Voedselwoorden hebben een aantal ernstige wortels, maar volgen ze ver terug genoeg, en je ziet culinaire geschiedenis verstrikt in een paar korte lettergrepen. Welkom om je woorden op te eten.

Nee, maïs komt niet van het woord “Nebraska–een krantenillustrator bedacht dit luchtschip in 1897 om een uitbarsting van “mystery airship” waarnemingen in maïs land bespotten.,

maïs heeft Amerika gemaakt tot wat het nu is. Duizenden jaren voor het contact en de overname van Europa kweekten de beschavingen van Midden-Amerika nauwgezet een hard klein knobbeltje van een wilde graan genaamd teosinte in het gigantische, voedselgepakte oor van de moderne maïs., Het werd zo ‘ n centraal onderdeel van de cultuur, dat de Azteken, voor een, hadden een hele god gewijd aan maïs, en het bleek net zo waardevol voor de eerste kolonisten om deze kusten te raken: zonder het stelen van sommige oren die de lokale stammen had verstopt voor de winter op Cape Cod, de eerste golf van pelgrims zou niet hebben geleefd tot de lente. En nu is het de meest gekweekte plant in het hele land.

maar waarom noemden we het”corn”?, De meer technische naam voor de grote groene stengel, maïs, kwam naar het Engels van het Spaanse maiz, een nauwelijks gewijzigde versie van de Taino (de taal afkomstig van Hispaniola, het eiland Haïti en de Dominicaanse Republiek) woord voor de plant, mahiz.

die samenvloeiing, van “graan” en “maïs,” krijgt ook op een ander heel facet van het verleden van maïs. Terug in de dag, engels sprekers konden gebruiken “maïs” om te verwijzen naar elk graan ze voelden als, hoewel het meestal betekende de overheersende gewas in een bepaalde regio., In Engeland was tarwe “maïs”, terwijl haver “maïs” was in Schotland en Ierland, en zelfs rijst was “de enige maïs die op het eiland groeit” van Batavia (alias het Indonesische eiland Java), zoals beschreven in een reisverslag uit 1767.

wat we vandaag gewoon “maïs” noemen begon als “Indiase maïs,” maar we lieten de kwalificatie door de vroege jaren 1800., Vandaag de dag zijn Amerikanen, Canadezen en Australiërs nog steeds de enige Anglofonen die het spul op de cob “maïs” noemen, en een reis langs een Brits Tesco gangpad zal meer verwijzingen naar “maïs” opleveren dan je ooit in stateside zou vinden (tenzij je op een Thanksgiving-verkiezing van de lagere school bent).

gerelateerd
Is de mais eigenlijk kniehoog op 4 juli?het is Maïsseizoen! Hier is wat je ermee moet doen
De Eat Your Words Archieven

Articles

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *