitsiminen ja tarttuma on yleistä, kuten olen kirjoittanut aiemmin ”Tavata Hulders (, Haluatko sitä tai Ei).”

Vaikka hulder-folk näkyvät lähinnä legendoja, että Peter Christen Asbjørnsen julkaistiin vuonna 1845 ja 1848, jotkut kansantarinat vihjaavat niiden osallistumista., Esimerkiksi, kun Askeladden heittää joitakin teräs yli hevoset ”Neito Lasi Vuori,” hän toimii ulos laajalti folk-usko siihen, että varastaa murtaa loitsiminen ja hulder-folk. Samoin kerä, että ”vanha nainen tuli läpi tussock” antaa Askeladden, ja joka ohjaa häntä hänen määränpäänsä, on ”Kultainen Linna, joka Roikkui Ilmassa” viittaa kerä, että hulder tyttö käyttää ansaan Mads vuonna ”Berthe Tuppenhaug Tarinoita.”

tällä hulderitytöllä on häntä, ja Mads pakenee sillä halkaistuun lokiin ansoittamalla häntänsä., Hulder-folk saattaa myös menettää häntänsä mennessään naimisiin. Toinen hulder tyttö, legenda kertoi ”Ilta Tuntia Piirin Kuvernööri on Keittiö,” on ilmeisesti huolissaan siitä, että ihmiset näkevät, kun tämä tapahtuu kirkossa, ja niin hän järjestää morsiusneito seistä hänen takanaan, piilottaa sen näkyvistä. On yksi hyvin lyhyt kansantarina – ”laatikko jotain outoa” – joka viittaa siihen, että hulder hännät oli arvostettu omaisuutta.,

nisse, Hans Gude Lähde

Että Nisse

nisse, tai nis, on pieni mutta tehokas maanalainen olento, joka löytyy paikallisia legendoja, pikemminkin kuin kansantarinat., Hän yleensä kuluu punainen villa hattu, kuten monet ihmiset kansanperinnettä ajan (itse asiassa punainen villainen hatut olivat kiellettyjä miehitysjoukkojen saksan joukot toisessa maailmansodassa, jota ei voida hyväksyä ilmaus norjan nationalismi ja siksi vastus), mutta meillä on enemmän yksityiskohtaiset fyysinen kuvaus ”Ilta Tuntia Piirin Kuvernöörin Keittiö.”Hänen sanotaan olevan Karvainen, ainakin käsissään, hänellä on neljä sormea kummassakin kädessä (ei peukaloita), ja silmät, jotka loistavat.,

sana ”nisse” tulee antaa nimen Nils, joka itse on johdettu kreikan Nikolaos, mikä viittaa yhteyden lahja-antavat saint sama nimi. Joulupukin nimi onkin norjaksi Julenissen (Joulunisse).

Vaikka hän auttaa ympäri taloa, tai maatila, hän ei osallistu Joulun henki., Joitakin legendoja, kuten upotettu ”Illan Naapurimaiden Maatila” (tuleva), kuvata valtava vahvuus nisse: ”Gudbrand oli niin vahva, että hän voisi nostaa hevonen, ja kuljettaa neljä tynnyriä ruista, mutta nisse oli vahvempi; se oli kuin paini sauna seinä, sanoi Gudbrand, ja kuitenkin hän taisteli, hän ei ole hyvä liikkumaan hänen paikalla.”

Jos hän on tyytyväinen, nisse auttaa tilalla., Legenda ”On Aleksandrian Korkeus” kertoo nisse, ”pieni mies, jolla kuorma heinää niin suuri ja niin suuri kuin hevonen-load”, joka voi tuoda sen kuivua latoon, vaikka sade on kaatamalla alas.

teologian opiskelija, joka selvitysosa tämä kysymyksiä nisse, jotka koskevat hänen tarkoituksensa. Hän kysyy ensin, kuinka kauan hän on ollut tilalla. ”Kolme elinikää”, nisse vastaa. Sitten opiskelija kysyy häneltä, kuinka monta sielua hän on saanut siellä maatilalla. ”Minulla on seitsemän”, nisse sanoo, ” ja saan pian kaksi lisää.,”

Jos nisse on tyytymätön, hän voi aiheuttaa paljon ongelmia ennen kuin varastaa sieluja hänen kotitalouksien. Ensimmäinen sääntö Nissisen pitämisestä tyytyväisenä on hyvä puuro. ”Vanhanaikaisen jouluaaton” tyttö loukkaa häntä tarjoamalla hänelle torstai-iltana kaukalossa kauraa ja maitoa smetanapuuron sijaan. Hän ottaa hänen kostaa tanssi Halling hänen kanssaan koko yön, ”ja kun jotkut ihmiset tulivat navettaan aamulla, hän oli enemmän kuollut kuin elossa.”

sen varmistaminen, ettei häntä häiritä liian aikaisin aamulla, on toinen tapa pitää hänet tyytyväisenä., Toisessa saman tekstin legendassa hän protestoi heräämistä liian aikaisin kolkuttamalla kaikki lautaset yhteen ja heittämällä ne lattialle. Tämän jälkeen tapaus, keittiö tytöt suostutella häntä muuttamaan, ja hän on paljon onnellisempi hänen uusi paikka kupariseppä: ”siellä oli hiljaisempaa, sillä he menivät nukkumaan kello yhdeksän joka ilta.”Läsnäolo nisse tuo vaurautta kupariseppä, ”ihmiset sanoivat, että vaimo on laittaa puuroa parvella hänelle joka torstai-ilta.,”

Noidat

Se on hyvin harvinaista, että norjan sana heks (noita) näkyvät kansanperinne; useimmiten noidat kutsutaan trollkjerringer (kirjaimellisesti peikko-akka), joka vaikka sitä käytetään sanan ”noita” voi myös merkitsevät magic nainen tai nainen peikko. Epäselvyys tulee sanasta troll, norjan sana yliluonnollinen olento käsitelty edellä, mutta myös sana magic tai lumoa. Yritän tehdä ero niin selkeä kuin voin minun käännös, mutta joskus valinta kaikkein apt englanti termi tulee arvaamaan-, ja sitten toinen arvailemaan.,

Jotkut peikko hags ovat selvästi noidat, kuten ”Haudankaivajan Tarinoita,” kuka lentää broomsticks (ja tai monet muut esineet), pidä musta sapattia kirkoissa, varastaa maitoa, on kongressin paholaisen kanssa, ja poltetaan, kun sai selville. Myllärin vaimo ”Legends Mill,” kuka ei polttaa tehtaan kolmannen kerran, ja joka johtaa bändi mustia kissoja, on aivan selvästi myös noita. Myös muodonmuuttaja naiset, jotka suunnittelevat miestensä doom, jonka avulla lumonnut myrsky, ”Makrilli-uistelu” ovat noitia pikemminkin kuin peikot.,

muut trollit ovat monitulkintaisempia. ”Valkoisen karhun kuningas Valemonin” antagonisti ja sen sukulainen ”auringon itäpuolella ja kuun länsipuolella” on ainakin toistaiseksi peikkohaukka. Mutta ehkä hänen käytös on enemmän noita kuin trollish; hän aikoo mennä naimisiin prinssin, ja pitää häntä eri muodossa, kunnes hän on valmis tekemään niin. Saatan muuttaa termiä, kun tarinat on seuraavan kerran editoitu.

On olemassa lukuisia muita olentoja elävät sivut Asbjørnsen & Moe, mutta ne vievät vähemmän sivuja kuin olentoja edellä.,

Kaula, jonka Theodor Kittelsen Lähde

Kaulan

niska (nøkken) näkyy vain yksi legenda, mutta on pelättävissä, toisissa. Kertojan ”Yö Pohjois-Merkki,” hyppää kukoistaa melu veden yli. ”Onko se kaula?”hän kysyy. ”Jeesuksen nimessä, älä puhu noin! keskustelukumppani Elias kertoo, että ääni tulee pohjoisesta sukeltajasta.

niskaa esittävä legenda löytyy tekstin lopusta ”Aleksandrian korkeudesta.,”Soutuvene, joka on matkalla Oslon vuonosta, on yllättynyt siitä, että joku soutaa puolivenettä. Puolivene seuraa häntä, rivit pyörivät hänen ympärillään ja ohittavat hänet vaivattomasti. Hän pysähtyy pari kertaa, juoda dram tai kaksi, ja katso, jos hän voi eroon itse, hänen kiusallinen seuralainen. Toisella tauolla mies tulee hänen luokseen ja pyytää häntä soutamaan håøyan häihin. Kyseessä on Ekebergin kuningas, joka on menossa naimisiin Håøykollenin kuninkaan tyttären kanssa.,

Kun he pääsevät ulos vuonon, mies hänen puoli-vene on odottamassa heitä, ja kuningas Ekeberg on raivoissaan, ja lupaa rower koko vakka rahaa, jos vain hän on maan ensimmäinen.

Mutta se on puoli-vene, joka laskeutuu ensin, ja kaulan-se on hän,-kaisla jopa pankin harmaa hevonen, jolla on kullattu satula, vieheet morsian hänen takaisin, ja katoaa hänen kanssaan, paljon pettymys kuninkaan Ekeberg, jotka kilpailuista sen jälkeen, kun ne on hevonen.,

Yksisarvinen

yksisarvinen on toinen olento, joka näkyy vain yksi teksti, ”Kultainen Linna, joka Roikkui Ilmassa.”Täällä Askeladden ja hänen perseensä ovat matkalla hopealinnaan pelastamaan ensimmäistä prinsessaa, kun ”yksisarvinen latasi heidät, ikään kuin se söisi heidät elävältä.”Ymmärrettävästi, Askeladden on ”enimmäkseen pelkää”, mutta perse on hänelle tarjota yksisarvinen ”kaksi-pisteet bull ruhot” jos vain ”se olisi mennä ennen heitä ja kantoi reikä vuori niin, että he voisivat saada läpi.,”Se velvoittaa, sydämellisesti: ”Kun se kuuli tämän, se oli tylsää reikä ja raivasi tietä vuoren läpi, niin nopeasti, että he tuskin pysyä.”Tämä yksisarvinen on suunnilleen niin kaukana klassisesta ajatuksesta kauniista sarvihevosesta kuin saatamme saada. Se muistuttaa enemmän sarvikuonoa.

lohikäärme, jonka Theodor Kittelsen Lähde

Lohikäärmeitä

”Kultainen Linna, joka Roikkui Ilmassa” on myös yksi kolmesta tekstejä, jotka puhuvat lohikäärmeet. Kolme lohikäärmettä vartioi edellä mainittua hopealinnaa., Ne ovat valtavia, pelottavia petoja, mutta kuten yksisarvinen, ne ovat helposti lahjottu satoja bull ruhot: ”sitten he kasvoivat melko rauhallinen ja hyväluonteinen, ja anna pojan mennä niiden välillä, linnaan.”Sitten nämä lohikäärmeet lähtevät Askeladdenin kanssa ja tuovat kultaisen linnan takaisin selässään olevaan hopealinnaan.

kahden muun tarinan lohikäärmeitä ei ole niin helppo käsitellä., ”Pojassa, joka teki itsestään leijonan, haukan ja muurahaisen”, yhdeksänpäinen, tulta hengittävä lohikäärme esiintyy ensin sanansaattajana, joka saa kuninkaalta kunnianosoituksen sioista tyttärensä siepanneen kummun-peikon puolesta. Samannimisen poika tappaa lohikäärmeen, ja sitten menee eeppinen matka, ennen kuin hän huomaa, alla ”yhdeksäs kielen yhdeksännen pään lohikäärme,” jyvän hiekkaa, joka vapauttaa prinsessoja alkaen kiusauksilta peikot.

viimeinen lohikäärme on oikea nitpicker. ”Maailman palkassa ei ole eroa”, mies löytää reiän sisään juuttuneen Lohikäärmeen., Lohikäärme, joka ei ollut syönyt sataan vuoteen, söi hänet. Ihminen alkaa neuvottelemaan: ”minä pelastin henkesi”, hän sanoo, ”ja niin voit syödä minut minun ongelmia, jotka on häpeällisesti kiittämätön.”He etsivät välimiestä menneiden eläinten joukosta. Koira, joka on hylätty sen vanhuuden, ja hevonen ei enää kannata sen rehun, sekä puolella dragon: mies voi odottaa mitään muuta dragon-”maailman palkka ei eroa,” he sanovat.

lopulta sovittelijaksi nimitetään kettu., Hän asettuu miehen, hinta hänen kanoja, ja neuvoo häntä huijata dragon takaisin reikään, jolloin hän putoaa kivi laatta takaisin paikalleen, ansastusta dragon uudelleen.

voisin jatkaa pitkään (ikään kuin en olisi jo). Edellä käsitellään vain yleisimpiä yliluonnollisia olentoja. Norja kansanperinne käsittää myös kansanmusiikkia, uskonnollisia hahmoja, ja paljon eläimiä, jotka vain ajatellut sanamäärä tämän artikkelin, ja huono omatunto, on estänyt minua kirjoittamasta., Jos haluat lukea loput, niin tutustu blogiini, norwegianfolktales.blogspot.com, jossa laitan kaikki tarinat, kun pääsen kääntämään niitä.

Suositeltava Kirjoja #FolkloreThursday

Loppuviitteet

– Se oli Mustalainen Thornton, joka sai minut ajattelemaan koulut onnea Askeladden seikkailuista.

on yleinen käsitys, että kivettyvät auringossa, ja Tolkein on (kirjallisuuden) peikot varmasti teki, mutta en ole vielä löytänyt folk kerronta, jossa peikko muuttuu kiveksi., Sellainen kerronta voi hyvinkin olla jossain, mutta en ole vielä lukenut sitä.

hatun kärki tässä G. H. Finnille, joka teki ensin hännän yhteyden hulder-folkiin.

seuraavat kaksi välilehteä muuttavat sisältöä Alla.

  • Bio
  • Uusimmat Viestit

Simon Hughes on Brittiläinen filologi, joka elää, toimii, ja (enimmäkseen) pelaa Arctic Norja, jossa hän on asunut vuodesta 1992 lähtien., Hän ylläpitää weblogia, Norwegian Folktales, ja saattaa löytyä postauksesta nimellä @SimonRoyHughes Twitterissä.

Uusimmat viestit Simon Hughes (katso kaikki)

  • se Oli Todella Itään Auringon ja Länteen Kuu? – 30. tammikuuta 2020 mennessä
  • Aurora Borealis: Kansanperinne revontulet – 26. joulukuuta 2019
  • Peikot, Hulders ja Nisses: Yliluonnollinen Olentoja norjan Folklore – 24. Toukokuuta 2018 mennessä

Articles

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *