är det Rest eller Rest?
resa eller resa?
svar: stavningen beror på var du befinner dig i världen.,
nu är huvudsyftet med denna webbplats att dela lärare resebidrag och andra globala utbildningsmöjligheter, men jag kunde inte motstå att skapa denna grammatikartikel, eftersom ”reser” stavningsfrågan kommer upp ofta och orsakar kerfuffles.
Jag har varit en heltidslärare i engelska sedan 2003, så låt mig (ahem, pun coming) stava ut ”resande eller resande” regeln för dig för att sprida förtroende och noggrannhet i världen.,
Hej-det kan till och med hjälpa till med att redigera dina program för lärarkollegier, eller hjälpa till att bestämma rätt sätt att strukturera en stavningslektion om du bestämmer dig för att undervisa engelska utomlands!
Traveling vs. Travelling = U. S. vs. British Spelling
det handlar om geografisk lingvistik, mina vänner!, USA (och andra länder som använder amerikanska engelska stavningskonventioner) finns i ”one L” – båten för stavning.
med andra ord, om du är i New York, eller skriver för en New York-publik, är det rätta att skriva: ”resa” eftersom det är den amerikanska stavningen. Om du är i London, eller skriver för en London publik, tryck på: ”reser” i tangentbordet.
detsamma gäller för alla versioner av resenären / resenären och reste/reste: ett ” L ” för länder som använder amerikansk stavning och två för platser som omfamnar brittiska engelska skrivkonventioner. Enkelt!,
Kanada: reser eller reser?
vänta… kanske är det inte så enkelt. Kanada då? Det landet ligger geografiskt nära USA och bör därför bara använda ett ”L”, eller hur? Fel.
Kanada är ett av samväldesländerna: mer än 50 nationer som en gång var en del av det brittiska imperiet. Därför använder Kanada dubbel–l-regeln, och om du är i Quebec City är rätt stavning: reser.,
andra länder i Samväldet som använder stavningen ”två L” (resande, resande osv.) inkluderar Australien, Sydafrika och Nya Zeeland.
är denna webbplats undervisning reser eller reser?
anledningen till att denna webbplats kallas undervisning reser med en ”L” är att jag är amerikansk, och min läsare är övervägande amerikansk., (En ”L” sak är också en trevlig anslutning till det faktum att min andra webbplats kallas runt om i världen ”L”!)
tyvärr, när det blir knepigt är när geografiska världar börjar mixa. Det här problemet kan dyka upp för dig också, så låt oss ta itu med det direkt.
vad sägs om en blandning av amerikanska och brittiska sammanhang?,
chansen är att du befinner dig i en situation där det är oklart om du ska använda den amerikanska eller brittiska versionen av vårt favorit ”t” – ord. Vad då?
Här är ett vanligt exempel som jag stöter på på på den här webbplatsen: om en brittisk lärare skriver hennes svar på mina intervjufrågor med dubbel-l stavning, reser, går jag in och ”korrigera” varje instans av det till single-L-versionen?
min amerikanska stavningskontroll tycker säkert att jag borde, och i själva verket skriker på mig för att fixa det just nu, dess jaggedy röda tänder bared!,
ska resan ändras till resande?
Så vad är svaret på detta två-kontext stavnings dilemma? Du har två val, och antingen kan motiveras, beroende på vad din publik verkligen behöver och vill.
alternativ #1: Välj en stavning och håll fast vid det i hela din arbetskropp., I mitt fall, om jag valde det här alternativet, skulle jag ändra all stavning på den här webbplatsen till den amerikanska One-l ”reser.”
Ibland gör jag det här, genom att klicka igenom alla amerikanska stavningskontrollförslag för att ”fixa” den brittiska dubbel L, eftersom artikeln är en jag vet kommer mestadels att nå amerikanska läsare som kan vara förvirrade av den okända stavningen. Vanligtvis väljer jag dock det andra alternativet.
när du ska fortsätta” resa ”stavning
alternativ #2: Ändra mellan” Resa ”och” resa ” baserat på vad majoriteten av publiken av pjäsen förväntar sig.
det här alternativet är vad jag valde att göra för intervjuer med dessa lärare från Kanada och Ghana, eftersom jag bestämde mig för att läsarna skulle förstå att den ”resande” stavningen var korrekt i samband med det brittiska engelska landet som talarna var från.,
Jag visste också att de intervjuade också skulle dela artiklarna med sina vänner, som i sin tur var vana vid dubbel-l-stavningen. Med andra ord skulle det inte vara korrekt för mig att” rätta ” Sin Brittiska stavning i den situationen.
undvika att resa vs resa
bonusalternativ: verkligen fastnat för om du vill använda reser eller reser? Om din pjäs är tillräckligt kort, ändra ordval så att du inte behöver använda heller! Till exempel, istället för att säga,” Jag är en resenär, ”skriv”, Jag är en person som älskar att resa.,”Typ av lömska och ibland dumt, men om du verkligen fastnat, det är ett alternativ.
Så, resa eller resa?
Sammanfattningsvis handlar det om detta:Vad behöver den specifika publiken i ditt skrivna stycke och förväntar sig? Vem du är och var du är från blir sekundär till vem de är och vad de behöver.
det är ganska djupt, va?
Jag hoppas att du tyckte om den här grammatiklektionen och tyckte att den var användbar., Det är den första jag har skrivit (ja, förutom en handledning om hur man använder ordet ”Dushi”), och jag måste säga att jag tyckte att det var så kul att skriva att jag bara kan börja lägga ner mer av mina 15 år av engelsk undervisning kunskap i artiklar…
Så hur är det med dig? Vad har din erfarenhet av resande / resande klyftan? Visste du denna regel tidigare, och hur lärde du dig det?,
finns det andra lektioner i grammatik, skrift eller global utbildning som du vill se på dessa sidor? Dela!
författaren, Lillie Marshall, är National Board Certified Teacher från Boston som har varit en heltidsutbildare sedan 2003. Hon lanserade undervisning reser i 2010 för att dela expert globala utbildningsresurser, och över 1.6 miljoner läsare har besökt under det senaste decenniet. Lillie springer också runt om i världen ” L ” Travel and Life Blog, och DrawingsOf.com för pedagogiska teckningar., Håll kontakten via prenumerera på hennes månatliga nyhetsbrev, och följa på sociala medier med länkarna nedan!