” du ” på franska
skillnaden mellan tu och vous är en av de mest förvirrande aspekterna av franska, och en av de mest grundläggande. Det inflytande det har på verbkonjugationer, adjektiv och pronomen är betydande,* men mer än det är valet av tu eller vous en fråga om etikett: Det definierar förhållandet mellan två personer och hur de interagerar, och att använda fel pronomen kan få negativa konsekvenser.,
i ett nötskal är tu informell och singulär, medan vous är formell och/eller plural. Det vill säga, om du pratar med mer än en person, spelar det ingen roll vad ditt förhållande är – du behöver alltid vous. Det är bara när man pratar med en enda person att valet måste göras.
med andra ord…
medan det bara finns ett ord för ”du” på engelska, är formalitet och förtrogenhet naturligtvis levande och väl.,
Par exemple…
Hej sir, hur mår du? | vs | Hej man, hur går det? |
Bonjour Monsieur, kommentar allez-vous ? | Salut mec, tu vas bien ? |
engelska gör skillnaden mellan formella och bekanta relationer med ordval, varierande grammatiska strukturer och valfria titlar. Franska gör allt detta också; det lägger bara till ett annat lager av komplexitet med två andra person pronomen. Så hur vet du vilken som ska användas?,
Tu
det informella, singulära ämnet pronomen tu (lyssna) indikerar ett intimt, vänskapligt och/eller lika förhållande mellan två personer, och som sådan används det med familj, vänner, älskare, kollegor och klasskamrater. Barn använder det alltid med varandra, liksom de flesta tonåringar, även när de träffas för första gången. På samma sätt använder vuxna vänner av vänner ofta det när de introduceras. Tu används också när man pratar med Gud, barn, djur och livliga föremål. Att använda tu med någon som inte passar någon av dessa kategorier kommer sannolikt att orsaka brott.,
positiv | negativ |
– kärlek – intimitet – kamratskap – jämlikhet |
– respektlöshet – förakt |
Vous
det formella ämnet pronoun vous (lyssna) indikerar ett respektfullt och / eller avlägset förhållande. Det används mellan främlingar och i professionella situationer, såsom läkare-patient och kontorist-kund. Det används också i professionella och akademiska hierarkier, som chef-anställd och professor-student., Att använda vous med någon som inte faller i en av dessa kategorier visar ett visst avstånd eller sämre.
positiv | negativ |
– respekt – professionalism – formalitet – artighet – aktning |
– avstånd – kyla – ogillar – snobbery |
kom ihåg att vous också är plural – använd det alltid när du pratar med mer än en person, till och med familj, vänner och barn.
Se även verbkonjugationer och överenskommelse med vous.,
tu vs Vous
i ovanstående relationer är tu och vous lika – båda parter använder samma pronomen när de pratar med varandra. Men det finns tillfällen när en person använder vous och den andra använder tu.,
par exemple…
tu | vous |
lärare till grade schooler | grade schooler till lärare |
vuxen till barn | barn till vuxen |
mor/far-in-law to son/daughter-in-law | son/dotter-in-law to mother/father-in-law |
den sista är inte en regel, men jag har hört det i mer än en familj, även efter år av äktenskap och barnbarn.
det kommer att finnas tillfällen när du inte är säker på vilket pronomen du ska använda, så vad kan du göra?, Generellt sett bör du försöka låta den andra personen tala först, för att se vad han eller hon använder med dig. Om det inte är möjligt föredrar jag att börja med vous, eftersom det potentiella brottet är mindre: om jag använder vous när det ska vara tu, är allt jag riskerar att ha personen tror att jag är en snob, och det här är lätt att fixa. Å andra sidan, om jag använder tu när det ska vara vous, kan jag mycket väl förolämpa personen, vilket är mycket värre.
som sagt, vad du definitivt inte bör göra är bara använda vous med alla eftersom du tror att det är lättare eller säkrare., Det kommer att göra dina vänner obehagligt om du fortsätter att använda vous när de frågar dig att använda tu, som de kommer att göra genom att säga något som På peut se tutoyer eller Tu peux mig tutoyer. Om du vill veta om det är ok att använda tu, Du kan bara fråga: på peut se tutoyer ?,i din
td >
relaterade lärdomar
- ämne pronomen
- överenskommelse med dig
- artighet
en español
- ämne pronomen: Tu vs UD.,
italienska
- ämne pronomen: du vs du
Dela / Tweet / stift mig!