Los apodos o «nombres de mascotas» — formas abreviadas de nombres estándar — existen en todos los idiomas y todas las culturas que se remontan a los primeros registros escritos. En inglés, algunos apodos tienen perfecto sentido: Dave para David, Pete para Peter, O Liz para Elizabeth., Pero otros son totalmente raros: Margaret de alguna manera se convierte en Peggy, Charles se convierte en Chuck, y Richard, bastante famoso, se convierte en Dick.
no hay ninguna razón General de por qué se desarrollan apodos que parecen no tener sentido lógico. Pero hay algunas buenas historias detrás de algunas de ellas. Nos pusimos en contacto con Cleveland Kent Evans — profesor de psicología, autor de «The Great Big Book of Baby Names», columnista de nombres para el Omaha World Herald y ex presidente de la American Name Society — para darnos una pista sobre los sorprendentes orígenes de algunos de los apodos ingleses más desconcertantes., Empecemos con uno divertido.
Anuncio
Anuncio
Charles Chuck
a Diferencia de la mayoría en inglés apodos, este no viene de Inglaterra. Chuck es un invento enteramente americano con una colorida historia de fondo. El primer Chuck famoso fue un gángster de Nueva York del siglo XIX llamado Chuck Connors, cuyo nombre de pila era George Washington O’Connor, no Charles.,
entonces, ¿cómo consiguió el apodo «Chuck»? Connors creció en el barrio de Chinatown del Bajo Manhattan e incluso aprendió suficiente chino para ganarle el título no oficial de «alcalde de Chinatown». Connors afirmó que obtuvo el apodo de Chuck debido a su amor por chuck steak, pero Evans tiene otra teoría.
«Si nos fijamos en el Censo de Estados Unidos de 1850, que fue el PRIMERO en Enumerar los nombres completos, casi todas las personas que tenían alguna variación de ‘Chuck’ en su nombre de pila eran chinas», dice Evans, quien cree que Connors probablemente eligió un apodo del vecindario.,
Cuando Connor murió en 1913, algunos de los periódicos de Nueva York imprimieron erróneamente su nombre de pila como Charles, haciendo la primera (si es falsa) conexión entre Charles y Chuck. Pero como Charles carecía de apodos alternativos pegadizos en ese momento, Chuck se quedó.,
Anuncio
Anuncio
Henry Hank (y Harry)
Hank es otro apodo estadounidense, pero sus orígenes son más oscuros. La explicación más probable, dice Evans, es que Hank se deriva de Henk, un apodo holandés para Henry que habría sido utilizado por grandes comunidades de colonos holandeses en Nueva York y Nueva Jersey en los siglos XVII y XVIII.
pero más interesante es el hecho, poco conocido por la mayoría de los estadounidenses, de que el apodo original de Henry era Harry. (El verdadero nombre del príncipe Harry es el príncipe Enrique de Gales.,)
Evans dice que Harry no es tanto un apodo de Enrique como una mala pronunciación de Enrique, la forma original francesa de Enrique que llegó a Inglaterra con la conquista normanda del siglo XI. Dado que pocas personas podían leer o escribir en la Inglaterra Medieval, pronunciaron el nuevo nombre lo mejor que pudieron, sonando más como Harry que Henry.,
Anuncio
Anuncio
Richard Dick
Muchos de los más comunes en inglés apodos se remonta a la época Medieval, cuando la mitad de los hombres en Inglaterra fueron nombrados Juan o William, y la otra mitad eran Robert o Richard. Evans dice que los apellidos heredados ni siquiera aparecieron hasta alrededor de 1100. Antes de eso, la gente usaba ocupaciones o linaje como apellidos: John The Smith o Robert, hijo de William.,
en esos días, los apodos eran esenciales para mantener a Richard tu vecino directamente de Richard tu hermano. Un truco popular era crear Nombres que rimaban. La forma abreviada original de Richard fue Rick, que se convirtió en Hick y Dick.
Las letras «H» y «D» eran consonantes de rima popular, aparentemente, porque el apodo original de Robert no era Bob, sino Hob o Dob. Bob llegó mucho más tarde, dice Evans, pero todavía se pueden ver los apodos originales en apellidos ingleses como Hobson y Dobson.,
Anuncio
Anuncio
William Bill
Crédito de los Irlandeses con este. Evans dice que una curiosidad del gaélico irlandés convertirá un sonido «W» en más de una «B» dependiendo de si la palabra es el sujeto u objeto de una oración. De cualquier manera, la primera evidencia escrita de un Guillermo llamado Bill fue a finales del siglo XVII cuando los irlandeses se burlaron del Rey Guillermo III de Inglaterra llamando al odiado conquistador protestante «Rey Billy».,»
Anuncio
Anuncio
Margaret Peggy
Las señoras también se unieron a la rima de la ley, pero se tomó un paso más allá. En la década de 1500, había una moda para rimar nombres de «M» con «P». así es como Evans explica el viaje de Margaret a Peggy:
Margaret A Marg a Mag a Meg a Meggy a Peggy.
lo mismo le pasó al nombre Martha. Comenzó con el apodo Math, que se trasladó a Matty, luego cambió a Patty, y finalmente Patsy., La esposa de Thomas Jefferson, Martha, era conocida como Patty. Ni Patsy ni Patty tuvieron nada que ver con Patricia.
en un giro final, otro apodo común para Margaret era Daisy. Ni siquiera trates de llegar usando el método de la rima. Esta fue adoptada por británicos educados que reconocieron que la palabra francesa para Margarita, la flor, era Marguerite.
Anuncio
Anuncio
Sarah a Sally
Un par de apodos son atribuidos a hablar como un bebé., A los niños pequeños les cuesta mucho pronunciar la letra «R», que a menudo suena como una» L». Evans piensa que esa es la mejor explicación para la conversión de Sarah a Sally y Mary a Molly. (El fenómeno de las rimas también lleva a Mary de Molly a Polly.)
Anuncio
Anuncio
Anne Nancy
Algunos dialectos del inglés utilizado para el uso de «la mina» en lugar de «mi.»Esa es la mejor suposición de cómo llegamos de Anne a Nancy., Comienza con la gente diciendo «Mine Anne», que se acortó a Nan y se convirtió en Nanny, Nansy y luego Nancy.
Se puede ver el fenómeno «mina» con otros nombres que comienzan con una vocal. Edward pasa de «Mine Edward» a «mine Ed» a Ned. Ellen pasa de «Mine Ellen» a «mine Elly» a Nelly.
Anuncio
Anuncio
Juan a Jack
Hay un par de explicaciones posibles para esto, dice Evans., El primero tiene que ver con una forma popular de «mascota» de nombres de la Inglaterra Medieval donde la gente agregó «kin» como sufijo. William era Wilkin. Peter era Perkin. Una vez más, todavía se pueden ver estos apodos hoy en día en apellidos como Wilkinson y Perkins.
John, dice Evans, habría sido cambiado a Jenkin. Eso podría haberse acortado fácilmente a Jenk, que es un viaje rápido a Jack.
otra teoría apunta a la invasión normanda y la llegada del nombre Jacques, que en realidad es la forma francesa de Santiago, no Juan., Pero la mezcla cultural de Jenk y Jacques podría haber sido suficiente para producir Jack from John.
Anuncio