Russian
Русский язык Russkiy yazyk
Pronunciation:
Spoken in: Commonwealth of Independent States, Poland, Uruguay, Czech Republic, Slovakia, Israel, Japan, India, China, Baltic States, Romania.,egulated by: Russian Language Institute at the Russian Academy of Sciences
Language codes
ISO 639-1: ru
ISO 639-2: rus
ISO 639-3: rus

Countries of the world where Russian is spoken.,
Nota: Questa pagina può contenere simboli fonetici IPA in Unicode.

Il russo (русский язык (help), traslitterazione: russkiy yazyk) è la lingua più diffusa geograficamente dell’Eurasia, la più parlata delle lingue slave e la più grande lingua madre d’Europa. Il russo è una lingua slava nella famiglia indoeuropea., Dal punto di vista della lingua parlata, i suoi parenti più stretti sono l’ucraino e il bielorusso, le altre due lingue nazionali nel gruppo slavo orientale. In molti luoghi dell’Ucraina orientale e della Bielorussia, queste lingue sono parlate in modo intercambiabile, e in alcune aree il bilinguismo tradizionale ha portato alla mescolanza linguistica, ad esempio Surzhyk nell’Ucraina orientale e Trasianka in Bielorussia. Un antico dialetto di Novgorod slavo orientale, anche se scomparso durante il XV o XVI secolo, è talvolta considerato aver svolto un ruolo significativo nella formazione della lingua russa moderna., È anche parlato dai paesi del russofono.

Esempi scritti dell’antico slavo orientale sono attestati a partire dal X secolo. Oggi il russo è ampiamente usato al di fuori della Russia. Oltre un quarto della letteratura scientifica mondiale è pubblicato in russo. Viene anche applicato come mezzo di codifica e memorizzazione della conoscenza universale: il 60-70% di tutte le informazioni mondiali è pubblicato in inglese e russo. Il russo è un accessorio necessario dei sistemi di comunicazione mondiale (trasmissioni, comunicazione aerea e spaziale, ecc.)., Il russo è una delle lingue ufficiali delle Nazioni Unite, dovuto in gran parte allo status dell’Unione Sovietica come superpotenza e membro delle potenze alleate durante la seconda guerra mondiale. Il russo ha avuto una grande importanza politica nel ventesimo secolo.

Classificazione

Il russo distingue tra fonemi consonantici con articolazione secondaria palatale e quelli senza, i cosiddetti suoni morbidi e duri. Questa distinzione si trova tra coppie di quasi tutte le consonanti ed è una delle caratteristiche più distintive della lingua., Un altro aspetto importante è la riduzione delle vocali non accentate, che non è del tutto diversa da quella inglese. Lo stress in russo non è né indicato ortograficamente, né governato da regole fonologiche.

Il vocabolario (principalmente parole astratte e letterarie), i principi di formazione delle parole e, in una certa misura, le inflessioni e lo stile letterario del russo sono stati influenzati anche dallo slavo ecclesiastico, una forma sviluppata e in parte adottata della lingua slava slava meridionale usata dalla Chiesa ortodossa russa., Tuttavia, le forme slave orientali tendono ad essere utilizzate esclusivamente nei vari dialetti che stanno vivendo un rapido declino. In alcuni casi, sono in uso sia lo slavo orientale che lo slavo ecclesiastico, con significati leggermente diversi. Per i dettagli, vedi fonologia russa e Storia della lingua russa.

Anche la fonologia e la sintassi russa (specialmente nei dialetti settentrionali) sono state influenzate in una certa misura dalle numerose lingue finniche della sottofamiglia ugro-finnica: Merya, Moksha, Muromian, la lingua dei Meshchera, Veps, ecc., Queste lingue, alcune delle quali ora estinte, erano parlate nel centro e nel nord di quella che oggi è la parte europea della Russia. Entrarono in contatto con lo slavo orientale fin dall’alto Medioevo e alla fine servirono da substrato per la lingua russa moderna. I dialetti russi parlati a nord, nord-est e nord-ovest di Mosca hanno un numero considerevole di parole di origine ugro-finnica., Nel corso dei secoli, il vocabolario e lo stile letterario del russo sono stati influenzati anche dalle lingue turche/caucasiche/dell’Asia centrale, così come dalle lingue dell’Europa occidentale/centrale come il polacco, il latino, l’olandese, il tedesco, il francese e l’inglese.

Secondo il Defense Language Institute di Monterey, in California, il russo è classificato come lingua di livello III in termini di difficoltà di apprendimento per i madrelingua inglesi, richiedendo circa 780 ore di istruzione di immersione per ottenere una fluidità intermedia., È anche considerato dalla Comunità di intelligence degli Stati Uniti come una lingua “bersaglio difficile”, sia per la sua difficoltà a padroneggiare per gli anglofoni, sia per il suo ruolo critico nella politica mondiale americana.

Distribuzione geografica

Il russo è parlato principalmente in Russia e, in misura minore, negli altri paesi che un tempo erano repubbliche costituenti dell’URSS. Fino al 1917, era l’unica lingua ufficiale dell’Impero russo, anche se durante il XIX secolo la lingua parlata nei circoli letterari dall’aristocrazia di San Pietroburgo era in gran parte francese., Durante il periodo sovietico, la politica nei confronti delle lingue dei vari altri gruppi etnici oscillava nella pratica. Sebbene ciascuna delle repubbliche costituenti avesse una propria lingua ufficiale, la lingua ufficiale del governo e delle comunicazioni era riservata al russo. Dopo la dissoluzione dell’Unione Sovietica nel 1991, molti dei nuovi stati indipendenti hanno incoraggiato le loro lingue native, il che ha in parte invertito lo status privilegiato del russo, sebbene il suo ruolo di lingua di comunicazione interstatale post-sovietica in tutta la regione sia continuato.,

In Lettonia, in particolare, il suo riconoscimento ufficiale e la legalità in classe sono stati un argomento di notevole dibattito in un paese in cui più di un terzo della popolazione è di lingua russa, costituito principalmente da immigrati post-seconda guerra mondiale dalla Russia e da altre parti dell’ex URSS (Bielorussia, Ucraina). Allo stesso modo, in Estonia, gli immigrati dell’era sovietica e i loro discendenti di lingua russa costituiscono il 25,6% della popolazione attuale del paese e il 58,6% della popolazione estone nativa è anche in grado di parlare russo. In tutto, 67.,l ‘ 8% della popolazione estone parla russo.

In Kazakistan e Kirghizistan, il russo rimane una lingua co-ufficiale con il kazako e il Kirghizistan, rispettivamente. Grandi comunità di lingua russa esistono ancora nel nord del Kazakistan, e russi etnici comprendono 25.6 per cento della popolazione del Kazakistan.

Una minoranza di lingua russa molto più piccola in Lituania è stata in gran parte assimilata durante il decennio dell’indipendenza e attualmente rappresenta meno di un decimo della popolazione complessiva del paese., Tuttavia più della metà della popolazione degli Stati baltici è in grado di tenere una conversazione in russo e quasi tutti hanno almeno una certa familiarità con le frasi parlate e scritte più basilari. Il controllo russo della Finlandia nel 1809-1918, tuttavia, ha lasciato pochi russofoni in Finlandia. Ci sono 33.400 russofoni in Finlandia, pari allo 0,6 per cento della popolazione. Cinquemila (0,1 per cento) di loro sono immigrati della fine del XIX secolo e del XX secolo, e il resto sono immigrati recenti, arrivati sulla scia del crollo sovietico.,

Segno sopra un orinatoio in un aeroporto internazionale israeliano. Tradotto in quattro lingue parlate in Israele: inglese, ebraico, russo e arabo.

Nel ventesimo secolo, il russo è stato ampiamente insegnato nelle scuole degli stati membri del vecchio Patto di Varsavia e in altri paesi che erano alleati, volontariamente o involontariamente con l’URSS. Questi paesi includono Polonia, Bulgaria, Repubblica Ceca, Slovacchia, Ungheria, Romania, Albania e Cuba., Tuttavia, le generazioni più giovani di solito non lo parlano fluentemente perché il russo non è più obbligatorio nel sistema scolastico. Era, e in misura minore lo è ancora, insegnato in Mongolia a causa dell’influenza sovietica.

Il russo è parlato anche in Israele da almeno 750.000 immigrati ebrei etnici provenienti dall’ex Unione Sovietica (censimento 1999). La stampa israeliana e siti web pubblicano regolarmente materiale in russo.

Comunità di lingua russa di considerevoli dimensioni esistono anche in Nord America, specialmente nei grandi centri urbani degli Stati Uniti., e il Canada come New York City, Philadelphia, Boston, Los Angeles, San Francisco, Seattle, Toronto, Baltimora, Miami, Chicago, Denver, e il sobborgo di Cleveland di Richmond Heights. In un certo numero di luoghi pubblicano i propri giornali, e vivono in quartieri autosufficienti (in particolare la generazione di immigrati che hanno iniziato ad arrivare nei primi anni 1960). Solo circa un quarto di loro sono russi etnici, tuttavia. Prima della dissoluzione dell’Unione Sovietica, la stragrande maggioranza dei russofoni in Nord America erano ebrei di lingua russa., In seguito l’afflusso dai paesi dell’ex Unione Sovietica ha cambiato un po ‘ le statistiche. Secondo il Censimento degli Stati Uniti del 2000, il russo è la lingua principale parlata nelle case di oltre 700.000 persone che vivono negli Stati Uniti.

Gruppi significativi di lingua russa esistono anche in Europa occidentale. Questi sono stati alimentati da diverse ondate di immigrati dall’inizio del XX secolo, ognuno con il proprio sapore di lingua., Germania, Regno Unito, Spagna, Francia, Italia, Belgio, Grecia, Brasile, Norvegia, Austria e Turchia hanno significative comunità di lingua russa per un totale di circa tre milioni di persone. Due terzi di loro sono in realtà discendenti di lingua russa di tedeschi, greci, ebrei, armeni o ucraini che sono rimpatriati dopo il crollo dell’URSS o sono solo alla ricerca di un lavoro temporaneo.

I primi discendenti degli emigrati russi tendevano a perdere la lingua dei loro antenati dalla terza generazione., Ora, poiché il confine è più aperto, il russo potrebbe sopravvivere più a lungo, soprattutto perché molti degli emigranti visitano le loro terre d’origine almeno una volta all’anno e hanno anche accesso a siti Web e canali televisivi russi.

Stime recenti del numero totale di parlanti del russo:

Status ufficiale

Il russo è la lingua ufficiale della Russia. È anche una lingua ufficiale di Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan e la lingua ufficiale de facto della Transnistria non riconosciuta, dell’Ossezia del Sud e dell’Abkhazia. Il russo è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite., L’istruzione in russo è ancora una scelta popolare sia per il russo come seconda lingua (RSL) che per i madrelingua in Russia e in molte delle ex repubbliche sovietiche.

Circa il 97% degli studenti delle scuole pubbliche della Russia, il 75% in Bielorussia, il 41% in Kazakistan, il 25% in Ucraina, il 23% in Kirghizistan, il 21% in Moldavia, il 7% in Azerbaigian, il 5% in Georgia e il 2% in Armenia e Tagikistan ricevono la loro istruzione solo o principalmente in russo., (Le percentuali corrispondenti di russi etnici in questi paesi sono il 78% in Russia, il 10% in Bielorussia, il 26% in Kazakistan, il 17% in Ucraina, il 9% in Kirghizistan, il 6% in Moldavia, il 2% in Azerbaigian, l ‘1,5% in Georgia e meno dell’ 1% sia in Armenia che in Tagikistan.)

La scuola di lingua russa è disponibile anche in Lettonia, Estonia e Lituania, ma a causa delle riforme dell’istruzione in quei paesi, a un livello ridotto., La lingua ha uno status co-ufficiale insieme al rumeno nelle autonomie di Gagauzia e Transnistria in Moldavia, e in sette comuni rumeni nelle contee di Tulcea e Constanţa. In queste località, i lipovani di lingua russa, che sono una minoranza etnica riconosciuta, costituiscono oltre il 20% della popolazione. Pertanto, secondo la legge sui diritti delle minoranze della Romania, l’istruzione, la segnaletica e l’accesso alla pubblica amministrazione e al sistema giudiziario sono forniti in russo insieme al rumeno., Nella Repubblica autonoma di Crimea in Ucraina, il russo è una lingua ufficialmente riconosciuta insieme al tataro di Crimea, ma in realtà è l’unica lingua utilizzata dal governo, che serve come lingua ufficiale de facto.

Dialetti

Nonostante il livellamento dopo il 1900, specialmente in materia di vocabolario, esiste ancora un certo numero di dialetti in Russia. Alcuni linguisti dividono i dialetti della lingua russa in due raggruppamenti regionali primari, “Nord” e “Sud”, con Mosca che giace nella zona di transizione tra i due., Altri dividono la lingua in tre raggruppamenti, settentrionale, centrale e meridionale, con Mosca che giace nella regione centrale. La dialettologia all’interno della Russia riconosce dozzine di varianti su scala più piccola.

I dialetti spesso mostrano caratteristiche distinte e non standard di pronuncia e intonazione, vocabolario e grammatica. Alcuni di questi sono reliquie di uso antico ora completamente scartato dal linguaggio standard.

I dialetti russi settentrionali e quelli parlati lungo il fiume Volga pronunciano tipicamente/ o/non accentato chiaramente (il fenomeno chiamato okanye / оканье)., Ad est di Mosca, in particolare nella regione di Ryazan, non accentate /e/ e /a/ dopo consonanti palatalizzate e che precedono una sillaba accentata non sono ridotte a (come nel dialetto di Mosca), essendo invece pronunciate come /a/ in tali posizioni (ad esempio несли è pronunciato come, non come) – questo è chiamato yakanye/ яканье. Tuttavia, in alcune aree a sud di Mosca, ad esempio a Tula e nei dintorni, /g/ è pronunciato come nei dialetti di Mosca e del nord a meno che non preceda un plosive senza voce o una pausa. In questa posizione/ g / è lenito e devouto alla fricativa , ad esempio,, друг (nel dialetto di Mosca, solo Бог , лггкий , мягкий e alcuni derivati seguono questa regola). Alcune di queste caratteristiche (ad esempio, un debuccalized o lenited /g/ e palatalized final /tʲ/ in 3rd person forms of verbi) sono presenti anche nell’ucraino moderno, indicando un continuum linguistico o una forte influenza in un modo o nell’altro.

Tra i primi a studiare i dialetti russi fu Lomonosov nel diciottesimo secolo. Nel diciannovesimo, Vladimir Dal compilò il primo dizionario che includeva il vocabolario dialettale., La mappatura dettagliata dei dialetti russi è iniziata a cavallo del ventesimo secolo. In tempi moderni, il monumentale Atlante dialettologico della lingua russa (Диалектологический атлас русского языка ), è stato pubblicato in 3 volumi folio 1986-1989, dopo quattro decenni di lavori preparatori.

La lingua standard è basata (ma non identica) sul dialetto di Mosca.

Lingue derivate

  • Fenya, un argot criminale di origine antica, con grammatica russa, ma con un vocabolario distinto.,
  • Surzhyk è una lingua con caratteristiche russe e ucraine, parlata in alcune aree dell’Ucraina.
  • Trasianka è una lingua con caratteristiche russo e bielorusso utilizzato da una gran parte della popolazione rurale in Bielorussia.
  • Balachka un dialetto, parlato principalmente dai cosacchi, nelle regioni di Don, Kuban e Terek.
  • Quelia, uno pseudo pidgin di tedesco e russo.,
  • Russenorsk è una lingua pidgin estinta con vocabolario per lo più russo e grammatica per lo più norvegese, utilizzata per la comunicazione tra russi e commercianti norvegesi nel commercio di Pomor in Finnmark e nella penisola di Kola.
  • Runglish, russo-inglese pidgin. Questa parola è anche usata dagli anglofoni per descrivere il modo in cui i russi tentano di parlare inglese usando la morfologia e/o la sintassi russa.,
  • Nadsat, la lingua immaginaria parlata nel romanzo futuristico A Clockwork Orange di Anthony Burgess, 1963, che descrive i dilemmi morali nella società autoritaria, usa molte parole russe e gergo russo.

Sistema di scrittura

Alfabeto

Una pagina da Azbuka (Alfabeto libro), il primo libro di testo russo. Stampato da Ivan Fyodorov nel 1574. Questa pagina presenta l’alfabeto cirillico.

Il russo è scritto usando una versione modificata dell’alfabeto cirillico (кириллица)., L’alfabeto russo è composto da 33 lettere.,>И
/io/ Й
/j/
К
/k/
Л
/l/
М
/m/
Н
/n/
О
/o/
П
/p/
Р
/r/
С
/a/
Т
/t/
У
/u/
Ф
/f/
Х
/x/
Ц
/ʦ/
Ч
/ʨ/
Ш
/ʂ/
Щ
/ɕː/
Ъ
/-/
Ы
Ь
/◌ʲ/
Э
/a/
Ю
/ju/
Я
/ja/

L’alfabeto russo ha molti sistemi di codifica dei caratteri., KOI8-R è stato progettato dal governo ed è stato destinato a servire come codifica standard. Questa codifica è ancora utilizzata nei sistemi operativi UNIX-like. Tuttavia, la diffusione di MS-DOS e Microsoft Windows ha creato il caos e si è conclusa stabilendo diverse codifiche come standard de facto. Ai fini della comunicazione, sono state sviluppate una serie di applicazioni di conversione. \ “iconv” è un esempio supportato dalla maggior parte delle versioni di Linux, Macintosh e altri sistemi operativi.,La maggior parte delle implementazioni (specialmente quelle vecchie) della codifica dei caratteri per la lingua russa sono finalizzate all’uso simultaneo solo di caratteri inglesi e russi e non includono il supporto per nessun’altra lingua. Alcune speranze per un’unificazionedella codifica dei caratteri per l’alfabeto russo sono legati allo standard Unicode, specificamente progettato per la coesistenza pacifica di varie lingue, comprese anche le lingue morte. Unicode supporta anche le lettere del primo alfabeto cirillico, che hanno molte somiglianze con l’alfabeto greco.,

Ortografia

L’ortografia russa è ragionevolmente fonemica nella pratica. È infatti un equilibrio tra fonemie, morfologia, etimologia e grammatica; e, come quello della maggior parte delle lingue viventi, ha la sua parte di incongruenze e punti controversi. Un certo numero di rigide regole di ortografia introdotte tra il 1880 e il 1910 sono state responsabili di quest’ultimo durante il tentativo di eliminare il primo.

L’attuale ortografia segue la grande riforma del 1918 e la codificazione finale del 1956., Un aggiornamento proposto alla fine del 1990 ha incontrato un’accoglienza ostile, e non è stato formalmente adottato.

La punteggiatura, originariamente basata sul greco bizantino, fu nei secoli XVII e XVIII riformulata sui modelli francese e tedesco.

Suoni

Il sistema fonologico del russo è ereditato dallo slavo comune, ma ha subito notevoli modifiche nel primo periodo storico, prima che fosse in gran parte regolato da circa 1400.,

La lingua possiede cinque vocali, che sono scritte con lettere diverse a seconda che la consonante precedente sia palatalizzata o meno. Le consonanti in genere sono disponibili in coppie non palatalizzate contro palatalizzate, che sono tradizionalmente chiamate dure e morbide. (Le consonanti dure sono spesso velarizzate, specialmente prima delle vocali posteriori, anche se in alcuni dialetti la velarizzazione è limitata a hard / l/). La lingua standard, basata sul dialetto di Mosca, possiede uno stress pesante e una moderata variazione di tono., Le vocali accentate sono in qualche modo allungate, mentre le vocali non accentate tendono ad essere ridotte a vocali vicine o ad uno schwa poco chiaro. (Vedi anche: riduzione vocale in russo.)

La struttura della sillaba russa può essere piuttosto complessa con cluster di consonanti iniziali e finali fino a 4 suoni consecutivi. Utilizzando una formula con V in piedi per il nucleo (vocale) e C per ogni consonante, la struttura può essere descritta come segue:

(C)(C)(C)(C)V(C)(C)(C)(C)

Cluster di quattro consonanti non sono molto comuni, tuttavia, soprattutto all’interno di un morfema.,

Consonanti

Il russo è notevole per la sua distinzione basata sulla palatalizzazione della maggior parte delle consonanti. Mentre /k/, /g/, /x/ hanno allofoni palatalizzati, solo /kʲ/ potrebbe essere considerato un fonema, sebbene sia marginale e generalmente non considerato distintivo (l’unica coppia minima nativa che sostiene che/kʲ / sia un fonema separato è “это тктт” / “этот кот”). Palatalizzazione significa che il centro della lingua viene sollevato durante e dopo l’articolazione della consonante. Nel caso di / tʲ / e / dʲ/, la lingua è sollevata abbastanza da produrre una leggera fricazione (suoni affricati)., Questi suoni: / t, d, ʦ, s, z, n e rʲ/ sono dentali, cioè pronunciati con la punta della lingua contro i denti piuttosto che contro la cresta alveolare.

Grammatica

Il russo ha conservato una struttura sintetico-inflettiva indoeuropea, sebbene abbia avuto luogo un considerevole livellamento.

La grammatica russa comprende

  • una morfologia altamente sintetica
  • una sintassi che, per il linguaggio letterario, è la fusione consapevole di tre elementi:
    • un lucido fondamento vernacolare;
    • un’eredità slava ecclesiastica;
    • uno stile europeo occidentale.,

La lingua parlata è stata influenzata da quella letteraria, ma continua a conservare forme caratteristiche. I dialetti mostrano varie caratteristiche grammaticali non standard, alcune delle quali sono arcaismi o discendenti di vecchie forme scartate dalla lingua letteraria.

Vocabolario

Questa pagina di un libro “ABC” stampato a Mosca nel 1694 mostra la lettera П.,

Vedere Storia della lingua russa per un conto delle successive influenze straniere sulla lingua russa.

Il numero totale di parole in russo è difficile da calcolare a causa della capacità di agglutinare e creare molteplici composti, diminutivi, ecc. (vedi La formazione delle parole sotto la grammatica russa).,

Il numero di elencati di parole o voci in alcune delle principali dizionari pubblicati negli ultimi due secoli, e il totale vocabolario di Pushkin (che è accreditato con aumentando notevolmente e codificazione letteraria russa), sono i seguenti:

Lavoro Anno Parole Note
Accademico dizionario, I Ed., 1789-1794 43,257 russo e Slavo ecclesiastico con qualche Vecchio vocabolario russo
Accademico dizionario, II Ed 1806-1822 51,388 russo e Slavo ecclesiastico con qualche Vecchio vocabolario russo
Pushkin opus 1810-1837 21,197
Accademico dizionario, III Ed.,/td> 195,844 44.000 registrazioni dal punto di vista lessicale raggruppati; tentativo di catalogare l’intero lingua volgare, include alcune correttamente ucraino e Bielorusso parole
Ushakov dizionario 1934-1940 85,289 lingua Corrente con alcuni arcaismi
Accademico dizionario temporale 1950-1965 120,480 dizionario completo del “linguaggio Moderno”
Ozhegov dizionario 1950–1960 61,458 Più o meno-lingua corrente
Lopatin dizionario 2000 c.,Di 160.000 Ortografica, lingua corrente

(Come una digressione storica, Dahl è stato, nella seconda metà del xix secolo, ancora insistendo sul fatto che l’ortografia corretta dell’aggettivo русский, che era a quel tempo applicato in modo uniforme a tutti i Ortodossa Slava Orientale sudditi dell’Impero, nonché della sua lingua ufficiale, essere scritto in руский con una “s”, in conformità con la tradizione antica e che cosa ha chiamato “spirito della lingua.,”Fu contraddetto dal filologo Grot, che sentì distintamente la s allungata o raddoppiata).

Proverbi e detti

La lingua russa è piena di molte centinaia di proverbi (пословица ) e detti (поговоркa ). Questi erano già tabulati dal XVII secolo, e raccolti e studiati nel XIX e XX, con i racconti popolari di essere una fonte particolarmente fertile.

Storia ed esempi

La storia della lingua russa può essere suddivisa nei seguenti periodi.,

  • Kiev periodo feudale separazione
  • Il giogo tataro e il Granducato di Lituania
  • Il moscovita ” periodo dal 15 al 17 secoli)
  • Impero (18 ° –19 ° secolo)
  • periodo Sovietico e oltre (20 ° secolo)

a Giudicare dai documenti storici, da circa 1000 C. E. predominante gruppo etnico più moderna Europea, la Russia, l’Ucraina e la Bielorussia è stata il ramo Orientale degli Slavi, che parla di un gruppo strettamente correlati di dialetti., L’unificazione politica di questa regione nella Rus ‘ di Kiev in circa 880, da cui la Russia moderna, l’Ucraina e la Bielorussia tracciano le loro origini, ha stabilito il vecchio slavo orientale come lingua letteraria e commerciale. Fu presto seguito dall’adozione del cristianesimo nel 988 e dall’introduzione dell’antico slavo ecclesiastico slavo meridionale come lingua liturgica e ufficiale. Prestiti e calchi dal greco bizantino cominciarono ad entrare nel vecchio slavo orientale e nei dialetti parlati in questo momento, che a loro volta modificarono anche il vecchio slavo ecclesiastico.,

La differenziazione dialettale accelerò dopo la rottura della Rus’ di Kiev nel 1100 circa. Sui territori della moderna Bielorussia e Ucraina è emerso ruteno e nella Russia moderna russo medievale. Divennero distinti nel XIII secolo al momento della divisione di quella terra tra il Granducato di Lituania ad ovest e la Repubblica feudale indipendente di Novgorod più piccoli ducati che erano vassalli dei Tartari ad est.,

La lingua ufficiale a Mosca e Novgorod, e più tardi, nella crescente Rus’ di Mosca, era lo slavo ecclesiastico che si evolse dall’antico slavo ecclesiastico e rimase la lingua letteraria fino all’età petrina, quando il suo uso si ridusse drasticamente ai testi biblici e liturgici. Nonostante i tentativi di standardizzazione, come quello di Meletius Smotrytsky c. 1620, la forte influenza dello slavo ecclesiastico fino alla fine del XVII secolo gradualmente cedette e la purezza della lingua russa fu fortemente compromessa da una letteratura secolare incipiente.,

Le riforme politiche di Pietro il Grande furono accompagnate da una riforma dell’alfabeto e raggiunsero il loro obiettivo di secolarizzazione e occidentalizzazione. Blocchi di vocabolario specializzato sono stati adottati dalle lingue dell’Europa occidentale. Nel 1800, una parte significativa della nobiltà parlava francese, meno spesso tedesco, su base giornaliera. Molti romanzi russi del diciannovesimo secolo, ad esempio, Guerra e pace di Leo Tolstoj, contengono interi paragrafi e persino pagine in francese senza traduzione fornita, poiché i suoi lettori non ne avrebbero avuto bisogno.,

La lingua letteraria moderna è solitamente considerata risalente al tempo di Alexander Pushkin nel primo terzo del diciannovesimo secolo. Pushkin rivoluzionò la letteratura russa rifiutando la grammatica e il vocabolario arcaici (il cosiddetto “высокий стиль”-“alto stile”) a favore della grammatica e del vocabolario presenti nella lingua parlata del tempo. Anche i lettori moderni di età più giovane possono incontrare solo lievi difficoltà a comprendere alcune parole nei testi di Pushkin, poiché solo poche parole usate da Pushkin divennero arcaiche o cambiarono significato., D’altra parte, molte espressioni usate dagli scrittori russi dell’inizio del XIX secolo, in particolare Pushkin, Mikhail Lermontov, Nikolai Gogol, Alexander Griboedov, divennero proverbi o detti che si possono trovare frequentemente anche nel moderno discorso colloquiale russo.

Gli sconvolgimenti politici dell’inizio del XX secolo e i cambiamenti all’ingrosso dell’ideologia politica diedero al russo scritto il suo aspetto moderno dopo la riforma ortografica del 1918., Le circostanze politiche e le realizzazioni sovietiche in campo militare, scientifico e tecnologico (in particolare la cosmonautica), diedero al russo un prestigio mondiale, specialmente durante il terzo medio del ventesimo secolo.

Note

Quanto segue serve come riferimento sia per questo articolo che per gli articoli correlati elencati di seguito che descrivono la lingua russa:

In inglese

  • Carleton, T. R. Introduzione alla storia fonologica delle lingue slave., Nel 1991, a causa di una serie di problemi di salute, si trasferì a Roma. La lingua russa nel ventesimo secolo, 2a ed. Oxford: Oxford University Press, 1996. ISBN 9780198240662
  • Cubberley, P. Russian: A Linguistic Introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. ISBN 9780521796415
  • Ladefoged, Peter e Ian Maddieson. I suoni delle lingue del mondo. Blackwell Publishers, 1996. ISBN 9780631198154
  • Matthews, W. K. Russian Historical Grammar. Londra: Università di Londra, Athlone Press, (originale 1960) 2002., ISBN 0485175096
  • Morris, Jones e Morris G. Halle. Sound Pattern of Russian: un’indagine linguistica e acustica, con un Excursus sulle varianti contestuali delle vocali russe, new ed. (originale 1959) Mouton (1971) ASIN: B001B3LK1S
  • Stender-Petersen, Adolf, ed. Antologia della letteratura russa antica: in collaborazione con Stefan Congrat-Butlar. New York: Columbia University Press, (originale 1954) 1966. ISBN 0231018975
  • Timberlake, Alan. Una grammatica di riferimento del russo. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2003 ISBN 9780521772921
  • Wade, Terrence., Una grammatica russa completa, 2a ed. Oxford: Blackwell Publishing, 2000. ISBN 9780631175025

In russo

Tutti i link recuperati il 31 agosto 2019.

  • Raccolta di russo dizionari bilingue
  • Freelang russo-dizionario inglese-russo per sfogliare online o scaricare
  • Ethnologue Report per il russo
  • in tempo Reale transliterator

Crediti

New World Encyclopedia scrittori ed editori, e riscritto e completato Wikipedia articlein secondo New World Encyclopedia standard., Questo articolo si attiene ai termini della licenza Creative Commons CC-by-sa 3.0 (CC-by-sa), che può essere utilizzata e diffusa con una corretta attribuzione. Il credito è dovuto secondo i termini di questa licenza che può fare riferimento sia ai contributori dell’Enciclopedia del Nuovo Mondo che ai contributori volontari disinteressati della Wikimedia Foundation. Per citare questo articolo clicca qui per un elenco di formati di citazione accettabili.,La storia di precedenti contributi da wikipediani è accessibile ai ricercatori di seguito:

  • lingua russa storia

La storia di questo articolo, poiché è stato importato a New World Encyclopedia:

  • la Storia di “lingua russa”

Nota: Alcune restrizioni possono essere applicate per l’utilizzo di singole immagini, che sono concesso in licenza separatamente.

Articles

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *