Cher Noël, voici bien longtemps
Tout juste un an
Que je t ’ attends

(kära Jul, här är du efter en så lång tid
det har varit ett helt år
att jag har väntat på dig)

uttrycker dessa ord dina känslor exakt?

hej, franska barn vet var du kommer ifrån.,

De kan sjunga ovanstående dikt på Julafton messe de minuit (midnight mass) som en chant de Noël (Christmas carol).

När vi avslutar den sista av Thanksgiving resterna och börja dra dekorationer från vinden, många av oss delar den känslan av spänning.

och vad bättre utlopp för allt som förutseende energi kan det finnas än att lära sig några nya roliga franska fraser?,

i år kan du komma in i den franska julstämning genom att bekanta dig med alla lingo och ställa ut mjölk och kakor för Père Noël (jultomten—här bokstavligen översatt som jultomten).

Du kan även förbereda en måltid för Réveillon (den traditionella måltiden före jul och nyår, ofta konsumeras på julafton).

och naturligtvis vill du veta hur man korrekt dela budskap om komfort och glädje på franska!,

från mingel med nya vänner, att dela gåvor med familjen, att söka efter de perfekta orden för ditt julkort, hittar du dina nyförvärvade festliga franska hälsningar perfekt för semesterperioden.

ladda ner: det här blogginlägget är tillgängligt som en bekväm och Bärbar PDF som du kan ta var som helst. Klicka här för att få en kopia. (Download)

Varför lära sig franska Julhälsningar?

naturligtvis är vissa traditioner annorlunda än andra, men vad är detsamma överallt är att människor tycker om att spendera tid tillsammans under semestern., Att veta franska hälsningar är en extra fördel under semesterperioden av många skäl.

om du bor i Frankrike, blir det en perfekt konversation starter och introduktion på fester eller sammankomster under julen. När du kör ärenden, gå ut eller gå runt staden, stora jul fraser kommer att användas i många interaktioner, särskilt i stället för ”Hej” och ”adjö.”

även om du inte bor i Frankrike, att veta dessa hälsningar kommer att hjälpa dig att engagera julen med dina kolleger fransktalande i ditt hemland eller i meddelanden på nätet., En trevlig ”God Jul” är en stor touch till ett annars normalt meddelande.

det är också viktigt om du skriver semesterkort till samma personer på franska. Att veta minst tio fraser hjälper dig att hålla lite variation i ditt skrivande (och kommer oundvikligen att imponera på dem som tar emot korten!).

att lära känna franska julfraser kan också introducera dig till historien och berättelserna bakom franska jultraditioner, vilket bara förbättrar din förståelse för fransk kultur., Semester traditioner ger några av de enklaste möjligheterna att förstå en kultur som skiljer sig från din egen, och lära sig några grundläggande ordförråd att gå med dem bara hjälper förståelse.

oavsett vad din anledning för att fullfölja franska jul fraser, Det är en stor ursäkt för att ytterligare din franska studier och komma in i semester anda.

så medan du förbereder dig för en god liten fransk Jul, här är de mest festliga semester hälsningar för dig att dela med vänner och familj.,

traditionella godbitar: 10 festliga franska Julhälsningar

Joyeux Noël

prioriterat nummer ett: lär dig att säga ”God Jul.”Joyeux översätter till ”joyous”, medan Noël helt enkelt är ordet som används för ” jul.”För att hjälpa dig med uttal, var god att gå över till FluentU-biblioteket för att höra hur modersmål hälsar varandra.

FluentU tar verkliga filmer-som musikvideor, filmtrailers, nyheter och inspirerande samtal—och förvandlar dem till personliga språkinlärningslektioner.,

När du har behärskat uttalet, använd det som ditt nummer ett till för julhälsningar-och som en startfras för att bygga ännu fler semesterfraser.

Meilleurs vœux

utanför semesterperioden betyder Meilleurs vœux ”lyckönskningar” eller ”lyckönskningar”.,”Men vid jul betyder det” säsongens hälsningar ”och är den perfekta semesterfrasen för att omfatta alla Jul-och nyårshelgen, från Réveillon till Fête des Rois (Three Kings’ Day, en fest i januari som ringer i det nya året med en tårta och kröning av en ”kung” eller en ”drottning” inom varje familj).

Bonnes et Heureuses Fester! / Joyeuses Dugliga

Om du blir sjuk av att säga Joyeux Noël över och över, kan du växla till Bonnes et Heureuses Fester!, eller Joyeuses Dugliga (antingen det ena betyder ”Happy Holidays”), som är ett bra substitut för Meilleurs vœux och ett bra sätt att hälsa på någon och fånga alla säsongens händelser tillsammans, speciellt om du inte är säker på om de firar Jul eller inte. Den här är bra för människor som kanske inte firar jul.

Bonne année et bonne santé

redan innan juldagen har kommit och gått, Bonne année et bonne santé, vilket betyder ”Gott Nytt år och god hälsa” (och som kan vara vår motsvarighet till ”välsignelser” på engelska), är en av de vanligaste semester hälsningar., Detta kan bero på att à votre santé (till din hälsa) redan är frasen som används vid rostning, så önskar god hälsa under semesterperioden är bara naturligt. Hur som helst är det en härlig fras som båda observerar julens lycka och önskar ett trevligt och Gott Nytt År.

Vœux de Bonheur pour un Joyeux Noël

Här är ett exempel på när Joyeux Noël används som endast en del av hälsningen. Vœux de Bonheur pour un Joyeux Noël betyder ”lyckliga önskningar för en god jul” och är ett trevligare och mer avancerat sätt att önska någon en god jul., Det används oftast i semesterkort och meddelanden, så känn dig fri att jazz upp ditt skrivande med det.

Meilleurs Souhaits pour le Nouvel An

om du är redo att lämna ordet vœux för en stavning, betyder souhaits samma sak-önskemål – och kan kommunicera något mycket liknande. Meilleurs Souhaits pour le Nouvel An means ” lyckönskningar för det nya året.”

Je vous souhaite d ’ excellentes fêtes, et bonne année ___

ett annat sätt att önska någon lycklig semester är att berätta för dem att du gör det. Je vous souhaite (Jag önskar er) kommer att kommunicera just det.,

Je vous souhaite d ’ excellentes fêtes, et bonne année (Jag önskar er en utmärkt semester och ett Gott Nytt år) följt av (nytt) år gör för en mycket snäll hälsning.

Du kan också helt enkelt säga Joyeuses Dugliga et Bonne Année (god jul och ett Gott Nytt År), vilket är mindre av en munsbit och fortfarande får samma idé över.

Que l ’ année ___ vous procure bonheur, santé et prospérité

ibland, även om du har skickat många lyckönskningar och hälsningar, vill du vara lite mer specifik i vilken typ av happinesses du önskar på någon i det nya året., Här är en fras som gör just det.

Que l ’ année _ _ _ vous procure bonheur, santé et prospérité (att året ___ ger dig lycka, hälsa och välstånd) går utöver de vanliga Meilleurs vœux och beskriver positiviteten du önskar i någons liv för det kommande året. Procurer här betyder ” ta med.”

9. Passez un Joyeux Noël en famille

om du pratar med någon om sina planer för semesterperioden, och de nämner din familj, skulle denna hälsning vara helt lämpligt.,

Passez un Joyeux Noël en famille betyder ”ha / tillbringa en god jul med din familj.”

Joyeuse Fête des Rois

dagen för tre kungar, eller Épiphanie (Epiphany) den 6 januari, firar det nya året på ett unikt sätt. Det är firandet av dagen de tre vise männen förde gåvor till Kristi barn.

franska familjer baka en galette des rois, eller en kungar tårta, och laga inuti en ”lucky charm”, som vanligtvis är en liten figur av en kung. Den person som finner charmen i sin bit av kakan kröns kung eller drottning.,

så sätt ut dina strumpor och häng upp misteln, för det är dags att fira!

Joyeux Noël et Bonne Année !

ladda ner: det här blogginlägget är tillgängligt som en bekväm och Bärbar PDF som du kan ta var som helst. Klicka här för att få en kopia. (Ladda ner)

och en sak till…

om du gillar att lära dig franska på din egen tid och från bekvämligheten av din smarta enhet, skulle jag vara remiss att inte berätta om FluentU.,

FluentU har ett brett utbud av bra innehåll, som intervjuer, dokumentära utdrag och webbserier, som du kan se här:

FluentU ger inhemska franska videor med reach. Med interaktiva bildtexter kan du trycka på ett ord för att se en bild, definition och användbara exempel.

Om du till exempel trycker på ordet ”crois” ser du det här:

öva och förstärka allt ordförråd du har lärt dig i en viss video med learn-läge., Dra åt vänster eller höger för att se fler exempel på ordet du lär dig, och spela minispel som finns i våra dynamiska bildkort, som ”Fyll i tomt.”

FluentU spårar hela ordförrådet som du lär dig och använder den här informationen för att ge dig en helt personlig upplevelse. Du får videorekommendationer som passar dina intressen och nuvarande framsteg.

Börja använda FluentU på webbplatsen med din dator, surfplatta eller, ännu bättre, ladda ner det FluentU app från iTunes eller Google Play butik.,

om du gillade det här inlägget berättar något för mig att du kommer att älska FluentU, det bästa sättet att lära sig franska med verkliga videor.

Upplev fransk nedsänkning online!

Articles

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *