Privacy & Cookies
Questo sito utilizza dei cookies. Continuando, accetti il loro utilizzo. Ulteriori informazioni, tra cui come controllare i cookie.
Questo è dedicato a tutti coloro El Salvadorean che vivono all’estero, o a coloro i cui genitori sono da El Salvador e sono interessati a conoscere alcuni culturale “ricchi” El Salvadorean parole gergali.
C’è una miriade di parole là fuori, quindi se ne conosci altre, per favore lasciale nei commenti qui sotto e le aggiungerò. Grazie!
Ajolotado(a) – essere ridicolizzati in pubblico, sminuiti, eccqualcuno che è “dappertutto”, ad esempio: correre come un pollo senza testa.,
Achicado (a) – essere ridicolizzato in pubblico, sminuito, ecc.
Aguacatero – Un animale randagio, per lo più riferito a un cane who che nella maggior parte dei casi sembrerebbe un ratto gigante
Apiarse – Che scende da un albero. Questo può anche riferirsi a appoggiarsi a qualcuno-o qualcosa.
Ahuevo / Awebo – Forma breve di dire “sì”.. (cioè: Q: Vuoi una birra? R: Ahuevo)
Ahuevar / Awebar-Si può dire a qualcuno “Ho intenzione di ahuevar voi”, il che significa che ho intenzione di sminuire o vergogna in pubblico. Simile come achicado, ma per lo più utilizzato dalla persona che dice a qualcun altro che si vergogna.,
Ahuevada / Awebada – L’altra estremità del bastone – la persona che viene pubblicamente ridicolizzata o vergognata.
Baboso (a) – Qualcuno che è semplicemente stupido.
Babosada-Significato simile quando ci si riferisce a una cosa, come in: questa babosada non funziona.
Bayunco-Immaturo, infantile
Bling bling-Qualcosa di lucido People La gente in realtà dice “Blin Blin”.
Bicho (a) – un bambino, tuttavia in Nicaragua, questa parola significa il sistema riproduttivo femminile (El Bicho), quindi fai attenzione.,
Birria – Birra
Bobo – Dumb
Bolado – una cosa o un oggetto or o alcune persone si riferiscono a questo come un’amante o una relazione. Cioè: Ho un Bolado sul lato (tango un bolado por ahi).
Bolo(a) – un ubriacone/alcoliche
Cabal – esattamente
Cacaso – di Merda, di merda, di cattiva qualità…
Cachada – Mercato Nero di Prodotti, di solito furto
Cachimbear – a Calci nel culo, o grande soggiorno merda di qualcuno
Cachibaches – mezzi di roba, una roba alla rinfusa
Cachimbazo – Per colpire qualcuno hard, o quando si ha colpito di te hard
Carambada – una cosa
Casaca – una bugia.,
Chantajear – Ricatto, Chantajeado = Al ricatto
Chele – di una persona bianca, da non confondere con il Gringo
Chero(a) – un amico pal
Cherada – un gruppo di amici
Chiche – può significare: a) un Seno o b) è equivalente come “Facile”, come ad esempio: Esto esta chiche (Questo è facile)
Cipote(a) – bambino
Chancho – un maiale, o utilizzato per esprimere anche qualcuno che è molto grasso, per cui si può utilizzare Chancho per il maschio di Chacha per la femmina.
Chibola – un marmo
Chimbolo-un piccolo pesce sometimes a volte indicato come una persona grassa.,
Chisme – Gossip
Chivo – cool; impressionante.
Choco-blind.
Cholo-qualcuno che è molto forte e lucidato.
Chompipe-Turchia che significa anche Pavo also non ho idea del perché
Chota-la polizia!!!!!
Chunche-thing; object.
Cuche – un maiale
Chuco – sporco
Chulon(a) – nudo
Chupa – Un evento culturale in cui tutti bevono e bevono e bevono fino a diventare ciechi.
Chumpa – jacket
Culo – Usato principalmente come culo, come in “guarda come quel grosso culo”, tuttavia viene anche definito come una donna o un uomo molto carino.,
Culito-una donna molto carina, la maggior parte delle volte la tua ragazza o amante
De Choto – Gratis
Dame el vuelto – dammi il cambio (valuta)
Dundo – stupido o stupido.
Enbolar-Ubriacarsi.
Goma-sbornia.
Gorron – un amico leach, come quelli che si uniscono alle feste per bere gratis, ma non comprerà mai un drink.
Gueviar-rubare.
Guaro – alcol, specialmente il tipo economico e forte as come..,Petrov (o petroleo)
Guishte – vetro rotto sul pavimento
Mañoso – un truffatore o ladro
Mara – un significato è un gruppo di amici e il secondo è una banda, come “La MARA” = la banda, come in MS13.
Maje – significa Tizio, o se dici a qualcuno “sei un maje” significa, sei un pazzo in un modo non offensivo
Maleta – significa valigia o qualcuno che non è bravo in nulla nella vita.
Meque – Essere ficcanaso. Ad esempio: “no seas meque” che significa non essere ficcanaso. Una persona che è bollata come qualcuno che è sempre ficcanaso o pettegolo può essere chiamata “Metiche”.,
Mona-di solito indicato come “La Mona”, che è equivalente al pene.
Monton – Un sacco
Monte – Marijuana o Pentola; può anche significare erba o il deserto
Nitido – Badass, quasi come pulido
Pajero – un Bugiardo
Paja – può significare una “bugia” o qualcuno dicendo che si masturba
Patín – 2 significati, il primo è orribile fetore il 2 significato significa un partito o, patinar che si riferisce di solito a andare a bere
Pecora – può significare due cose, a seconda dello sfondo della vostra conversazione., Il primo si riferisce a una prostituta, o anche Pecoras si riferiscono alle ragazze foxy delle scuole superiori.
Peperecha(o) – una prostituta e peperecho significa un gigolò maschio
Pisto o billies – money
Pachuco – Non lo so lo uso… Non so se il suo gergo da `qui.. significa assurdo.,
Patojo qualcuno che ha un limp
Pudiente – qualcuno che ha soldi o proviene da una famiglia di mezzi
Pulido – Badass, come in auto è Pulido
Polvo – di solito si dice come “un polvo”, questo significa fare sesso con una donna o significa anche il maschio succo di amore
Palito – simile Polvo
Pipian – può significare che qualcuno gay, o quando si mettono in discussione e si ha paura di fare qualcosa, poi si sono “unite pipian”, il che significa che a qualcuno manca il coraggio.
Pija-può significare pene, o l’atto di minacciare qualcuno che li picchierà, come in “Te voy a dar pija”.,
Picaro-un giovane ragazzo elegante, noto anche come cattivo.
Puya – Wow
Puta – questa è la parola gergale più complessa e meriterà il proprio post. Può significare quanto segue: 1) una puttana, 2) WOW, 3) usato per esprimere gioia, 4) usato per esprimere dolore, 5) usato per esprimere paura, ecc..
Que Dark – significa “Fa schifo…” o “non era giusto”
Sampar – Per inserire forzatamente o “per fornire”. Ad esempio:” Sampar una Vergueada ” – battere con forza la merda vivente di qualcosa/qualcuno.,
Sope-per colpire qualcuno, simile a ” el Vergazo”
Sope – il vomito, come ad esempio: “Ha bevuto molto il vomitato El Alcuni”, il verbo di vomitare è anche indicato come Sopear.
Talega-In stato di ubriachezza. Sinonimo di “Verguera”. Comunemente espresso come “Gran talega” che significa “Pesante ubriachezza” hahaha…..
Teta – Seno, simile a chiche. Il plurale è tetas.
Terengo – dumb
Tetunte – può significare un “gingillo”, un oggetto grande o muto
Travex – significa “di nuovo” o lo fa di nuovo.,
Tilinte – Stiff
Tumblimbli – È come dire a qualcuno di F*** off, ma non così duro.
Tunante-Liscio o soave con le signore
Tunco-un maiale
Vá?! – “Sei d’accordo” o “sì”. Esempio: Bob, vuoi andare al bar? Va’. A volte ” Va ” è combinato con la parola “Pues”, quindi” Va Pues “significa”ok sicuro”.
Vergón – esclamazione positiva, un equivalente del gergo ‘cool’.
Zopear o buitriar-per vomitare.
Zurrar – poop
Zangano – dumb
Spero ti sia piaciuto