Quando in Grecia exchange scambia i desideri pasquali come un greco! I desideri pasquali sono un po ‘ complicati e dipendono dal fatto che vengano scambiati prima della Risurrezione di Gesù dopo.

Nella media greci desiderano Καλό Πάσχα! Kalo Pascha! Buona Pasqua! dalla Domenica delle Palme fino al mercoledì Santo o al giovedì Santo.

Da mezzogiorno del Giovedì Santo fino al Sabato Santo prima della risurrezione di Gesù a mezzanotte sentirai Καλή Ανάσταση! Kali Anastasi! Buona Resurrezione!,

Quando la Luce Santa esce dalla chiesa, tutti hanno acceso la candela bianca con la Luce Santa, e i sacerdoti e la folla lodano con una sola voce “Χριστός Ανέστη εκ νεκρών! Christos Anesti ek nekron! Cristo è risorto dai morti!”così si baciano, lo scambio dei desideri è

Χριστός Ανέστη! Christos Anesti Cristo è risorto!

A Cristo Risorto si risponde con Χριστός Ανέστη! o con Aληθώς Aνέστη! Alithos Anesti! Veramente è Risorto!,

Se tutti questi desideri sono troppo complicati da tenere a mente o da parlare, resta con il classico di tutte le occasioni:

Χρόνια Πολλά! Chronia Polla! Molti anni felici!

Alla fine puoi anche attenersi a “Kalo Pascha!”- se sei straniero, i greci apprezzerebbero comunque i tuoi sforzi greci.

Articles

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *