istnieją Leksykony do nauki kilku języków Gwiezdnych Wojen, takich jak Mandoa.org dla tych, którzy pracują nad płynnością Mando ' a. To język Mandalorian z Mandalore, która jest planetą, a nie stolicą Call center Indii., Mandalorianie, nie mylić z midi-chlorianami, (inny temat, który może również dotykać wojny fanów) żyją również na Concordii, jednym z jej księżyców, a także na planecie Concord Dawn, a także na Kalevali, która dla twojej informacji jest planetą położoną w Zewnętrznych Rubieżach systemu Mandalorian, a nie jak myślisz, jeśli jesteś au courant z literatury skandynawskiej, fińskiego poematu epickiego. Ich najbardziej znanym obywatelem był Boba Fett, Łowca nagród i największy hemoroid Hana Solo w drugim wydaniu filmu „Imperium kontratakuje”.,
(ciekawostka: postać Boba Fetta została po raz pierwszy wspomniana w serii Star Wars: A Christmas Special z 1978 roku, cieszącej się złą sławą w całej galaktyce jako jedno z najgorszych wydarzeń telewizyjnych wszech czasów.)
pełny leksykon Mando 'a można znaleźć na Mandoa.org gdzie sama próba rejestracji była wyzwaniem, ponieważ zamiast wpisywać tekst, aby udowodnić, że nie jest się botem, zadali pytanie:” Kto jest wynalazcą języka Mando ' a?”Potrzeba było dwóch błędnych odpowiedzi, zanim zdaliśmy sobie sprawę, że poprawna odpowiedź została podana w danych atrybucji.,
użytkownicy forum, którzy prawdopodobnie nie potrzebowali tej podpowiedzi, zadają pytania dotyczące mówienia mando ' a i najlepszego sposobu osiągnięcia płynności. Debatują poprzez udział w kanałach czatu IRC, potencjalnych imprezach językowych i rozmowach przez Skype. Może robią więcej interesów Na Zewnętrznych Rubieżach niż Yappn.,
w kompletnym przewodniku Wermo po Huttese (i innych językach Gwiezdnych Wojen) znajdziesz, oprócz lingua franca galaktycznych smakoszy Jabby the Hutt, smatterings słownictwa dla Jawas i leksykony dla Ewoka i Basic, z których ostatni prawdopodobnie jesteś już dość biegły w sobie, chyba że nie widziałeś żadnego z filmów Gwiezdnych Wojen, co oznacza, że prawdopodobnie nawet nie istnieją lub zostały wychowane w innym miejscu CAŁKOWICIE, jak Hogwart lub Śródziemie.
dlaczego warto uczyć się języków Gwiezdnych Wojen?
o co chodzi?, Z kim będziesz kiedykolwiek rozmawiał poza garstką ludzi?
kolega z Mando ' a belandrie Meave, z zawodu chemik, który obecnie uczy się rosyjskiego i hebrajskiego, zaproponował kilka wyjaśnień, dlaczego uczy się języków Gwiezdnych Wojen.
mówi, że on i przyjaciel byli w tej samej drużynie futbolowej na studiach i nauczyli się Huttese, aby mogli komunikować się ze sobą podczas gry bez zrozumienia drużyny przeciwnej. „To pomaga, jeśli możesz krzyczeć, że jest za tobą lub pójdziesz tam, a ja ich odepnę bez wiedzy nikogo innego, co mówisz.,”Zaczął uczyć się Mando' a, kiedy musiał pisać dialogi do Gwiezdnych Wojen fan fiction. Przydał się również, gdy był młodszy, aby rozmawiać z innymi prywatnie przed dorosłymi, podobnie jak rodzice imigrantów mogą mówić w swoim ojczystym języku przed dziećmi, które go nie mówią. Początkowo nauczył się Aurebeszu, alfabetu pisanego widzianego we wszystkich filmach Gwiezdnych Wojen, ponieważ chciał pisać w swoim notatniku w miejscach publicznych, bez czytania przez ramię. Pięćdziesiąt lat temu każdy uczeń szkoły średniej mógł zrobić to samo używając skrótu., Meave mówi, że nauka pisania w Aurebeszu pomaga mu w jego rosyjskim i hebrajskim, ponieważ obsługa innego skryptu to „nic wielkiego”, a co dziwne, czasami, gdy nie pamięta nazwy wspólnego angielskiego słowa (jak 'telefon'), może po prostu zastąpić inne słowo językowe, takie jak ” kih 'kebis' MIIT 'chaaj' jorir, (mała rzecz, która zabiera słowa Daleko).
pochodzi z Wyspy Północnej w Nowej Zelandii, mniej więcej tak daleko od Toronto, jak można dostać się bez opuszczania galaktyki, i ma zamiar przetłumaczyć Biblię na Mando ' a., „Wymyślanie nowych słów w Mando' a jest częścią zabawy z tłumaczeniem i odkryłem, że uczy mnie również więcej o języku angielskim, ponieważ muszę zagłębić się w to, co słowa rzeczywiście znaczą i ich pochodne i konotacje, aby znaleźć odpowiednie tłumaczenie.”
języki Gwiezdnych Wojen i Posłaniec od Boga
biorąc pod uwagę, jak wiele biblijnych słów nie może znaleźć się w uniwersum Gwiezdnych Wojen, meave odpowiedział, że istnieje kilka ciekawych i twórczych wyzwań, aby wymyślić nowe słowa Mando ' a dla pojęć takich jak anioł., Prowadzi swoje lingwistyczne kreacje przez kilku ekspertów Mando ' a na forum. Meave musiał zadać sobie pytanie, Czym jest anioł. Posłaniec od Boga. Jak to przetłumaczyć? „Musiałem więc znaleźć sposób na przekazanie idei ducha, który niesie ludziom wiadomości od Boga. Słowo Taljair i Viet ostatecznie przyjęte dla „anioła” to miitra 'jorur be ka' Ra, co tłumaczy się dosłownie jako „słowo-nosiciel gwiazd”.”Taljair i Viet to dwaj użytkownicy, którzy kompilują słownik i aktualizują go za pomocą innych zgłoszeń, a także projektują sprawny system pisania dla Mando' a., Użytkownicy omawiają zmiany i nowe słowa i nikt tak naprawdę niczego nie akceptuje, ale Taljair, Viet i kilku innych są uważani za ekspertów.
Related: dziesięć fikcyjnych języków, których można się nauczyć
Meave zauważa, że nauka języków Gwiezdnych Wojen jest zabawą i sposobem na aktywne myślenie i że im więcej języków umiesz mówić, tym łatwiej jest poderwać innych., Możemy również zauważyć, że nie zaszkodzi komuś, kto nie jest tłumaczem z zawodu, aby zdobyć kilka umiejętności, których używają prawdziwi Tłumacze, takich jak uwzględnianie kontekstu i różne światopoglądy dwóch różnych kultur — starożytnego Bliskiego Wschodu i fikcyjnego wszechświata — i wymyślanie nowych słów, aby przekazać różnice., Jest to coś, z czym Tłumacze współczesnego świata spotykają się każdego dnia, szczególnie między dwiema bardzo różnymi kulturami i językami, takimi jak angielski i japoński, gdzie Tłumacze obu języków czasami walczą o przekazanie zachodnich lub Wschodnich pojęć, które będą nieznane czytelnikom języka docelowego.
Nauka 'wymyślonych' języków wydaje się dla niektórych bezsensownym przedsięwzięciem, ale rozważ to: świat już ' wymyślił '(właściwie' skonstruował') języki powszechnie używane, jak Esperanto z około dwoma milionami użytkowników., Korzyści płynące z dwujęzyczności i wielojęzyczności zostały już szeroko udokumentowane i przedyskutowane, a neuronauka stojąca za uczeniem się nowych umiejętności rośnie.
Jeśli Sudoku nie jest twoim celem, aby odeprzeć nadchodzącą demencję, może mógłbyś rozważyć kilka lekcji w Mando ' a?
yappn Corp jest firmą zajmującą się tłumaczeniami maszynowymi oferującą między innymi obsługę wielojęzycznych czatów w czasie rzeczywistym., Niestety, nie można go używać w całej galaktyce, ponieważ nasze łącza szerokopasmowe rozciągają się nie dalej niż czwarty księżyc Jowisza, a my mamy wystarczająco dużo czasu na tłumaczenie „mój modem kablowy skasowany, gdy próbowałem pobrać wszystkie filmy z Gwiezdnych Wojen na Bittorent” na język Jovian. Aby uzyskać więcej informacji lub wysłać do nas bardzo dobry leksykon terminów technicznych, prosimy o kontakt [email protected] lub zadzwoń do nas pod numer +1.905.763.3510 x246.
nigdy nie przegap kolejnego wpisu na blogu Yappn! Uwielbiamy język, tłumaczenie i fajną technologię tłumaczenia maszynowego., Nie wspominając o e-commerce, rozwoju w Azji i tym, jak wszyscy uczymy się lepiej komunikować ze sobą. Zapisz się na nasze nowe powiadomienia e-mailowe już dziś!
Ten post pierwotnie ukazał się na blogu Yappn Yappn About. Autor: Nicole Chardenet, Przedstawiciel ds. rozwoju sprzedaży w Yappn.